Готовый перевод I gave birth to a child of a cursed family / У нее был ребенок из проклятой семьи: Глава 5.1

— Почему? В чем дело?

— Послушай, у молодого господина не было занятий несколько лет.

— Это...

— Но я услышала, что они оба собираются обучаться имперскому языку вместе, а Лотте-ним будет обучать их.

— А? Что я только что услышала?

— Мадам и молодой господин будут учить имперский язык вместе? У Лотте-ним?

— Да, это!

Они попытались представить это. Ибелин пыталась выучить имперский язык вместе с Этером, используя обучающие книги, предназначенные для детей.

— Ну, это почти все.

— Вы уверены?

— Э-эй. Давай не будем много говорить об этом. Нам нужно работать.

Словно по сигналу, они обе напряглись, а затем вздрогнули, пытаясь опровергнуть свои сплетни.

— Ну, Лотте-ним хорошо справляется в последние дни, да?

— Наверно. Иначе...

Они неловко улыбнулись с напряжённым видом. В конце концов, они все еще не доверяли Ибелин.

***

В любом случае, вот что происходит.

Прошло некоторое время с тех пор, как я попросила Лотте обучать меня. Много времени понадобилось, чтобы перенести по воздуху книги в Герцогство Лекач, так что мы пока отложили это.

Пока что работа была организована таким образом, что Лотте сначала читала содержание, затем Ибелин подписывала бумаги.

Мне было интересно, почему скопилось так много документов в Великом Герцогстве, когда там не было людей, но как оказалось, все это было жалобами.

— Черт возьми.

— Мисс Ибелин, такие слова не стоит говорить.

Так как мы проводим время вместе, мне становилось более комфортно с Лотте. Она привыкла непреклонно называть меня “Мадам”, а теперь я получила имя “Мисс Ибелин”.

— Так, они нашли монстра на территории графства Алькетта?

— Да.

— А Герцогство Лекач должна заплатить за разрушения и выплатить компенсацию за последствия?

— Верно.

— Давай просто скажем, что это проблема клина.

— Мисс Ибелин.

— Для них было бы намного быстрее создать отряд рыцарей и подчинить этого монстра, чем посылать эту жалобу.

Не было ни одного аристократа, который не знал бы, насколько опасен был загрязненный Туманный Лес.

Дворянин с близлежащими поместьями обучил бы рыцарей под своим командованием. Если один или два монстра сумели сбежать и отправиться в их лагерь, это не стоило бы такого большого ущерба. Аристократы знали это, но они отправили эти письма с протестом с требованием возмещения ущерба от великого герцога, который не мог должным образом управлять лесом.

Ибелин чувствовала, будто огромное пламя поднималось в ее животе. Замок был ужасно большим, но пустым внутри.

"Если я дам то, что они просят, у нас не останется никаких денег".

Великий Герцог все еще отправлял кожу и кровь монстров, которых поймал, в столицу на продажу, так он мог получать прибыль.

— Разве ты не осознаешь, что ведешь себя как слабачка?

— Пардон?

— Ничего.

Великий Герцог наверно знает рыночную цену этих лесных монстров, которых поймал с тех пор как застрял в этом поместье на всю свою жизнь.

— Не в этом дело. Дворецкий Понс заботится об этом в столичном особняке.

— Ах.

Сын того дворецкого, который недавно умер.

— Да, верно.

Семья Лоети поколениями управляли Герцогством Лекач. Они не разбрасываются деньгами.

— Как ты можешь быть настолько уверена?

—Я некоторое время находилась в столичном поместье, прежде чем прибыть сюда, так что это не значит, что я не знаю об их рыночных ценах.

— Аа.

Ибелин быстро приняла это.

Их преданность, должно быть, очень невероятна раз они были семьей, которая поколениями являлась дворецкими. Ибелин остановилась и затем сказала:

— Стой. Тогда, кто будет отвечать за столичный особняк?

— Раз дворецкий Понс прибудет сюда, его сын позаботиться о поместье.

Они сказали, что это была семья, которая существовала на протяжении многих поколений. Так что все было спланировано таким образом…

— В любом случае, что мы должны делать с письмом с протестом от Графа?

— Порви его.

— А что насчет ответа?

— Откажем.

— Поняла.

Прислуга, которая работала в Герцогстве Лекач, была самой преданной. Лотте была одной из них. Ей не нравились тиранические пути дворян вокруг нее. Тем не менее, она не могла ослушаться приказа великой герцогини, поэтому она должна следовать ему без колебаний.

Хрыы… Хрыы…

Я чувствовала печаль от рук, которые разорвали бумагу.

Ибелин рассмеялась и даже подняла большой палец вверх, потому что она хорошо справилась. В результате, в кабинете образовалась куча из разорванной бумаги. Затем Ибелин вскочила и прокричала:

— Время обеда с Этером.

— Я все подготовлю и вернусь.

— Хорошо, я пойду увидеться с Этером.

Ибелин даже напевала, когда выходила из комнаты. Работать в кабинете с Лотте было полезно, но было так же хорошо увидеть милое личико Этера.

Пока она и Лотте занимались бумажной волокитой, она приказала прислуге поиграть с Этером. Она взволнованно направилась туда, где был Этер.

Поскольку Этер тоже ждал Ибелин, он побежал сразу же, как открылась дверь, и оказался у нее в руках.

— Мадааам!!!

— Этер, что ты делал?

— Ээммм, играл с Тэмми и Роуз.

— Тебе было весело?

— Да.

Он все еще не называл ее матерью, но она оставалась яркой в течение нескольких дней.

http://tl.rulate.ru/book/49207/1839826

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь