Готовый перевод I raised a nine-tailed fox wrong / Я неправильно вырастила девятихвостого лиса: Глава 5.1

Чем больше она говорила, тем больше проявлялась изначальная личность Сциллии.

Усталые впалые глаза заблестели, губы налились нежным розовым цветом, как только что распустившийся бутон, и на её щеках появился румянец. Её волосы, словно сотканные солнечным светом, сияли золотистым цветом и переливались.

Когда она добавила улыбку, сложилось впечатление, что её нежное сердце полностью раскрылось.

Её образ казался чистым и нежным. Это был изначальный образ Сциллии.

— Кью-ю-ю.

— Просишь отпустить тебя?

— Кю-ю.

— Если ты выпьешь воды…

Её слова были прерваны.

Это произошло потому, что лис, который боролся, не уставая, наконец победил.

Когти, прорезавшие человеческую плоть, порезали ей горло, и из него хлынула кровь.

Она поспешно надавила на шею, чтобы остановить кровотечение. Шея и руки мгновенно стали мокрыми.

Она почувствовала, как по предплечью потекла горячая кровь.

«Глубокая царапина».

Почувствовав дрожь лисы, Сциллия протянула руку.

Глаза зверька сузились от страха в ожидании безжалостной расправы. Но вместо этого он почувствовал, как нежная рука ласково коснулась его шерсти.

Лис осторожно открыл один глаз, и Сциллия посмотрела на него с беспокойством.

— Плачешь? Я тебе настолько не нравлюсь?

— …

— Извини, но ведь нужно пить воду.

Тяжело дыша, она крепко зажмурила и открыла глаза, как будто у неё кружилась голова.

Почти всё её тело было покрыто царапинами.

— Ты же не злишься?

Пока лис размышлял, Сциллия брызнула себе на шею кровоостанавливающим средством. Это было эффективно, потому что это был предмет со святой силой.

— Прости, лисёнок.

Сциллия не злилась.

— Я заперла тебя, прикасалась и причиняла боль.

— …

— Меня тоже это касается. Я не могу отпустить тебя сейчас. Я хочу, чтобы ты знал, что это не моё решение.

Лис широко открыл глаза от удивления. 

— Я не хочу тебя убивать. Ты не сделал ничего плохого.

Не сделал ничего плохого?

Нет. Лисёнок знал, что́ он сделал не так.

Родился. Родился монстром.

Это и был его плохой поступок.

Грех быть живым.

Каждый человек, которого он когда-либо встречал, обращался с лисами так. Во всём винил кумихо.

— Ты не сделал ничего плохого, это всё человеческая вина, — прошептала Сциллия, поглаживая лиса по голове.

Когда она утешала малыша, неосознанно говорила с ним нежным голосом, как будто пела.

— Люди этого не понимают, поэтому называют монстром и действуют безрассудно.

Сциллия обняла лиса и направилась в кухню.

Потом легонько похлопала лиса по голове и протянула ему миску с водой. 

— Сделаешь глоток? 

Лис, который спокойно смотрел на чашу, посмотрел на рану на шее.

— Только глоток, — сказала она, успокаивая лиса и нетерпеливо протягивая ему миску с водой.

Лис нехотя лизнул воду и стал пить.

От запаха крови из раненого тела у него закружилась голова. Он больше не хотел чувствовать этот запах.

— Спасибо.

Но энергичная Сциллия улыбалась и радовалась.

 

http://tl.rulate.ru/book/49183/1550314

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И мило и грустно...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь