— Не думаю, что забуду Малехарк. В хорошем смысле этого слова. Империя намного лучше, чем я думал изначально, — ответил на вопрос Лилит Альберо, улыбнувшись при этом Алине.
Услышав слова представителя Кестола, Лисиан обернулся. Ему было что сказать, однако он не мог пойти против премьер-министра.
— Мисс Ризе Крюго, ваша забота достойна восхищения. Жаль, что я не смог насладиться вашей едой в полной мере, — сказал мужчина, подойдя к девушке. Затем он протянул ей руку и добавил. — Вы можете посетить Кестол, когда пожелаете. Мы будем рады таким поварам, как вы.
— Благодарю, премьер-министр, — улыбнувшись, ответила Алина.
— Теперь, когда дело улажено, я возвращаюсь к себе. Хотел бы немного отдохнуть, — обратился Альберо к Лилит.
— Вас проведут, — ответила принцесса, махнув слуге.
Когда мужчина встал со своего места, все поклонились ему. Труди продолжало трясти даже после того, как премьер-министр покинул гостиную. Она сложила руки в извиняющемся жесте и вновь заплакала.
— Спасибо, Ризе. Огромное тебе спасибо.
— Если не перестанешь плакать, лицо опухнет.
— Верно, — кивнула женщина. — Я буду усердно работать. Сделаю всё, что от меня зависит.
— …Труди Михерсен, внимательно послушай, — сказал Рихард, который ранее молча слушал разговор двух поваров.
Молодой человек излучал светло-голубой свет. Он был пропитан ненавистью, способной сжечь любого.
— Мой повар просил не наказывать тебя, поэтому я не стану это делать. Но наказание и прощение разные вещи. Я тебя не прощаю, — добавил второй принц, подойдя к женщине.
Заметив взгляд главы рыцарей Труди сжалась.
— Если ты ещё раз так поступишь с Ризе, считай, твоя жизнь кончена, — продолжил молодой человек, стиснув зубы.
— Да, я поняла вас, второй принц. Я отдам свою жизнь за Ризе.
— Я буду следить за тобой.
— Да, Ваше Высочество, — сказала женщина, склонившись в поклоне.
— Всё в порядке, Ваше Высочество, — молвила Алина, осторожно потянувшись к Рихарду.
— … Рисэ.
Когда девушка коснулась своей рукой до молодого человека, синий ореол начал исчезать.
— Ризе, я… — вздохнул глава рыцарей.
— Такое мягкое завершение конфликта совсем не соответствует моим ожиданием, — ухмыльнулся Лисиан, прервав брата.
— А чего вы ожидали? Того, что у Рихарда будут проблемы из-за меня?
Лисиан дёрнул челюстью. Он не знал что ответить, поэтому просто встал со своего места.
— Думаю, разговор окончен. Я устал тратить здесь свое время, — сказал первый принц и вышел из гостиной.
Алина, глядя ему в след, вздохнула. Однажды всё изменится. Однако сейчас ей нужно переговорить с Рихардом наедине.
— Я тоже пойду.
Попрощавшись с Лилит и Труди, Алина взяла второго принца за руку.
— Пойдём.
Рихард послушно покинул помещение вместе с девушкой. Когда двое молодых людей шагали по длинному коридору главного дворца, Алина взглянула на молодого человека. Он был мрачнее чёрной тучи.
«Неудивительно , что у него плохое настроение.»
Поскольку девушка была поваром второго принца, возникший инцидент был серьёзной проблемой для них двоих. Если бы виновного не поймали, Рихарду пришлось бы взять на себя ответственность за ухудшение отношений с Кестолом.
«Кажется, он чуть не попал из-за меня в беду.»
У Алины было много врагов, включая Лисиана и Кинерика. К тому же, Кинерик был не просто старшим братом девушки, как думал принц Малехарка, но и разыскиваемым наследным принцем Зенотата. Из-за Алины Рихард стал мишенью Кинерика. Молодой человек даже не догадывался об этом.
— …Мне очень жаль, — взглянув на парня, сказала повар.
— Прости, Рисэ.
— Что? — переспросила девушка, выпучив глаза от удивления.
— Это всё моя вина, — продолжил молодой человек, качая головой. Его широкие плечи подрагивали.
«Чего он так боится?»
http://tl.rulate.ru/book/49182/2948347
Сказал спасибо 1 читатель