Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 195: Гринготтс

Когда Том и Друэлла покинули Ноктюрн Аллею и вернулись в многолюдную и более дружелюбную Диагон Аллею, они оба сняли капюшоны и направились в банк Гринготтс.

Хотя путь туда был не очень гладким.

Из-за того, что их капюшоны были опущены, Том и Друэлла привлекли к себе много внимания. Вернее, скорее Том привлек внимание. В конце концов, он же принц, герой волшебного мира.

Хотя, похоже, что они немного успокоились, так как их не так сильно атаковали, как в первые разы, когда они появлялись на публике.

Вежливо отказав многим поклонникам, которые хотели получить автограф или задать другие вопросы и просьбы знаменитостям, Том и Друэлла вошли в Гринготтс.

Как только гоблины увидели его, они сразу же проводили его и Друэллу в конференц-зал, где их ждал менеджер по работе с клиентами Тома, Аллук.

Не прошло и минуты после их прибытия, как Аллук вошел с уверенной ухмылкой на лице.

С тех пор как ему посчастливилось встретить Тома Реддла, Аллук стал менеджером по работе с клиентами одного из самых прибыльных и богатых хранилищ во всем Гринготтсе.

За время своего управления хранилищами Тома, Аллук вложил значительную часть своего состояния во все, что, по его мнению, могло принести деньги. Некоторые из этих инвестиций провалились, но большинство из них процветали и вливали деньги в хранилище его любимого клиента, что в свою очередь приносило часть этих денег в его собственное хранилище.

В народе гоблинов, чем богаче ты, тем больше у тебя статус среди равных, и Аллук был на вес золота.

Он стал самым уважаемым и могущественным гоблином в волшебной Британии, поэтому на его лице появилась ехидная ухмылка, когда он вошел в комнату.

Поскольку Том изучал гоблинов и их культуру, у него было несколько идей, откуда взялась эта улыбка. Богатый гоблин - счастливый гоблин, в конце концов.

Том получает еженедельные отчеты обо всем, что Аллук делает с его деньгами, и точно знает, сколько его менеджер по работе с клиентами зарабатывает каждый месяц.

Но это не значит, что Том расстроен потерей части своих денег. Аллук упорно трудился, чтобы наполнить хранилища Тома, а упорный труд требует соответствующей оплаты.

- Ты здесь, у тебя есть какое то дело? - спрашивает Аллук, зная, что Том только что окончил Хогвартс.

- Да, пришло время мне стать лордом своих домов. - Том озвучивает именно то, о чем думал его руководитель.

Когда Том только приехал в Гринготтс, по закону ему разрешалось вступать в права только наследников, но не лордов.

Только после окончания Хогвартса он смог принять Лордства и получить доступ к хранилищам, относящимся к этим Лордствам.

Том жил за счет своего трастового хранилища, что было совсем не плохо, поскольку он получал хорошую порцию денег каждый месяц от каждого из домов, наследником которых он являлся.

- Ты ведь помнишь, что по каждому из них, скорее всего, будет суд? - Аллук предупреждает Тома.

- Суд? - спросила Друэлла со своего места рядом с Томом.

Аллуку уже сообщили о помолвке Тома и Друэллы, поэтому он не стал спрашивать, зачем Том привел на их встречу еще одного человека.

- Когда я впервые пришел в Гринготтс и сдал экзамен на наследство, все кольца наследников дали мне своего рода испытание, которое я должен был пройти, прежде чем они меня примут. Если бы я не прошел испытания, то не смог бы принять наследство. Мы думаем, что кольца лордов будут делать то же самое. - Том говорит и далее подробно рассказывает об испытаниях, через которые он прошел.

- Ты уверен, что готов принять кольца Владыки? Мы могли бы изучить это и найти способ обойти испытания. - Друэлла высказывает свое мнение.

- Нет, я уже просмотрел все книги, которые мне попадались, и не увидел ни одной, которая могла бы помочь. Наверное, лучше просто пройти испытания. - говорит Том, не желая больше ждать.

Он хочет увидеть хранилища всех этих выдающихся домов. В них хранятся не только горы галеонов, но и семейные реликвии и другие ценные вещи.

Поскольку Том - наследник королевской семьи Пендрагонов, он обшарил замок Тинтагель и другие владения в поисках самого меча победы - Экскалибура.

Однако эти поиски не принесли результатов. Том полагает, что меч либо хранится в семейном хранилище, либо уничтожен, либо находится в каком-то другом нераскрытом месте.

Том возлагает большие надежды не только на хранилище Пендрагона, но и на другие хранилища.

Полки, полные книг по темным искусствам и других артефактов, должны быть в хранилище Ле Фей, не говоря уже о том, что у Салазара Слизерина в его хранилище тоже ничего нет.

Можно с уверенностью сказать, что эти хранилища - сокровищницы, которые Тому не терпится вскрыть.

Что касается хранилища Гаунтов, то Том не надеялся, что в хранилище такой бедной семьи окажется что-то хорошее, и не собирался надевать на палец кольцо из этого захудалого рода.

Кто знает, какое ужасное проклятие постигнет его, если он хотя бы прикоснется к кольцу лорда из этой семьи.

- Хорошо, только будь осторожен. - сказала Друэлла, поддерживая решение своего жениха.

- Буду. Не волнуйся. - Том говорит с ободряющей улыбкой и поворачивается к своему менеджеру по работе с клиентами. - Принеси кольца, и мы сможем начать...

http://tl.rulate.ru/book/49125/1810926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь