Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 158: Церемония II

Когда входные двери Министерства закрылись, шум большой толпы полностью исчез.

'Должно быть, в Министерстве действует какое-то заклинание подавления звука' - раздраженно подумал Том, желая услышать речь министра. Как же я узнаю, когда она меня позовет?

Немного подумав, Том решил просто слегка приоткрыть дверь. Распахнув дверь, Том снова услышал оглушительные возгласы толпы.

За пределами Министерства все украшено для церемонии Тома. На вершине длинной лестницы, ведущей к входу в Министерство, на трибуне стоит министр.

Ее окружают уважаемые члены Министерства, а также всевозможные украшения и знамена.

Слева от подиума стоит стол, на котором лежит фоторамка с фиолетовой обивкой. К пурпурной подкладке прикреплена золотая медаль с выгравированной буквой "М" на лицевой стороне.

У подножия лестницы расположены ворота, преграждающие путь морю людей.

- Спасибо, спасибо! Тише, пожалуйста! - Голос министра разносится над толпой, и постепенно все замолкают. - Спасибо! Сегодня мы собрались здесь, чтобы наградить человека за то, что он сделал то, на что не осмелился никто другой. Когда появился Темный Властелин и поставил под угрозу выживание нашего мира, он встал и сражался за каждого из нас. Без него мы все еще были бы втянуты в мир, наполненный войной. Вы все знаете человека, о котором я говорю. Том Реддл - самый впечатляющий молодой человек, появившийся за последнее время. Я бы даже сказала, что он - второе пришествие самого Мерлина.

Услышав, как она назвала Тома вторым пришествием Мерлина, толпа не могла не согласиться с ней, громко аплодируя. Площадь перед зданием Министерства наполняется громкими голосами, приветствующими имя Тома Реддла.

Министр дает им минутку, чтобы выплеснуть свое волнение, терпеливо ожидая у трибуны. Когда толпа снова начинает стихать, Гортензия снова заговорила.

- Я не буду больше тратить ваше время! Я знаю, что многие из вас пришли сюда только для того, чтобы увидеть самого человека, поэтому без лишних слов представляю вам человека, который закончил войну и сразил Темного Лорда Гриндельвальда, Том Реддл! - объявляет она, и толпа приходит в восторг.

Отойдя от подиума, министр оглядывается и видит, что дверь открывается. Том выходит в своем облегающем смокинге.

Однако он вышел не один. На руках у него его прекрасная невеста, Друэлла Розье, в облегающем черном платье.

Когда толпа видит появление Тома, аплодисменты становятся еще более интенсивными. Большинство собравшихся видели Тома только в газете и пришли, чтобы увидеть его во плоти.

Когда Том и Друэлла подошли к подиуму, министр отстегнула медаль от мягкой рамки и двинулся в сторону Тома.

- Поздравляю, мистер Реддл, - говорит министр, подходя к Тому и прикалывая медаль к его пиджаку.

Когда медаль касается его пиджака, в небо взлетает магический фейерверк, показывающий дуэль между двумя людьми в мультяшном стиле.

Том может только предположить, что это он против Гриндельвальда. Дуэль фейерверков заканчивается победой светлой стороны, и толпа действительно сходит с ума.

- Спасибо, министр, -  отвечает Том, когда Гортензия отходит в сторону, чтобы Том мог пройти на подиум.

Стоя на трибуне с Друэллой рядом, Том ждет минуту, пока бушующая толпа успокоится.

- Спасибо! Пожалуйста, успокойтесь, иначе мы останемся здесь до конца дня! - шутит Том, его голос разносится над морем людей благодаря заколдованному подиуму.

Через несколько мгновений толпа успокаивается настолько, что Том начинает говорить.

- Многие из вас знают обо мне очень мало, поэтому я подумал, что потрачу свою речь на то, чтобы рассказать вам о Томе Реддле. Я родился и вырос в сиротском приюте в Лондоне. Жизнь была не очень тяжелой, но и не легкой. Родиться бедным - не самое веселое занятие, ведь еда была дефицитным товаром, особенно во время войны, - Том говорит, и его слова находят отклик во всей толпе.

Война вызвала нехватку продовольствия повсюду. Даже в магическом мире был свой дефицит. Почти каждый в толпе испытал голод во время буйства Гриндельвальда в мире.

- Когда я был моложе, я всегда знал, что у меня есть магия, но я называл это своими особыми способностями. Я думал, что я единственный в мире обладаю такими способностями. По крайней мере, до тех пор, пока не пришло письмо из Хогвартса. Волшебный мир открыл мне глаза на нечто большее, чем просто левитация игрушек или изменение цвета волос хулигана. Он показал мне, что не только я волшебник, но и весь мир.

- Вначале в Хогвартсе было тяжело. Меня сторонились в моем собственном доме за то, что я магглорожденный Слизерин, но через несколько лет я показал свою значимость и был принят моими сверстниками. Через несколько лет после окончания Хогвартса я отправился в Гринготтс, чтобы пройти специальный тест, - Том говорил, а многие лорды и леди с любопытством слушали.

В Гринготтсе студенты Хогвартса могут пройти не так много тестов. Только один тест пришел всем на ум.

- Верно, я прошел тест на наследственность. Я уверен, что многие из вас тоже прошли через него. Кто знает, может быть, вы были родственниками какой-нибудь большой волшебной семьи, верно? - говорит Том, и все кивают. - Поскольку я сказал, что расскажу вам, кто такой Том Реддл, я чувствую, что должен раскрыть и свой секрет.

Том лезет в карман и достает одно из трех своих колец-наследников, надевая его на палец.

- Меня зовут Том Реддл, я наследник королевского дома Пендрагонов...

http://tl.rulate.ru/book/49125/1775568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь