Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 157: Церемония I

По прибытии во флоу-холл Министерства, тот оказался совершенно пуст. Все стояли снаружи и ждали начала церемонии награждения.

Вход в Министерство - это большой зал с каминами. В обычный день в Министерстве эти камины постоянно горят: в них то и дело появляются работники Министерства и граждане.

Но сегодня день особенный. Сегодня день приезда Тома Реддла.

Министерство закрыло доступ к входам на флоу для всех, кроме Тома и всех, кто прибудет вместе с ним.

Группа людей ожидала прибытия Тома и его гостя в зале флоу. Эти люди - высокопоставленные сотрудники Министерства.

Во главе этой группы стоит полноватая женщина средних лет с темными волосами. Это Гортензия Миллипут, министр магии. Рядом с ней два крепких телохранителя и другие охранники, расставленные по всему залу.

Она все еще раздражена отказом Тома поддержать ее на следующих выборах. Это, а также близость, которую она видела в СМИ между Томом и лордом Блэком, вызвало у нее глубокое недовольство Томом.

Хотя она и сердится на него, Гортензия не может просто действовать против него. Тем более что Том был утвержден на получение Ордена Мерлина I степени.

Видя, что она ничего не может сделать, министр решила сделать все возможное, чтобы всеми силами задобрить Тома.

Отсюда и закрытые входы во Флоу, и приветственная вечеринка. Она даже потратила много времени на то, чтобы церемония прошла гладко и была настолько экстравагантной, насколько это вообще возможно.

Она знала, что между Реддлом и лордом Блэком должна быть какая-то связь, и надеялась показать, что и она достойна поддержки.

Большинство скажет, что, поскольку Том еще студент Хогвартса, он не очень хорошо разбирается в политической жизни, но Гортензия с этим не согласится.

Нельзя получить столько власти и престижа, не зная кое-чего.

Все приглашенные из министерства смотрели на магловское одеяние Тома и Друэллы и сдерживали усмешки. Все они свысока смотрели на любую маггловскую моду, но никогда бы не высказали своего предубеждения Тому или Друэлле.

Том слишком силен магически или политически, чтобы они могли его разозлить. В конце концов, сильные мира сего могут делать то, что хотят.

- Здравствуйте, мистер Реддл, - Гортензия радостно приветствует его самой яркой улыбкой, на которую только способна. - Я так счастлива, что могу приветствовать вас на церемонии награждения. Я лично позаботилась о том, чтобы церемония прошла для вас идеально.

- Спасибо, министр. Как вы поживаете с момента нашей последней встречи? - приветливо отвечает Том.

- У меня все хорошо, спасибо, - отвечает она, блуждая глазами по компании Тома. - Я вижу, вы привели гостей. Здравствуйте, лорд и леди Розье. Рада видеть вас за пределами Визенгамота.

Розье нацепили самые фальшивые улыбки, которые Том когда-либо видел на них. Было довольно комично наблюдать, как они так ведут себя и приветствуют министра.

- Это ваша дочь? Не думаю, что мы знакомы, - Глаза Гортензии упали на Друэллу.

Розье собирался ответить, но Том решил вмешаться.

- Да, это Друэлла Розье, моя невеста, - Том берет ее руку и протягивает вперед, демонстрируя обручальное кольцо.

В зале воцарилась тишина, так как встречающие были ошеломлены заявлением Тома.

Любая, кто выйдет замуж за Тома Реддла, станет политически самой сильной женщиной или мужчиной в волшебном мире.

Фамилия Реддл уже является самой известной фамилией в мире волшебников. Когда она станет Друэллой Реддл, у нее будет огромное политическое влияние.

Каждый лорд, леди и высокопоставленный член Министерства надеялся выдать своих дочерей замуж за Тома.

Многие из них, присутствующих здесь сегодня, надеялись использовать эту возможность, чтобы уговорить его заключить брачный контракт. Похоже, этот шанс уже давно улетел в окно.

До того, как представить Друэллу в качестве своей невесты, они обращались с ней и ее семьей, как обычно, но теперь, когда кот вырван из мешка, Друэлла и, соответственно, Розье обладают гораздо большим влиянием, чем раньше. Особенно когда общественность узнает о помолвке.

- Я рада слышать о вашей помолвке. Это недавнее событие? - радостно спрашивает министр, выискивая информацию.

- Да, он сделал предложение несколько недель назад, - Друэлла отвечает с той же фальшивой улыбкой, что и ее родители.

Конечно, Том - единственный, кто видит в них фальшь. Он провел достаточно времени с Друэллой и ее семьей, чтобы знать это.

- Это, конечно, хорошо и все такое, но скоро ли начнется церемония? - Том выражает свое беспокойство.

Все оборачиваются, чтобы посмотреть на большие часы в зале Флоу, и их глаза расширяются.

- Вы правы. Нам пора двигаться. Уже почти пора начинать, - говорит Гортензия и начинает торопить всех к выходу из зала. - Пожалуйста, следуйте за мной!

Тома и Розье ведут через Министерство к главному входу. За все время их путешествия по Министерству Том не увидел ни единой души. Место было пустым.

Когда они подошли к главному входу, Министр повернулась и обратилась к Тому.

- Подождите здесь. Я пойду и представлю вас, а вы выйдете и примете награду. Затем я покину трибуну, и вы сможете произнести свою речь, хорошо? - спрашивает министр и получает в ответ кивок. - Хорошо, пожелайте мне удачи!

Когда Гортензия открыла двери, чтобы выйти на улицу, Том получил краткий взгляд на бесконечное море людей вместе с громкой суетой толпы...

http://tl.rulate.ru/book/49125/1770464

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Афигенно . Ждём проды. Спасибо, и с новым годом вас всех)😀🎉🎉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь