Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 105: Вербовка II

"Вы когда-нибудь слышали о вырубке лесов, изменении климата или загрязнении окружающей среды?" - спросил Том, и все, кажется, не знали.

""Понятия не имею, но вырубка лесов звучит, как уничтожение лесов может быть?" Ньют вопросительно ответил.

"Хорошо, ты прав", - кивнул Том, и его лицо стало серьезнее. "Все три одни из основных причин вымирания животных. Вырубка лесов, как вы сказали, относится к сокращению лесных площадей по всему миру, которые теряются для других целей, таких как сельскохозяйственные угодья, урбанизация или добыча полезных ископаемых. Без домов для жизни многие виды животных, волшебных или нет, исчезли и будут вымирать".

"А?! Кто это делает?" Ньют спросил в тревоге.

"В основном магглы. Нам, магам, не нужно так много леса или земли, но магглы спариваются, как кролики. Им нужно место, чтобы жить, выращивать урожай и т.д.". - сказал Том, заставляя Ньюта расхаживать взад-вперед.

Ньют любит животных. Особенно тех, кто обладает магическим убеждением. Просто вымирающий вид животных для него-святотатство.

"Боюсь, это даже не самое худшее", - сказал Том и Ньют вспомнил, что он сказал, что вырубка лесов была лишь одной из многих причин исчезновения. "Загрязнение, на мой взгляд, немного хуже".

"Что это?" спросил Ньют.

"Подумайте о загрязнении как об отравлении самой природы. Маггловские фабрики выбрасывают яд в атмосферу, загрязняя сам воздух, которым мы дышим. Вода может быть загрязнена химическими веществами, сточными водами и т.д. Куда денутся русалки, когда сам океан начнет их убивать? И снова это лишь несколько примеров загрязнения. Черт возьми, даже такие вещи, как свет и шум, являются формой загрязнения". Том объясни и Ньют выглядел серьезно потрясенным тем, что это могло произойти.

"Я-я-я..." - пробормотал Ньют, но Том продолжал.

"Теперь изменение климата немного сложнее, поэтому я объясню вам это простыми словами. Когда когда-то погода была жаркой или холодной, становится еще жарче, или даже холоднее. Может ли животное выжить, если вокруг него резко изменилась погода? Может ли такое хладнокровное животное, как рептилии, выжить в Арктике? Я так не думаю." Том продолжал разглагольствовать, а Ньют ловил каждое его слово.

"Это вызвано магглами?" - спросил он с ужасом на лице.

"Ммм, но волшебный мир тоже вносит свой вклад. Хотя наш вклад крайне мал по сравнению с магглами." Объяснял Том и Ньют посмотрел с отвращением, что он может быть причиной того, что это происходит.

"Как бы мы это могли исправить?" задала вопрос Нагини, который вертелся на языке Ньюта.

"У нас есть прекрасная вещь, которой нет у маглов. Ты можешь догадаться, что это такое, Дрю?" Том ухмыльнулся Друэлле.

"Магия?" ответила Друэлла, надеясь, что это не вопрос с подвохом.

"Вот именно! Эти проблемы еще не полностью приняты магглами, но скоро так и будет. Представьте себе раскрытие магического общества, которое было скрыто от мира из-за страха преследования. Мы объявляем, что хотим перестать прятаться и мирно жить с немагическими людьми. Поступая таким образом, мы могли бы обогатить их жизнь магией, а они могли бы обогатить нашу технологией!" объяснил Том и все стояли, как вкопанные.

Все они видели смысл в словах Тома. Если бы они могли создать симбиотические отношения между магглами и магией, то больше не казалось бы таким безумием раскрывать себя.

"Что такого замечательного в технологиях?" - спросила Нагини.

"Ты слышала о капитане Америке?" спросил Том и Ньют взволнованно кивнул.

"Он тот человек, который выйграл войну для союзных войск. Я слышал о нем много хорошего", - прокомментировал Ньют.

"Да, но тот человек, который стоит в центре этой войны, был усилен технологией!" сказал Том, заставляя Ньют и Нагини засмущаться.

Затем он объяснил эксперимент, через который прошел Стив, чтобы стать тем человеком, которым он является сейчас. Друэлла добавила пару деталей, так как она уже встречалась с ним раньше.

Вскоре Ньют убедился. Он повернулся к Тому с решимостью в глазах.

"Поклянись своей магией, что все, что ты сказал об исчезновении животных и технологиях, правда. Если ты сможешь это сделать, я поклянусь служить тебе как своему господину". Ньют пронзительно смотрел на Тома, ожидая, что тот сделает, как он сказал.

"Я тоже буду служить тебе. Если, конечно, ты поклянешься помочь мне с моей проблемой. Нагини добавила и Том кивнул ей.

"Хорошо". - просто сказал Том и прочистил горло. "Я, Томас Риддл, клянусь своей магией, что все, что я сказал о технологиях и вымирании животных за последний час, соответствует действительности, насколько мне известно. Я также клянусь помочь Нагини с ее проклятием Маледиктус в меру своих возможностей, пока она клянется в своей верности мне, как своему господину."

Когда Том закончил, он без палочки произнес заклинание Люмоса. Увидев, что у него все еще есть его магия, Ньют выглядел по-настоящему ошеломленным. Все, что он услышал сегодня, от чего у него мурашки побежали по коже, - правда. Что, если вид магического животного, который ему еще предстоит открыть, будет уничтожен без его ведома? Исчез целый вид, и он никогда не будет иметь радости увидеть это собственными глазами.

Что касается Нагини, то она тоже беспокоилась о животных, но ее главной проблемой было проклятие, которое мучило ее. Тот факт, что кто-то достаточно сильный, чтобы убить такого темного лорда, как Гриндевальд, поклялся помочь ей в этом, снял с ее плеч такой тяжелый груз. Больше всего Нагини боится превратиться в змею и навсегда застрять в этой шкуре, чтобы никогда больше не иметь возможности разговаривать с другим человеком. Навсегда в одиночестве.

Слезы потекли из глаз Нагини, когда она подпрыгнула к Тому и крепко обняла его.

"Спасибо... спасибо..." Она повторяла это снова и снова, пока рубашка Тома мокла от слез.

Друэлла на мгновение завистливо посмотрела на него, но даже она могла сказать, что в этом не было ничего сексуального. Она вздохнула и позволила этой незнакомой женщине пока подержать Тома.

"Ладно, сделка есть сделка..." - сказал Ньют и также поклялся, как и каждый из его последователей.

Как только Нагини успокоилась, она тоже дала ту же клятву. Том поставил им отметку и продолжил объяснять некоторые основные правила, которым должны следовать все его последователи. На самом деле, элементарные вещи.

"Хорошо, если ты нас извинишь, нам с Друэллой нужно кое-что обсудить". - сказал Том и Друэлла занервничала.

"Он злиться из-за поцелуя?"

http://tl.rulate.ru/book/49125/1595256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь