Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 104: Вербовка I

"Вы не могли бы уделить нам минуту или две?" Том вздохнул, глядя на толпу, собравшуюся вокруг него и Друэллы.

"Хе-хе, извини..." - пробормотал Ньют, когда ему и всем остальным стало немного неловко. "Кстати, я Ньют, а это..." Затем он начал перечислять имена и все представились.

Еще раз вздохнув, Том и Друэлла встали.

"Я уверен, что вы уже слышали мое и имя Друэллы раньше. Вам, ребята, что-нибудь нужно?" - спросил Том, когда они с Друэллой отряхнулись.

Настроение Друэллы значительно упало. Момент, которого она так ждала разрушился. Она с ненавистью смотрела на каждого волшебника, у которого не хватало такта подождать, пока они закончат.

"Да... Я имею в виду, нет, но мы просто хотели сказать вам спасибо. Я не знаю, по какой причине ты это сделал, из-за той палочки или нет, но ты спас много жизней тем, что сделал сегодня". - сказал Ньют, когда он и все остальные кивнули в знак согласия, и выразили свою благодарность.

"Пожалуйста , я полагаю". Том ответил так, как будто это не имеет большого значения. "Если ты действительно хочешь поблагодарить меня, ты можешь поклясться своей магией, что сохранишь для меня несколько секретов".

Когда Том сказал это, многие обеспокоились.

"Какие секреты?" - спросила Нагини, стоя рядом с Ньютом в начале группы

"Ничего сумасшедшего". Том пренебрежительно помахал руками. "Я просто хочу, чтобы знания о бузинной палочке остались между нами. Мне не нужно, чтобы каждый подражатель темного лорда или кто-то еще пытался убить меня за это". Он сказал, указывая на палочку в своей руке.

"Это справедливо. Что-нибудь еще?" Ньют кивнул в знак согласия.

Все, кто с ним, похоже, тоже не против этого. Некоторые из них смотрели на палочку с завистью в глазах, но, увидев, насколько силен Том, они сразу же отвели свои алчные взгляды.

Их ревнивые взгляды не остались незамеченными. Том видел, как они смотрели на его новую палочку.

"Хм, также добавь, что ты не будешь претендовать на владение палочкой и мы в порядке". Том сказал, и многие из них, похоже, не решались дать эту клятву.

"Хорошо, я согласен. Я, Ньют Скамандр, клянусь своей магией, что не раскрою информацию о том, что Том Риддл владеет Бузинной Палочкой и не буду претендовать на указанную палочку". Ньют поклялся и Нагини дала свою клятву сразу после него.

Начался оползень клятв, когда все в толпе произносят их одну за другой. Даже те, кто действительно не хотел давать клятву, делали это так же. Давление со стороны сверстников-прекрасная вещь.

Как только все произнесли свои клятвы, у них не было причин оставаться здесь. Все из толпы ушли с помощью призрака рядом с Ньютом и Нагини. Том попросил их задержаться на минутку.

"Теперь, когда сброд ушел, ты Нагини я прав?" - спросил Том, глядя на индонезийскую красавицу перед собой.

"Да, это я". Ответила она, удивляясь, почему ее попросили остаться.

"Ты проклята, верно?" - спросил Том, оглядывая ее.

Он уже знает это из истории, но его ожерелье со змеиным тотемом вела себя странно с тех пор, как она приблизилась к нему.

Он начинал вибрировать все сильнее и сильнее по мере приближения расстояния между ними. Он мог сказать, что у Манасы была какая-то связь с Нагини.

"Ну, она проклята превращаться в змею, так что, я думаю, это имеет смысл", - подумал Том.

"Да, это проклятие маледиктус. Я навеки проклята, чтобы превратиться в зверя." Сказала она с покорным выражением на лице.

"Да, змея, я знаю". - сказал Том, и Нагини осторожно посмотрела на него.

"Как ты мог догадаться?" Ньют спросил, что именно мелькнуло у нее в голове.

"У меня есть небольшая связь со змеями. Если бы я поклялся найти способ помочь тебе в этом, ты была бы заинтересован в клятве верности мне, как своему господину?" - спросил Том, встревожив их обоих.

"Ты планируешь стать следующим Гриндевальдом?" - спросил Ньют, хватая палочку и расстегивая портфель.

"И да, и нет". - сказал Том, поднимая руки, чтобы показать, что он не имеет в виду ничего плохого.

"Что значит "да" и "нет"?" - с любопытством спросила Нагини.

"Я думаю, что кое-что из того, что он сказал, было правильным. Магглы быстро наступают, и если мы не будем осторожны, то можем оказаться в серьезной опасности." Том объяснил, только еще больше их беспокоя. "Хотя я не верю, что он поступил правильно. Мир через порабощение - это не прочный мир".

"Итак, что ты хочешь? Идти рука об руку с магглами?" - спросил Ньют со здоровой долей скептицизма. "Не поймите меня неправильно. Я ничего не имею против немагических людей, но это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой."

"Очевидно, что это произойдет не просто в одночасье. Необходимо приложить много усилий, чтобы изменить сердца и умы не только нашего общества, но и общества магглов". - сказал Том, пока все обдумывали его слова.

Даже Друэлла понятия не имела, что Том так думает. Она немного знала об этом, но не так много.

"Как бы мы изменили сердца и умы?" - спросил Ньют, когда его интерес достиг пика.

"Ну, сейчас наше общество очень отсталое. Во-первых, мы поместили бы ключевых чиновников в нужные места и помогли бы перенести волшебный мир в это столетие. Законы должны быть приняты, и многие из них должны быть изменены или отменены. Знаете ли вы, что существа классифицируются как неразумные магические животные, но оборотни и несколько других разумных существ находятся в списке существ, составленном нашим правительством?"

"Я мог бы похитить ребенка-оборотня и зарезать его на глазах у Визенгамота без каких-либо последствий. Оборотни превращаются в зверей только раз в месяц и могут легко заковать себя в цепи в течение одной ночи. Это лишь одна из многих причин, по которым наше общество отсталое, а наше правительство работает неправильно. Если нас обнаружат, что рано или поздно произойдет и другие страны увидят это, на нас будут смотреть, как на отсталых дикарей". Том разглагольствовал обо всем, что он считал неправильным в правительстве.

Нагини выглядела более чем убежденной. Ее преследовали за ее проклятие всю ее жизнь. Все, что говорил Том, прекрасно резонирует с ней. Прежде чем она согласилась, Ньют задал вопрос.

"Хорошо, я согласен с тобой, но почему я здесь? Ты хочешь, чтобы я тоже стал твоим последователем?"

"Да, и я точно знаю, что могло бы заинтересовать тебя в том, чтобы помочь мне". - сказал Том и Ньют с любопытством наклонился. "Вы когда-нибудь слышали о вырубке лесов, изменении климата или загрязнении окружающей среды?"

 

http://tl.rulate.ru/book/49125/1595255

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пфха-ха-ха-ха-ха! Заранее созданное движение гринписовцев с волшебником во главе... Занятно... Хотя я не понимаю, зачем Ньюту подобный геморрой... Он вроде бы коллекционер магических животных...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь