Готовый перевод Tough Princess : Once Upon a Brothel / Жестокая принцесса: однажды в борделе: Глава 14: Двое мужчин

Они даже видели, что маркиз Шо поцеловал Ян Цзыцзинь.

Двое мужчин?

Это было не очень красивое зрелище!

- О, нет…

- Добро пожаловать, маркиз.

- Маркиз Шо, пожалуйста, будьте добры. Мы приготовим для вас чай.

- Цзыцзинь, служи маркизу хорошо.

Эти девушки, увидев застенчивое лицо Ян Цзыцзинь, вспомнили, что раньше она любила подтрунивать над ними. Видимо, у неё такое хобби. Радостно болтая, они ушли.

Во всяком случае, они были самыми простыми людьми. Они только веселились, но совсем не насмехались.

Увидев, что объяснять бесполезно, Ян Цзыцзинь направила гнев на Шо Лина:

- Это все твоя вина. Через два дня все наверняка только и будут говорить о том, что я альфонс!

- Тебе нечего бояться рядом со мной, - Шо Лин хлопнул Ян Цзицзинь по лбу и вздохнул: - Это я понёс потери. Понятно, что у меня есть девушка, но другие скажут, что я мужеложец, увы!

- Ты не понимаешь меня!

Услышав это, Шо Лин рассмеялся вместо того, чтобы рассердиться. Это было хорошо. Всего через один день и одну ночь маленькая дикая кошка почти привыкла к его существованию.

- Я здесь, чтобы напомнить тебе, что поместье герцога Му устраивает банкет в Хунмэнь.

- Банкет в Хунмэнь? Это имеет какое-то отношение ко мне? - Ян Цзыцзинь покачала головой. Ей очень не хотелось присоединяться к банкету.

О нет!

Поскольку это был банкет в Хунмэнь, они могли заставить её уйти, оказывая на неё давление по надуманной причине. Тогда «Весенний бриз» может быть…

Ян Цзыцзинь закатилила глаза и приняла решение.

- Если ты поцелуешь меня дважды, я помогу тебе, - Шо Лин любил Ян Цзыцзинь всё больше и больше. Она была индивидуальна и обладала умом, что делало её такой уникальной.

- Не нужно, - Ян Цзыцзинь усмехнулась и отказалась: - Но если я не смогу сдержать себя сегодня вечером или натворю что-нибудь в особняке герцога Му, пожалуйста, одолжи мне немного силы.

Шо Лин в сердцах подумал: Неблагодарная!

Она хотела эксплуатировать его, не принося никакой пользы взамен. Она требовала слишком много.

- Что ты планируешь сделать? - спросил Шо Лин, перебирая пальцы Ян Цзыцзинь.

Ян Цзыцзинь никак не прокоментировала его действия и не ответила, но через некоторое время она сказала:

- Ваша светлость, пожалуйста, не забудьте поддержать меня, прежде чем меня раздавят.

Шо Лин усмехнулся:

- Разве не ты говорила, что не переложишь на меня ношу рухнувших небес?

- Это просто поместье герцога Му. Это не крушение неба, - Ян Цзыцзинь хитро улыбнулась и вошла в комнату мадам Ян, оставив Шо Лина одного.

Влияние этого события сегодня вечером может быть большим или малым. Если у неё всё получится, это будет чудесно. Если что-то пойдёт не так, будут потеряны сотни жизней.

Ночью повсюду был красивый пейзаж, и незаметно исходил слабый аромат.

«Весенний бриз», который в этот момент должен был быть очень занят, как-то неожиданно закрыл двери. Не горели даже двадцать четыре выкрашенных золотом фонарика, которые обычно в великолепии сверкали перед дверью.

И за дверью, в центре зала...

Мадам Ян вместе с Сикси, Вуфу и Луанем стояли перед Ян Цзыцзинь, ожидая, пока она уладит дела.

Ян Цзыцзинь слегка приподняла губы и спросила:

- Мама, дом готов? Все девушки уже там?

- Всё отлично. Не волнуйся. Днём все пошли туда тихо, незамеченными! - мадам Ян сказала с некоторой неохотой: - Меня волнует будущее моего «Весеннего бриза». Я потратила столько времени на его украшение. Будь то деревце или горшок, они самые лучшие!

- Мама, просто смирись с этим на одну ночь. Я обещаю, что завтра утром я приобрету большой двор и куплю лучший шелк и атлас, чтобы шить одежду для моих сестер. Найми лучшего плотника, который сделает для нас мебель, а затем выкупи самую изысканную утварь. Всё обязательно будет в десятки раз лучше, чем здесь.

Если в полдень Ян Цзыцзинь всё ещё немного нервничала, то теперь оставалась только уверенность.

Мадам Ян была беспомощна. Цзыцзинь обладала большим количеством идей ещё с юных лет. Теперь убийственный замысел поместья герцога Му был настолько очевиден. Даже если она не хотела отказываться от «Весеннего бриза», она могла только сдаться.

Ян Цзыцзинь снова посмотрела на Луаня:

- Готовы ли силуэты и свечи?

- Да всё в порядке. Смотрите, - Луань указал на комнаты верхнего этажа, и они увидели мерцающий свет свечей в закрытых комнатах. В каждом окне виднелась фигура изящной женщины.

Ян Цзыцзинь удовлетворённо улыбнулась, в её глазах вспыхнуло жестокое выражение.

После того, как Шо Лин пришёл, чтобы поговорить с ней, экономка из поместья герцога Му передала сообщение. Через некоторое время слуги в «Весеннем бризе» обнаружили вокруг много странных людей. Вокруг дома все стороны были залиты горячим маслом.

Их цель была очевидна.

Люди в поместье герцога Му были действительно коварны. Они попросили Ян Цзыцзинь прийти на ужин. В то же время весь «Весенний бриз» будет сожжён. Если бы она не узнала это заранее, она могла бы попасть в ловушку.

А пока… Конечно, на хитрость она ответит уловкой.

- Что ж, Луань, ты сегодня хорошо поработал, так что тебе лучше сейчас уйти с мамой. Вы вдвоём должны быстро сбежать, чтобы вас не заметили другие. Кроме того, ты должен хорошо заботиться обо всех наших людях. Ты должен остаться сегодня во дворе и не выходить, чтобы тебя не видели. Вуфу и Сикси остаются здесь. Пока кто-то разжигает огонь, вы должны помогать им, делая пламя неуправляемым.

Вуфу и Сикси немедленно согласились. Они пошли за угол, чтобы унести несколько бочек с маслом, понемногу разливая на дом.

http://tl.rulate.ru/book/49102/1321725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь