Готовый перевод The Young Lady Tames the Main Leads / Юная леди укрощает главных героев: Глава 5.

Так что мне пришлось сидеть здесь, хоть мне было неудобно, как если бы я сидела на колючках. Я не смогла преодолеть неловкую атмосферу и заговорила первой:

«Я начну вести беседу. Несмотря на то, что у меня статус ниже, зато более высокий умственный возраст», - подумала я с большими амбициями.

Я подумала, на какую тему можно поговорить, и решила задать вопрос, относящийся к данной ситуации.

- Интересно, почему Его Величество захотел открыть детский сад?

- Потому что я тоже хочу иметь друзей, - пояснила принцесса.

- Я слышала, что Его Величество Император подобрал вам детей из знатных семей.

- Вы хороший оратор, но это не значит, что друг. Я хочу иметь подругу, которая не похожа на горничную. Мне нужны друзья, с которыми я смогу общаться на равных.

Про себя я подумала: «Ну, так как ты Императорская принцесса, уже слишком поздно заводить друзей на равных. Боюсь сказать: «Ты такая дура!»»

Похоже, принцесса захотела завести друга, начитавшись детских книг, в которых изображалась дружба.

«О, если подумать об этом серьёзно, она хочет сказать, что я должна стать её «другом»?»

Я закрыла рот от неожиданной правды.

Сейчас  было не время  думать о бесполезных вещах. Я должна быть той, кто будет готова общаться с ней как подруга!

«Ах, было недостаточно, чтобы я просто перевоплотилась в юную благородную леди. В конце концов, я всё ещё нуждаюсь в благосклонности Императорской семьи, чтобы выжить, чёрт возьми… »

Моя голова опустилась вниз, когда я стала более подавленной.

В это время принц Николас, который до этого молчал, неожиданно сказал:

- В следующем году я планирую досрочно поступить в Академию.

«Что он имеет в виду? Он хвастается своим умом»

Оказалось, что Николас из оригинального романа был самовлюблённым, пока не встретил Алису, главную женскую героиню, и тогда он стал скрывать свою высокомерную личность. Поэтому было естественно, что у него был такой циничный характер, хотя ему было всего семь лет.

«Мне интересно, станет ли он когда-нибудь другим. Не похоже…»

Николас ответил, что он не подходит уровню детского сада:

- Я просто согласился с приказом Его Величества, что Нина не должна идти туда одна. Вы не должны обо мне беспокоиться.

- О, да, Ваше Высочество.

Тогда я очень ему благодарна... Мне всё равно, ведь он принц и главный герой этой книги.

«Интересно, я буду хорошо учиться в детском саду?»

Хотя я встретила всего двух детей, я уже начала волноваться.

Встреча прошла хорошо, но ехала я домой с грустными мыслями.

***

Я беспокоилась о детском саде каждый день. Ещё не знала когда пойду в него, но узнала об этом буквально за день до этого дня.

Проснувшись утром, я умылась и почистила зубы.

Когда Кэрри - моя няня и горничная, стала расчёсывать мне волосы, я посмотрела на неё в зеркало и спросила:

- Кэрри, ты сказала, что все ингредиенты, которые я просила несколько дней назад, готовы?

Кэрри кивнула.

- Да, я подготовила всё, что вы сказали ещё вчера, всё лежит на кухне. Не волнуйтесь.

- Да, спасибо.

Я продолжала смотреть в зеркало и болтать ногами, сидя на маленьком стульчике.

Сегодня был день создания моего секретного оружия. Разве не было бы лучше хорошо выглядеть перед детьми, с которыми я встречусь завтра, и лучший способ кого-то подкупить - это угостить сладостями?

- Кстати, мисс, вы действительно собираетесь сделать это самостоятельно? Если скажите об этом кухонному персоналу, они могут приготовить всё за вас. Вы можете случайно пораниться.

- Нет-нет. Это будет иметь смысл только тогда, когда я сделаю это собственноручно.

Как только Кэрри причесала мои волосы и связала их небольшой лентой, я тут же вскочила со стула. Мама сказала мне, что в детском саду будет шесть воспитанников, включая меня, поэтому не было необходимости делать много угощений, из-за небольшого количества детей.

- Я это сделаю и упакую сама!

- Да, делайте, что хотите, мисс.

Кэрри смотрела на меня с покорной улыбкой, как будто ожидала, что я всё равно скоро откажусь от идеи.

Но я так легко не сдамся!

«В моём словаре нет такого слова».

***

 

http://tl.rulate.ru/book/49083/1320954

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
(*ˊᗜˋ*)/ᵗᑋᵃᐢᵏ ᵞᵒᵘ*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь