Готовый перевод Rising to Power / Гарри Поттер:Восхождение к власти: Глава 7

Гарри не мог в это поверить, он должен был попробовать, по крайней мере, каждую палочку в этом чертовом сагазине, последняя, в которой Олливандер был уверен, сработала бы для него - какая-нибудь палочка из остролиста и пера Феникса, но этому не суждено было сбыться, эта тоже оставила его опустошенным.

Внезапно Олливандер вернулся из задней части магазина, неся что-то за спиной, с серьезным выражением на лице, когда он посмотрел на Ремуса, который развалился на одном из табуретов, предоставленных Олливандером ранее, со скучающим выражением на лице, и Гарри, который выглядел немного встревоженным. Перспектива того, что он, возможно, не получит палочку, наконец-то начала действовать ему на нервы.

- Никогда в жизни мне не было так трудно найти волшебную палочку для кого-то, мистер Поттер, палочка, выбирает волшебника, в конце концов, - начал он, ставя старую пыльную коробку на прилавок, - поэтому я подумываю о том, чтобы позволить вам попробовать эту, - сказал он, открывая крышку и позволяя Гарри увидеть, по его мнению, самую крутую палочку из которых он видел. У нее была довольно толстая и изогнутая ручка из какого-то черного дерева, которая, казалось, удобно лежала в ладони, кончик палочки был похож на рог единорога, вырезанный из того же дерева, но цвета слоновой кости, Палочка выглядела смертельно, устрашающе и мощно-Гарри хотел ее.

Гарри осторожно сжал рукоять волшебной палочки он держал ее близко, вглядываясь в нее с яростным напряжением. Сначала, казалось, ничего не произошло - вообще никакой реакции, - и Олливандер разочарованно вздохнул. Он уже собирался взять ео обратно и сообщить мальчику, что у него нет волшебной палочки, когда на кончике палочки внезапно засиял яркий свет, становясь все ярче и ярче, пока Олливандеру и Ремусу не пришлось прикрыть глаза от света.; однако для Гарри свет казался успокаивающим, теплым, и он совсем не обжигал его глаза, позволяя ему смотреть в сердцевину источника света без малейшей необходимости защищать глаза.

Странное чувство, казалось, исходило от волшебной палочки, но оно не было странным в плохом смысле. Это было теплое, покалывающее ощущение, поднимающееся вверх по руке, а затем к груди и к остальным частям тела; если бы он попытался объяснить это чувство, он описал бы его как поиск давно потерянной части своей души после долгих, неустанных поисков, после чего, он наконец, воссоединиться с ней. Он чувствовал себя целым, но до прикосновения к палочке он никогда не чувствовал пустоты, это было трудно объяснить. Это было странно, но Гарри не возражал. Он сразу понял, что это его волшебная палочка, и был счастлив.

Когда свет померк, Олливандер и Ремус, наконец, смогли разглядеть Гарри, держащего перед собой волшебную палочку и нежно смотрящего на нее с легкой и довольной улыбкой на лице. Ремус был счастлив, что Гарри наконец-то нашел волшебную палочку, и потому, что это была его первая палочка, и потому, что, если бы это заняло больше времени, он бы ушел из магазина и посоветовал бы Гарри отказаться от магии на всю оставшуюся жизнь. У Олливандера, однако, было озабоченное выражение лица.

- Поздравляю, молодой мастер Поттер, я думаю, можно с уверенностью сказать, что мы можем ожидать от вас многого. Палочка, которую ты держишь в руке, имеет долгую историю, повествующую о великой трагедии и великом успехе. Эта палочка, которую ты держишь в руке, можно считать и благословением, и проклятием, вот почему я должен рассказать тебе о ее истории и происхождении ... - он зловеще замолчал, убедившись, что они оба внимательно слушают. Увидев, что он безраздельно завладел их вниманием (Гарри метался между палочкой и Олливандером), он продолжил рассказ.

-Есть волшебная палочка из легенд, у которой было много имен в прошлом, но одно имя, которое было бы самым подходящим, было " старшая палочка", и эта палочка палочка, которую вы держите в своих руках прямо сейчас, - начал он дедушкиным "рассказывающим истории" голосом.

-Если вы верите легендам, а в волшебном мире всегда можно узнать, что в каждой легенде есть некое подобие истины, то, возможно, эта история заинтересует вас, - сказал он. - Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой и пришли к реке. Была она глубокая — вброд не перейти, и такая быстрая, что вплавь не перебраться. Но братья были сведущи в магических искусствах. Взмахнули они волшебными палочками — и вырос над рекою мост. Братья были уже на середине моста, как вдруг смотрят — стоит посреди дороги кто-то, закутанный в плащ.

И Смерть заговорила с ними. Она очень рассердилась, что три жертвы ускользнули от нее, ведь обычно путники тонули в реке. Но Смерть была хитра. Она притворилась, будто восхищена мастерством братьев, и предложила каждому выбрать себе награду за то, что они ее перехитрили.

И вот старший брат, человек воинственный, попросил волшебную палочку, самую могущественную на свете, чтобы ее хозяин всегда побеждал в поединке. Такая волшебная палочка достойна человека, победившего саму Смерть! Тогда Смерть отломила ветку с куста бузины, что рос неподалеку, сделала из нее волшебную палочку и дала ее старшему брату.

Второй брат был гордец. Он захотел еще больше унизить Смерть и потребовал у нее силу вызывать умерших. Смерть подняла камешек, что лежал на берегу, и дала его среднему брату. Этот камень, сказала она, владеет силой возвращать мертвых.

Спросила смерть младшего брата, что он желает. Младший был самый скромный и самый мудрый из троих и не доверял он Смерти, а потому попросил дать ему такую вещь, чтобы он смог уйти оттуда и Смерть не догнала бы его. Недовольна была Смерть, но ничего не поделаешь — отдала ему свою мантию-невидимку.

Тогда отступила Смерть и пропустила троих братьев через мост. Пошли они дальше своей дорогой и всё толковали промеж собой об этом приключении да восхищались чудесными вещицами, что подарила Смерть.

Долго ли, коротко ли, разошлись братья каждый в свою сторону.

Первый брат странствовал неделю, а может, больше, и пришел в одну далекую деревню.

Отыскал он там волшебника, с которым был в ссоре. Вышел у них поединок, и, ясное дело, победил старший брат — да и как могло быть иначе, когда у него в руках была бузинная палочка? Противник остался лежать мертвым на земле, а старший брат пошел на постоялый двор и там давай хвастаться, какую чудо-палочку он добыл у самой Смерти, — с нею никто не победит его в бою.

В ту же ночь один волшебник пробрался к старшему брату, когда тот лежал и храпел, пьяный вдрызг, на своей постели. Вор унес волшебную палочку, а заодно перерезал старшему брату горло.

Так Смерть забрала первого брата.

Тем временем средний брат вернулся к себе домой, а жил он один-одинёшенек. Взял он камень, что мог вызывать мертвых, и три раза повернул в руке. Что за чудо — стоит перед ним девушка, на которой он мечтал жениться, да только умерла она ранней смертью.

Но была она печальна и холодна, словно какая-то занавесь отделяла её от среднего брата. Хоть она и вернулась в подлунный мир, не было ей здесь места, и горько страдала она. В конце концов средний брат сошёл с ума от безнадежной тоски и убил себя, чтобы только быть вместе с любимой.

Так Смерть забрала и второго брата.

Третьего же брата искала Смерть много лет, да так и не нашла. А когда младший брат состарился, то сам снял мантию-невидимку и отдал её своему сыну. Встретил он Смерть как давнего друга и своей охотой с нею пошел, и как равные ушли они из этого мира.

http://tl.rulate.ru/book/49081/1238095

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь