Готовый перевод Survive as an illegitimate princess / Выжить как незаконнорожденная принцесса: Глава 1

Я проснулась с пульсирующей болью в голове, мои чувства медленно возвращались. До моих ушей донесся знакомый голос.

“Я скоро вернусь за тобой”, - прошептала женщина дрожащим голосом.

‘Нет! Ты не вернешься, чтобы спасти меня! Ты скоро умрешь!’

Я изо всех сил пыталась заговорить, но все, что выходило из моего рта, было бессвязным лепетом.

“Вау... оооо!”

“О боже, это довольно неожиданно”, - воскликнул другой голос.

“Я прошу прощения за внезапность всего этого”, - сказала первая женщина другой, держа мою руку над маленькой коробочкой, которую она несла. “Боюсь, я не смогу регулярно выплачивать алименты на ребенка”.

Женщина с другой стороны открыла коробку и тихо ахнула.

Хотя я не могла видеть, что было в коробке, я почувствовала жадность в ее глазах, когда она подсчитывала ценность ее содержимого.

“Я обещаю, что вернусь за тобой, хорошо?” Поклялась первая женщина, поглаживая мою маленькую щеку костяшками пальцев. “Просто сейчас мы едва сводим концы с концами...”

Подержав меня еще мгновение, она передала меня другой женщине.

Я постоянно боролась.

Пожалуйста, читайте на сайте bookloveslytherin переводы хорошего качества

‘Эй, ты, безответственная женщина! Не уходи! Не бросай меня снова в этом аду!’

“Вау!”

Несмотря на мои крики, женщина не обернулась и быстро исчезла в лесу.

Эта женщина понятия не имела, что уготовила ей судьба.

Как только она скрылась из виду, другая женщина привела меня в свой дом.

Как только за нами закрылась дверь, меня грубо усадили на жесткий деревянный стул.

Все, что я могла слышать, это как женщина и ее семья собрались в гостиной, рассматривая золото и драгоценности, которые они получили в качестве оплаты моих алиментов на ребенка.

Как и ожидалось, я снова осталась одна.

-ˏˋ ━━━━━━ ʚ🌸ɞ ━━━━━━ˊˎ-

“Аша! Ты все еще только этим и занимаешься?”

С того дня прошло три с половиной года. Тем не менее, я все еще четырехлетний малыш, который неуклюже передвигается. Но эти сумасшедшие люди продолжают беспокоить меня, говоря, что они в отчаянном положении.

‘Я убираюсь весь день напролет… в этом месте ...’

Я была занята перебором минералов в куче камней, но было трудно даже сосчитать, сколько я нашла.

“Даже этого не хватит на еду! Разве ты недостаточно взрослый, чтобы зарабатывать себе на пропитание? Завтра нам нечего есть!”

Моя мать подарила им ценное сокровище, которого хватило бы на десять лет, а они умудрились растратить все это всего за один год. Теперь они бесстыдно просят у меня денег.

Эта семья по-настоящему бедна. Мои приемные родители постоянно тратят любые деньги, которые получают, летом они жалуются на жару, а зимой отказываются работать. Что касается сына этого факультета, он всегда тусуется с местными ребятишками, пренебрегая своими обязанностями.

Мои приемные родители, однако, являются экспертами по обвинению меня в своих несчастьях. Они считают меня проклятым ребенком. Эти мучения привели к тому, что я стала самой маленькой и непривлекательной среди своих сверстников.

Мама, если бы ты собиралась доверить меня кому-то, разве ты не могла выбрать нормальную семью?

Что ж, нельзя судить о людях исключительно по внешности. Мои приемные родители очень обаятельны, и их впечатление заставляет людей бояться даже думать о слове ‘жестокое обращение’.

Что еще ужаснее, так это то, что я переживаю это в десятый раз. Я прохожу цикл смерти и возвращения, и каждый раз все начинается одинаково.

В мае, когда зелень пышная, женщина, полностью закутанная в мантию, скрывающую ее лицо, приводит меня в этот ужасный дом. Но конец каждый раз разный. Я каждый раз умирала в возрасте одиннадцати лет, но я не помню, как я умирала в предыдущей девятой жизни. Вероятно, потому, что на меня внезапно напали, и я потеряла дыхание, прежде чем смогла отреагировать.

“Проявляется твоя недисциплинированность”.

Этот ребенок, Энди, который некоторое время молчал, внезапно заговорил.

“Она не выполняет свою часть работы, хотя ест здесь весь день ...”

Я не уверена, почему я все еще спокойна. Может быть, это потому, что сегодня тот самый день.

‘Пришло время… ему прийти ...’

Тук, тук, тук.

Стук копыт, сначала слабый, но безошибочный. Теперь его могли слышать все.

“Что это за шум?”

Пожалуйста, читайте на сайте bookloveslytherin переводы хорошего качества

Энди, который перестал меня бить, подошел ближе к окну. Окно запотело от влажности, поэтому мы не могли хорошо видеть улицу. Когда он со вздохом протирал окно, мы увидели процессию экипажей, приближающихся с лесной дороги.

“Энди, что ты видишь?”

Мой приемный отец отложил газету, которую читал, и подошел к окну.

Пожалуйста, читайте на сайте bookloveslytherin переводы хорошего качества

“Минуточку. Не так ли?… Разве это не рыцарский флаг?”

Он прищурился, когда выглянул наружу, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь запотевшее окно.

“В прошлый раз Руди показал мне фразу из "Рыцарей"! Они придут сюда? Здесь поблизости нет другого факультета, кроме нашего. О, я уверена, что это он!”

Он взволнованно воскликнул и, переполненный радостью, побежал к моей матери.

“Я"… Это так? Рыцарь?”

Я заикнулась от изумления, и он не ответил мне, нетерпеливо направляясь к выходу.

“Подожди ... ты серьезно ?! Почему ты мне ничего об этом не рассказала?”

“Это потому, что более впечатляюще рассказать тебе после того, как я сдам экзамен! Но я не знала, что Рыцари придут за мной все сразу. Что мне делать? Может быть, я заняла первое место на экзамене? Мне нужно немедленно переодеться получше! У нас есть что-нибудь приличное из одежды, мам? Я не могу встретиться с Рыцарями в таком виде! ”

Пока все они деловито обсуждали различные вещи, карета уже прибыла во двор перед домом.

Мужчина, ехавший на самом большом и красивом серебристом коне впереди, быстро спешился и направился к нашему дому.

“Это Ветряная мельница ... семья?”

“Да! Это верно! Я Энди Уиндмилл”,

“Где принцесса Анастасия?”

Спросил он, обрывая мои слова.

“Принцесса? Кто это?”

Энди был так удивлен, что замолчал, но мужчина проигнорировал его и вошел в дом.

Проходя через пыльную гостиную, заполненную паутиной, старыми столами и стульями и беспорядочным хламом, его взгляд, наконец, остановился на мне, которая одиноко стояла в углу.

“…?”

Он подошел ближе ко мне и преклонил колено, отдавая честь.

“Ты здесь?”

“Здесь?”

Энди запнулся, но мужчина проигнорировал его и продолжил осматривать комнату.

“…”

Я от всего сердца желала, чтобы он пожалел меня, когда увидит этот дом и мое жалкое состояние.

Что он пожалеет меня.

Что он будет чувствовать себя виноватым…

Но на его ледяном лице не отразилось никаких эмоций.

“Она здесь?”

Он подошел ко мне и опустился на колени, отдавая честь. Даже стоя на коленях, ему пришлось поднять голову, чтобы встретиться со мной взглядом из-за моего маленького роста.

Его красные глаза, острые, как лезвие, уставились на меня, и я почувствовала, что он хочет, чтобы я встала перед ним на колени и молила о пощаде, хотя я не сделала ничего плохого. Его белый плащ был весь испачкан тем же красным, что и его глаза, и, как ни странно, он не пах кровью. Однако от него исходила жуткая аура, как будто он только что вернулся с поля боя.

Несмотря на то, что я испытывала это множество раз, мое сердце болезненно колотилось в теле этого ребенка.

Человек, которого я так долго ждала…

Человек, которого я ненавидела и которого ждала все эти годы…

Наконец-то он прибыл.

“Сэр Веритас, командующий рыцарями Сантры, я представляю вам принцессу Анастасию”.

И человек, который три года назад положил конец войне на этом континенте и стал героем Санктры, положив конец войне, которая бушевала последние три года.

Человек, поклявшийся богам в чистоте!

Я только сейчас узнала в этой жизни, что он был моим отцом.

“Ее высочество - Анастасия Энтомос”.

Он поговорил с нашей семьей, которая все еще не могла осознать ситуацию, и сказал: “Она первая принцесса Санкты”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49022/3965304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь