Готовый перевод Harry Potter and The Shadow Phoenix / Гарри Поттер и Теневой Феникс ✅: Глава 32

"Что ты делаешь?"

Гарри подпрыгнул от удивления и повернулся, чтобы увидеть Дору и Ремуса, подавляющих смех над его прыжком. Ну, Ремус подавлял, Дора, похоже, не имела таких проблем.

"Я просматривал старые незаконченные мамины заклинания, думаю, мне помогут закончить их, вот это - альтернативный Империус. Арифмантия похожа с несколькими яркими отличиями".

"Я повторюсь, у твоей матери было извращенное воображение".

Ремус посмотрел на нее и лаконично выразил свое и Гарри мнение: "Ни хрена подобного".

"Мы должны обсудить, что мы будем учить, я думал, что мы изучим Экспеллиармус, Ступефай, Инкарсерус и Протего с четвертым курсом и старше в течение первого получаса".

"Звучит неплохо, а что насчет младших курсов?" спросил Ремус.

"Я думаю, Экспеллиармус, Ланглок и Фулгари". Гарри сказал: "Я хочу, чтобы они знали связывающие чары".

"Как ты думаешь, они смогут справиться с Фулгари?"

"Я думаю, что первокурсники и некоторые второкурсники будут бороться, если кто-то из четверокурсников будет бороться с Инкарсерусом, я научу их этому тоже". Гарри сказал: "Я очень надеюсь, что они справятся".

"А как насчет более позднего получаса?" спросила Дора.

Улыбка Гарри могла быть описана только как хищная: "Уклонения".

Если бы комната не была звуконепроницаемой, три стереотипных гогота прозвучали бы на седьмом этаже. Конечно, за этим последовало бы покашливание, у троих не было практики.

"Ремус. Дуэль, пока мы ждем?" с надеждой спросил Гарри.

"Конечно", - усмехнулся Ремус, - "Флипендо! ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!"

У Гарри не было времени уклониться или достать палочку, поэтому он взмахнул левой рукой и крикнул: "Протего!" Перед его рукой появился маленький щит.

Заклинание Ремуса пробило слабый щит, но его хватило только на то, чтобы потрясти руку Гарри. Гарри достал свою эбеновую палочку, и дуэль началась по-настоящему. "Папилонис, Инкарсерус, Экспеллиармус, Ступефай!".

Ремус с трудом вывернулся и открыл ответный огонь: "Инсендио, Игнис Сагитта, Ацидум Эрукто".

Большая часть бабочек Гарри сгорела, и Гарри уклонился от стрелы: "Гласиус, Экспульсо!" Кислота застыла и разлетелась на осколки, Гарри изгнал ее обратно в Ремуса.

Ремус трансфигурировал застывшую кислоту в песок и произнес "Вентус", выдувая песок обратно в Гарри.

В ответ Гарри произнес "Эванеско", а затем "Аурис!" В воздухе появился снег и закружился вокруг Ремуса, создавая снежную бурю.

Ремус решил эту проблему, наложив согревающие чары, а затем "Авис, Серпенсортиа, Оппугно!".

Гарри направил волну огня на птиц, а затем велел змее: "Атакуй оборотня!" Он ухмыльнулся Ремусу и спокойно произнес: "Фулгур Ступефай!".

Глаза Ремуса на мгновение расширились, прежде чем из палочки Гарри выскочила молния и попала в лужу бывшего снега у ног Ремуса. Он упал на землю без сознания, как и заколдованная змея.

Раздался одиночный медленный хлопок, затем хлопнул еще один человек, и еще.

Гарри повернулся и увидел, что хлопает почти весь Клуб Мародеров. Он даже не заметил их появления.

"И снова здравствуйте". сказал он, не пропуская ни одного удара, затем оживил Ремуса, который покраснел, заметив клуб.

"Представления!" щебетал Гарри, Дора смотрела на него, а он непринужденно улыбался. "Это бывший профессор Ремус Люпин", - Гарри жестом указал на мужчину.

"Как сказал Гарри, я бывший профессор, большинство из вас меня узнали. Но поскольку я больше не ваш профессор, пожалуйста, зовите меня Ремус".

"В-вы-вы оборотень!" воскликнул один из второкурсников, прочитав Пророк.

"Да, он оборотень". Гарри сказал: "Но сейчас не полнолуние, так что он просто человек с пристрастием к редкому мясу, он не убьет тебя".

Старшие годы заверили младших, что он хороший учитель.

Гарри продолжил: "А вон та милая леди - аврор Тонкс, мне запрещено называть ее имя, поэтому обращайтесь к ней Тонкс или "Та, Кого Нельзя Называть"".

Гарри отпрыгнул от струи воды и ответил очень по-взрослому, высунув язык.

Совершенно невозмутимый, Гарри разделил группы и назначил Ремуса в младшую группу, а себя и Дору - в старшую.

"Мы будем продолжать цепочку несмертельных заклинаний, которую мы изучали на первой встрече. Разбейтесь на пары!"

Пока старшекурсники отрабатывали свои заклинания, Гарри и Дора ходили вокруг них, поправляя рукоятки их палочек и помогая им отточить движения палочек.

Когда Гарри подошел к Невиллу, он заметил, что его заклинания были непоследовательными, но движения палочки были точными, как и произношение. Гарри понятия не имел, что идет не так.

"Невилл, произнеси заклинание еще раз, пожалуйста".

"Экспеллиармус, Ступефай, Инкарсерус!"

"Дора! Иди сюда." позвал Гарри.

"Что такое, Гарри?"

"Я не могу понять, что Невилл делает не так, его палочка - одна из лучших здесь, но результаты непоследовательны. Смотри. Еще раз, Невилл".

"Экспеллиармус, Ступефай, Инкарсерус!"

"Опять."

"Экспеллиармус, Ступефай, Инкарсерус!"

"Еще раз"

"Экспеллиармус, Ступефай, Инкарсерус!"

"Есть идеи, Дора?" спросил Гарри.

"Никаких." ответила Дора.

"Значит, ты не можешь помочь." удрученно сказал Невилл.

Гарри мысленно хмыкнул, и вдруг у него появилась идея.

"Невилл, передай мне свою палочку".

Невилл передал ему палочку, Гарри пошевелил ею, поднес к уху, внимательно посмотрел, а затем произнес. "Орхидея"

"Ну, палочка кажется мне нормальной, я не эксперт, но базовый тест сделать нетрудно. Это ясень, 12 дюймов, нет?" спросил Гарри.

"Я не уверен."

"Что?" недоверчиво спросил Гарри: "Как ты не помнишь, что Гаррик говорил тебе о твоей палочке?"

"Я не получал ее в лавке Олливандера".

"Тогда где?"

"Она принадлежала моему отцу!" защищался Невилл.

Гарри удивленно посмотрел на него: "Ну, это все объясняет".

Невилл посмотрел на него в замешательстве: "Что?".

"Пепельные палочки редко хорошо работают для второго хозяина, их никогда не следует передавать по наследству".

"О." Невилл опустил глаза: "Бабушка сказала, что если это было достаточно хорошо для папы, то будет достаточно хорошо и для меня".

Гарри положил руку на плечо Невилла: "Мы получим разрешение у МакГонагалл, чтобы отвести тебя к нему в выходные".

Невилл благодарно улыбнулся, и Гарри передал палочку обратно.

Пять минут спустя Гарри, Ремус и Дора вышли вперед, и Гарри объяснил следующее занятие.

"Итак, кто помнит, что Пьюси говорил в прошлый раз об уклонении?" Ухмылка на лице Гарри не предвещала ничего хорошего. "Что ж, теперь мы тренируемся уклоняться, формируем группы по пятнадцать человек".

Мгновение спустя первая группа встала. Часть комнаты сдвинулась, чтобы дать им пространство и некоторое укрытие.

"Побеждает та команда, которая продержится дольше всех, если в тебя попадут, ты выбываешь, Кантис!"

От первого заклинания едва удалось увернуться, но следующее должно было лететь точно в цель.

Гарри бросил: "Орбис Пигменто, Иктус, Риктусемпра!". 'Левикорпус, Экспеллиармус, Одурманивание, Инкарсерус'.

Один студент поймал пейнтбольный шар между глаз, но от следующих двух удалось увернуться, еще трое были застигнуты врасплох бесшумным броском, прежде чем успели укрыться.

Трио "инструкторов" посылало залп за залпом заклинания, пока остальные одиннадцать пытались увернуться. Они продержались всего минуту.

Они разделили первую группу на три части, а затем заставили их пытаться наложить заклинания на другие группы.

В конце концов, осталась только одна группа, и они оказались против Ремуса, Гарри и Доры.

Полумна Лавгуд стояла последней в своей группе. Ремус и Дора были по разные стороны от нее. Они оба произнесли заклинания одновременно, и оба заклинания сработали.

Или так показалось.

Оба заклинания безвредно прошли через девушку и попали в того, кто был напротив.

"Убирайтесь отсюда, вы двое". Гарри рассмеялся: "Вы попали! Хоменум Ревелио!"

Заклинание предупредило его о присутствии кого-то позади него, и он вовремя уклонился от красного заклинания. Он быстро нашел свою цель.

"Впечатляющее использование иллюзионизма, Полумна, молодец".

"Флипендо, спасибо Гарри, Иктус".

Гарри закрутился в укрытии и развеял себя, затем создал свою иллюзию. И он, и иллюзия вывернулись из укрытия, и кончиком палочки он наложил на иллюзию заклинание "Ступефай".

http://tl.rulate.ru/book/49015/1749079

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь