Готовый перевод Harry Potter and The Shadow Phoenix / Гарри Поттер и Теневой Феникс ✅: Глава 11

- он мог приказать эльфу сказать это, - запротестовал Малфой.

- ты также пытался отомстить мне за Авада  Кедавру, когда я обманом заставил тебя освободить его, если я правильно помню, Добби сбросил тебя с лестницы в "Кед". Я, конечно, готов засвидетельствовать это под сывороткой правды."

В этот момент вошёл Дамблдор.

"Извините, что опоздал, я не получил уведомления о том, что время и место изменились… Мисс Тонкс, что вы здесь делаете?"

- Я свидетель защиты. Что вы здесь делаете, мистер Дамблдор? Вы должны занять место в галерее для посетителей, вы задерживаете процесс"

"Но… Я должен был быть Свидетелем защиты, - ответил он почти раздражённо.

- Ваша... помощь не нужна и даже не требуется, мистер Дамблдор, присаживайтесь или уходите, как сказала мисс Тонкс; вы задерживаете процесс, - заявил Гарри с оттенком разочарования.

Дамблдор прошёл в галерею для посетителей и сел, слишком потрясенный своим увольнением, чтобы протестовать.

Визенгамот наблюдал за происходящим в ошеломлённом молчании, они никогда не видели, чтобы кто-то так отмахивался от Дамблдора.…  так хорошо... эффективно.

-Они так и планировали, - заметила мадам Боунс.

- вернёмся к вашим вопросам, министр." -  сказал Гарри.

- да... э-э ... И всё же вы вызвали  заклинание Патронуса в ночь на второе августа?"

- Да, мой Патронус изменился, хотите верьте, хотите нет, но раньше это был Олень.…"

-Олень?" - Вы можете создать телесного Патронуса? - вмешалась мадам Боунс."

- Да, это был Олень на третьем курсе, я управлял своим первым телесным Патронусом ближе к концу того года, когда Сириус Блэк и я были окружены несколькими дюжинами дементоров. Я действительно видел, как один пытался высосать душу. - Гарри вздрогнул. - Я едва успел отогнать их, прежде чем потерял сознание, Сириус и я были бы бездушными шелухами, если бы мне это не удалось."

-он не пытался убить тебя? - спросила она.

- конечно, нет, он был в неправильном состоянии сознания, чтобы сделать это."

Фадж вздохнул, это было совсем не то, чего он ожидал, - зная, что тебе не разрешается использовать магию вне школы, пока тебе не исполнилось семнадцать?"

-Министерство объявило мистера Поттера совершеннолетним тридцать первого октября прошлого года, - заявила Тонкс.

- Мы ничего такого не делали!" - завопил Фадж.

 

-Главный колдун Визенгамота, Глава Международного сотрудничества, Глава Магических спортивных состязаний и Игр, Верховный Магвамп МСВ, директор Хогвартса, Директриса Шармбатона и директор Дурмстранга объявили его совершеннолетним, когда ему сказали, что он должен участвовать в Турнире Трёх Волшебников; Турнир, в котором могут участвовать только совершеннолетние."  - уточнила она.

-Она права, министр, - сказала мадам Боунс через мгновение с удивлением.

Он вздохнул: "Очень хорошо… Зная, что ты находишься в районе, полном магглов"

- да, хотя я совершенно уверен, что только мой кузен, который знает о магии столько же, сколько и я, был единственным магглом, который мог видеть Патронуса. Хотя у него, возможно, были закрыты глаза, он плохо реагировал на дементоров", - Визенгамот замолчал на это заявление

-Дементоры?" - спросила мадам Боунс через мгновение, её густые брови поднялись так высоко, что монокль, казалось, вот-вот выпадет. - Что ты имеешь в виду, мальчик?"

- два дементора напали на нас с Дадли Дурслем в том переулке. Я уверен, что Министерство их туда не отправляло, но они там были. Это означает, что там есть пара изгоев-дементоров, или есть пара Дементоров под контролем Тёмного волшебника. Не знаю, что хуже."

- Из дементоров получилась бы очень хорошая  история для прикрытия, действительно очень хорошая. Магглы не могут видеть дементоров, не так ли, мальчик? Очень удобно, очень удобно… так что это всего лишь твои слова и  нет никаких свидетелей…"

Тонкс откашлялась. "у нас, на самом деле, есть два свидетеля, Дадли Дурсль готов рассказать, что произошло с его точки зрения, он может быть неспособен видеть дементоров, но он определенно мог чувствовать последствия, и Арабелла Фигг, местный сквиб, которая видела конец нападения."

Пухлое лицо Фаджа, казалось, обмякло, как будто кто-то выпустил из него воздух. - хорошо, но где же эти люди?"

-Умбра, - сказал Гарри, и в комнату ворвался феникс, - пожалуйста, позови Дадли и Арабеллу Фигг."

Он вылетел и через мгновение вернулся с двумя нервно выглядящими людьми. Умбра остался на плече у Дадли и ободряюще пропел: Визенгамот снова был ошеломлён видом птицы.

Тонкс встала, подала Дадли стул, дважды бросила на него "Джемино" и предложила Арабелле сесть.

-Полное имя?- громко спросил Фадж, когда Дадли начал нервничать.

"Дадли Вернон Дурсль"

"опишите предполагаемое "нападение""

- Мы с Гарри шли по аллее между Магнолия-Кресент и Глициния-Уок, он дразнил меня, и я попытался ударить его. Я промахнулся, и он помахал пальцем, сказав что-то вроде "а-а, ты не хочешь этого делать", а потом всё стало холодным и тёмным, я думал, что это Гарри, пока он не сказал, что это не так. Потом мне показалось, что я никогда больше не буду счастлив, и я услышал:… голоса, - он вздрогнул, - я смутно помню, как Гарри сказал: " Вот Дерьмо,  это дементоры". Я помню, как кричал: "Что за чёртовы дементоры?" Гарри сказал мне, что мы должны уйти и следовать за ним, я был слишком напуган, чтобы спорить, он вытащил свою палочку, когда мы шли. На полпути я споткнулся и упал, сбив Гарри с ног. Я помню только, что видел свои самые ужасные воспоминания, а затем слышал, как Гарри кричал" Экспеко Патронус  "или что-то в этом роде, - некоторые люди улыбались, когда он  говорил, что ослышался, многие презрительно усмехались над "грязным маглом". - потом птица Гарри телепортировала нас домой, и Гарри дал мне немного шоколада."

Несколько человек бормотали о том, насколько точным было описание и описание телепортации птицы.

-Ну, - сказала Тонкс, - этого достаточно или вы хотите услышать Арабеллу Фигг?"

- Нам тоже лучше поговорить с Арабеллой Фигг, - сказала мадам Боунс.

- очень хорошо. Полное имя?" - спросил Фадж.

"Арабелла Дорин Фигг"

- А сквибы могут видеть дементоров?" - спросил он.

-да, - раздраженно ответила она.

- ну, тогда расскажи нам свою историю."

- Я шла в магазин на углу за кошачьим кормом, когда услышал шум в переулке, о котором упоминал Дадли. Я услышала, как кто-то крикнул "Экспекто Патронус", и увидела, как из переулка вылетела высокая фигура в изорванном чёрном плаще, преследуемая полупрозрачной белой птицей.-"

-птица? Поттер, ты вроде говорил, что твой Патронус-олень?"  прервала его Боунс

- Я также упоминал, что он изменился, если ты помнишь. Теперь он принимает форму Умбры." - сказал Гарри, указывая на птицу, которая сидела на подлокотнике Дадли, Дадли поглаживал оперение Умбры. - Если мне удастся одолжить палочку, я смогу это продемонстрировать."

- в этом нет необходимости, но зачем тебе понадобилась волшебная палочка?"

- ну, Дамблдор попросил Аластора Муди, Ремуса Люпина и ещё нескольких человек забрать меня с Тисовой улицы на случай, если на меня снова нападут. Они забыли сообщить о своём прибытии, и я запаниковал. Я ударил дверью в одного из членов группы, оглушил Тонкс,  которая была там в качестве одолжения Муди, сотряс Ремуса и обезоружил другого, когда Муди послал станнер, который я частично заблокировал. Я выпал из окна, моя палочка зацепилась за щеколду и сломалась. Умбра подхватил меня прежде, чем я ударился о землю, и унёс прочь. Я полагаю, что Муди объяснил этот случай аврорам, которые были посланы, и снял обвинения за это."

http://tl.rulate.ru/book/49015/1416188

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь