Готовый перевод I Should Have Just Died / Мне Следовало бы просто умереть: Глава 50

Для него жизнь Алисы была неведомым миром, о котором он никак не мог догадаться. Глядя на Алису, Гилберт чувствовал, что она кажется такой холодной.

Именно по этой причине Гилберт не сразу решился заговорить. Однако по какой-то неведомой причине он не мог позволить девушке казаться слишком холодной здесь, в этом месте.

 – ... Моя жена изумительно варит яичную кашу, госпожа. Если Вы не против поесть простой пищи, и если не грубо…

Алиса кивнула ещё до того, как Гилберт закончил фразу.

 – Я пойду! Я хочу пойти. Так что, пожалуйста, не забирайте назад это приглашение.”

Это первая встреча, но она заставляет его сердце болеть. Гилберт кивнул. Он не мог отказать Алисе, которая выглядела благороднее всех, но в то же время холоднее всех.

 – Да. Это убогое место, но я буду служить Вам.

* * *

Саша перекатила ноги, ожидая Алису, которая не возвращалась даже в то время, когда уже было слишком поздно. Однако она не могла произнести слова, обвиняющие госпожу в том, что она не торопилась возвращаться из сада. В чём же виновата Алиса?

Однако, похоже, Саша был не единственным человеком, кто ждал Алису.

Джулиана стояла рядом с Сашей, бродившей по крыльцу.

 – Она всё ещё не вернулась?

 – Да… Да? Великая госпожа!

Саша испуганно покачала головой.

В тот момент, когда она думала, что сказать, переминаясь с ноги на ногу, Джулиана первой открыла рот:

 – ... Неудивительно. Беспокоиться не о чем. Я знаю, что Алиса сейчас не вернётся из сада, – Джулиана посмотрела поверх входной двери.

 – ... Великая госпожа…

 – Если ты не можешь привязаться к особняку, хорошо, что ты можешь привязаться к саду.

Глаза бормочущей Джулианы были так печальны, что Саша крепко сжала губы. Она немного понимала, почему Алиса сказала, что люди в этом особняке не ошибаются.

 – Тебе не о чем беспокоиться, Саша, – великая госпожа вздохнула. – Если она не пришла из сада, значит, она в доме Гилберта. Он будет подавать яичную кашу, приготовленную Моной.

 – Как можно…

Джулиана весело улыбнулась. Она выбирала подходящие слова для Саши, чтобы успокоить её, верную служанку, которая так искренне волновалась за свою госпожу.

 – Просто мои дети делали то же самое. Они всегда предпочитали ютиться в этой маленькой хижине и есть там. Потом, когда их желудок был полон, они возвращались, источая вкусный запах, и говорили о том, что они делали в саду. Они хорошие люди. Я уверена, что Алиса вернётся с хорошим лицом.

Глубокие глаза Джулианы проследили её воспоминания о блестящем прошлом. Кендрик, Седрик и, наконец, Офелия. Ни один ребёнок не держал Гилберта и Мону за руки. После смерти Кендрика Офелия с трудом вспоминала свои отношения со старшим братом. Однако она могла отрезать себе пути в сад, но к Седрику это не относилось.

Не потому ли, что Гилберт и Мона вложили в её детей тёплые воспоминания?

Седрик всё ещё не мог забыть сад.

Конечно, Алиса сделает то же самое. После трапезы Мона услышит, как Гилберт напевает и говорит, прежде чем вернуться. Дети, вкусившие теплоты, выходили в слезах и возвращались с улыбкой.

 – ...

Саша слегка опустила голову.

Если бы это было возможно, пожалуйста, для Алисы, которая вышла с лицом, которое, казалось, исчезло из мира, пуст она действительно вернётся с улыбкой. Саша, казалось, могла бы даже руку свою отдать за это. С тех пор как она ушла, у Саши сильно билось сердце, и она даже толком не присела.

Служанка тешила себя мыслью, что может немного угадать больное сердце Алисы.

Однако сад – это волшебное пространство.

Лёгкая улыбка оставалась на её лице, когда она посещала сад, как будто он мог быть утешительным местом для холодной и одинокой Алисы.

Саша сложила руки вместе. И вскоре она услышала звук шагов, приближающихся к входной двери особняка. Это была Алиса.

 – Ты только посмотри. Разве я не говорил, что она скоро вернётся?

Джулиана развернулась и поднялась по лестнице, как будто ничего не делала, и не провела рядом с Сашей долгие мгновения в ожидании Алисы. К тому времени, как дверь открылась, Джулиана уже исчезла. Саша повернула голову к входной двери, не выдавая удалившуюся великую госпожу.

 – Ах, Саша? Извини. Ты долго ждала?

Как и сказала Джулиана, Алиса вернулась с улыбкой на лице. На её бледном, измождённом лице появился розовый румянец.

 – Госпожа…

http://tl.rulate.ru/book/48882/2263646

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главы!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь