Готовый перевод I Should Have Just Died / Мне Следовало бы просто умереть: Глава 44

 – Ну, насчёт лекарства… со льдом…

В конце концов она принесла лекарство, чтобы вылечить щёки Алисы. Саша приняла его с озадаченным выражением лица.

Леди Офелия, теребившая юбку, осталась с таким видом, словно не знала, куда податься и что сказать. Она колебалась, только губы девушки дрожали, а затем выплюнула слова, которые так долго собиралась сказать:

 – ... Быстро выздоравливай. Не болей, – после чего опрометью бросилась прочь из комнаты.

Алиса грустно улыбнулась.

"Посмотри на это. Она неплохой человек".

Девушке было просто грустно, что она потеряла брата. Для такой юной леди было бы невозможно взять собственные чувства под контроль. И для нее Алиса была самым подходящим объектом для гнева.

Выбор, который Алиса сделала сегодня в королевском дворце, вовсе не был прискорбным.

Когда Саша коснулся щеки своей хозяйки, она глубоко вздохнула. Она действительно устала от этого.

Алиса же испытывала такую боль и отчаяние, что действительно начала негодовать на собственную мать, которая умерла и оставила её одну.

"Я бы предпочла..."

Мысли бродили в её голове, сменяя одну другой в нескончаемом водовороте. Взгляд Алисы, естественно, обратился наружу. Сад, где уже сгустились сумерки, был погружён в уныние.

Мысли её путались.

"Сид ушёл?"

Он ведь уже далеко, верно?

Алиса полагала, что с ней всё будет в порядке после того, как она снова поделится с кем-то страданиями своего сердца. Вот что значит быть друзьями. Девушка думала, что привыкла ждать и терпеть, но это было не так. Слабый вздох вырвался изо рта Алисы. Она надеялась, что садовник скоро вернётся.

* * *

Всего за неделю Алиса оказалась совершенно истощена. Это было потому, что она готовила не только кембриджский банкет, но и королевский банкет одновременно. Джулиана и Офелия узнали, что она должна помогать королевским делам и помогать банкету в своём доме из-за кулис. Тем не менее Алиса, у которой было сильное чувство ответственности, не могла позволить делать это кому-то, если именно ей была поручена работа.

Алиса любила свою работу.

Пусть даже люди скажут, что его готовила мерзкая личность, но банкет в особняке Кембриджей должен был быть выдающимся несмотря ни на что.

Собравшиеся накануне кембриджские родственники часто бросали на Алису странные взгляды. Она отчётливо чувствовала ненависть и гнев, скрывающиеся за ними. Девушке было трудно дышать под их взглядом.

Алиса, которая всё утро даже не могла нормально дышать, выдохнула только после того, как вошла в банкетный зал. Здесь она чувствовала себя в значительной степени более раскованной, в отличие от столовой, где все должны были сидеть за одним столом, и девушка была вынуждена следить за своими словами и терпеть на себе многочисленные взгляды.

Конечно, Алиса не могла избежать невысказанных стрел, содержащих обвинение и льющихся на неё.

К счастью, подготовка была идеальной, и никто ничего не сказал о банкете. Или, скорее всего, они не видели, как идёт подготовка к банкету, потому что сплетничали об Алисе.

Под причудливой люстрой сверкали бокалы.

Великолепие, которое отразилось и излилось на Алису, заставило её голову дёрнуться. Это могло быть потому, что девушка переусердствовала в течение некоторого времени, но Алиса продолжала чувствовать, что её тело не в очень хорошем состоянии.

Даже её дыхание, которое она выдыхала, было горячим.

"Мне нужно пойти и отдохнуть".

Возможно, никого не волнует, выйдет ли она. Девушка неподвижно стояла около стены, как складная ширма. Она хотела вернуться в нужное время, но сначала нужно было пойти и принять лекарство.

Веки Алисы задрожали.

Теперь рядом с ней нет Саши. Алиса была изолирована в этом просторном банкетном зале.

 – Ты имеешь в виду ту девушку?

 – Если ты имеешь в виду принцессу Алису, то да. Она почти стала женой Кендрика, а потом стала женой Седрика, верно?

 – Разве это не беспрецедентный скандал? Она такая распутная женщина. Не знаю, как воспитывают принцесс в королевском дворце.

Резкая критика обрушилась на уши Алисы.

Сплетники всегда делились на тех, кто говорил свободно, и на тех, кто тщательно подбирал слова, прикрывая рот. Но у них всех было кое-что неизменное – все они смотрели с одинаковым презрением в глазах на Алису.

Закрыв глаза, девушка снова открыла их из-за более громких обвинений.

 – ... бесстыдница. Неужели все королевские особы такие?

 – Я не знаю. Однако несомненно то, что Кендрик страдал от несправедливой смерти.

Смерть героя, поддержавшего Кембриджей, была широко распространена среди них. Алиса должна была полностью обнажиться между ними.

Девушка оттолкнулась от стены, решив, что ей необходимо подышать воздухом на балконе. Однако даже идти среди этой толпы было крайне неловко. Но это всё ещё было лучшим способом спасения…

 – Ох…

Но разве будет это жизнь Алисы, если всё пойдёт по её плану?

Шмяк!

http://tl.rulate.ru/book/48882/1888008

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю!
Достаточно грустная но все же попробую продолжить.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь