Готовый перевод I Should Have Just Died / Мне Следовало бы просто умереть: Глава 37

Седрик вытащил сигару и спросил самого себя:

"С каких это пор?"

Возможно, именно после ухода Кендрика он начал курить самые тяжёлые сигары. Он чувствовал себя слабым пауком перед огромным миром. Курение сигары не означает, что он может забыть об этом, но сигарный дым, наполняющий лёгкие, немного успокаивал.

Седрик знакомым движением открыл окно кабинета.

Как всегда, он встретил Алису в саду и на обратном пути выкурил сигару.

Когда его эмоциональное состояние доведено до такой степени, что он не мог его контролировать, Седрик всегда выкуривал сигару.

Его гнев утих, когда голова закружилась от густого дыма.

По-прежнему не было никаких сомнений по поводу того, что Алиса и Седрик были в плохих отношениях, но что-то застряло у него в голове.

Эта улыбка.

Белоснежная улыбка Алисы.

Вид такой яркой улыбки, как будто она не имела никакого отношения к греху Эйвери, казалось, сделал Седрика грешником, стоило ему лишь встретиться взглядом со сверкающими глазами девушки.

Он должен покинуть этот особняк как можно скорее.

Туда, где всё, что связано с Алисой, не слышно и не видно. У Седрика теперь не осталось места, где бы он не мог думать об этой девушки. Он должен поддержать Кембриджей от имени Кендрика и защитить Офелию и их мать.

"Алиса..."

Седрик с глубоким вздохом затушил сигару.

 – Дворецкий.

 – Да, сэр.

 – Скажи рыцарям, чтобы они усилили защиту матери и Офелии. Пусть рыцари в штатском будут сопровождать их, даже когда они войдут в замок.

 – Я им так и скажу.

Седрик медленно оторвал взгляд от стола. Алиса, которая уже переступила возведённую им границу, продолжала скрестись в его замкнутое сердце.

Седрик, нахмурившись, произнёс вполголоса:

 – ... Также прикрепить людей к принцессе Алисе. Не дай ей пострадать.

На лице дворецкого отразилось удивление, но он быстро справился со своими чувствами. Нет ничего необычного в том, что герцог защищает герцогиню. Вот почему он так сказал.

По жесту Седрика дворецкий покинул кабинет.

Холодный ветерок пронёсся по кабинету, где оставался запах сигары. Как будто для того, чтобы не оставлять никаких следов.

Седрик коснулся стола.

Жизнь идёт не так, как ты хочешь. Глядя на Алису, он думал, что сходит с ума от чувства вины перед Кендриком. Почему, чёрт возьми, почему?…

Голова у него болела.

Алиса Эйвери слишком сложна для него.

Чувства вины, ненависти, гнева, сострадания и всевозможные смешанные эмоции указывали на Алису. Пальцы Седрика сжались столешницу так, что костяшки побелели.

 – Я должен двигаться дальше, а то и без того выбился из собственного графика…

Как и советовала Алиса Седрику, он отправился к людям, связанным с Кембриджами, в столицу, чтобы собрать инвестиции. Они были очень взволнованы новым видом бизнеса и смогли без труда подписать контракт, который предложил Седрик.

Благодаря советам Алисы они добились прогресса.

Он не знал, почему девушка продолжала бросать камни в спокойную и привычную рутину жизни Седрика. Конечно, он знал, что это не заставляет его идти в неправильном направлении. Вот почему лицо Седрика ещё больше исказилось от вины.

Трудно было даже просто держаться, но кажется, что кто-то всё время тянет его за лодыжку.

"Брат… Я бы предпочёл… Было бы лучше, если бы я умер".

Кембридж не потерял бы своего преемника, поэтому он не был бы потрясён, и брак Кендрика и Алисы развивался бы так, как планировалось. Однако он знал, что это тоже трусливое отступление и желание побега.

На глаза Седрика навернулись прозрачные слёзы.

Все эмоции, которые он сейчас испытывал, были бы направлены на Кендрика. То, что они были живы, не означает, что впереди ждёт счастливый конец. Однако для Седрика эта жизнь была лучше смерти. Они могут только надеяться на будущее, потому что они живы и имеют возможность вновь встать на ноги.

"Я бы предпочёл умереть..."

И всё же причина, по которой он не мог перестать думать об этом, вероятно, в том, что Седрик тосковал по Кендрику.

* * *

Седрик пришёл в сад очень рано, одетый в костюм садовника.

Он пришёл повидаться с Алисой перед отъездом на юг, чтобы сказать девушке, чтобы она не ждала. Однако Алиса, казалось, уже ждала Седрика. Он не мог просто игнорировать тот факт, что девушка сказала, что он её друг.

В руках он держал сухой лисохвост. Траву, символизирующая кусачую осень. По дороге, когда он увидел лисохвоста, на ум пришли воспоминания детства.

 – Аарррррр! Кендрик! Это должен быть Седрик!

Офелия, которая бежала с раскрасневшимися, как яблоко, щеками с яркой улыбкой, пока Седрик прятался. Кендрик гнался за Офелией. Должно быть, это был конец осени. Это был день, когда новое белое облако мягко плыло в глубоком синем небе, и тень голых деревьев с одними ветвями падала на землю.

http://tl.rulate.ru/book/48882/1755262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь