Готовый перевод Housekeeper of the Hundred Blossom Palace / Экономка дворца сотни цветов: Глава 35 - Пробуждающая интерес Придворная Дама

После инцидента с императорским принцем Ю Жэнем разговоры о пищевой гиперчувствительности мгновенно распространились.

Многие наложницы стали неожиданно заглядывать к Цзыляну с просьбами "Пожалуйста, осмотрите мое телосложение", так что в данный момент он был в водовороте дел.

С другой стороны, вдовствующей императрице не нравился такой ход событий.

Император отменил сделанное ею заключение, заставив ее окончательно потерять лицо.

Из-за этого из дворца вдовствующей императрицы непрерывно доносились взволнованные, пронзительные женские крики.

С этим ситуация во Внутреннем дворце стала бурной.

Однажды император посетил резиденцию госпожи Ван под предлогом перерыва в работе.

- О, ваше величество, для нас большая честь принимать вас.

Госпожа Ван, случайно вышедшая на улицу, приказала служанке приготовить чай и повела императора внутрь.

- Что ты только что делала?

- Становится все теплее, и мне захотелось полюбоваться цветами в саду.

Они направились в комнату, ведя светскую беседу, и через некоторое время принесли чай и закуски.

- Прошу нас извинить.

Расставив их на столе, служанка поклонилась и ушла, забрав с собой евнухов, сопровождавших императора.

Поэтому в комнате остались только император и госпожа Ван.

“…”

Император не взял на себя инициативу что-либо сказать и молча потягивал свой чай.

В течение этого времени госпожа Ван также воздерживалась от разговоров с императором.

Она тоже молча пила чай.

Она поняла, что император пришел в гости, потому что хотел отдохнуть в спокойном месте.

Через некоторое время, когда слышался только звон чайных чашек и шелест листьев на ветру, император пробормотал:

- Некоторое время назад одна придворная дама приходила сюда убираться.

Глаза госпожи Ван блеснули при неожиданных словах императора.

Только эта девушка приходила ей на ум, когда упоминалась дворничиха-уборщица.

- А-а, это, должно быть, Юи Мэй?

- Юи Мэй, говоришь?

Когда госпожа Ван ответила с улыбкой, глаза императора на мгновение расширились, а затем он пробормотал.

"О?" - подумала леди Ван , увидев реакцию императора.

- Есть еще девушка по имени Юи Мэй?

Имя Юй Мэй было довольно распространенным, поэтому не было ничего удивительного, если другие тоже носили это имя.

Вот почему девушка с таким именем должна быть в пределах империи, или, возможно, у человека рядом с императором было это имя.

Госпожа Ван не выказала на лице сомнений, которые таила в своем сердце, и продолжила разговор.

- Энергичная и очаровательная девушка, не так ли? Ест сладости, которые ты ей даришь, переполненная счастьем. Она такая же милая, как маленький зверек, поэтому я всегда готовлю их в благодарность за уборку.

Госпожа Ван вспомнила, как Юй Мэй набивала щеки манджу, и улыбнулась. Император погладил подбородок - манера, которую он делал, когда глубоко задумывался.

- Не спорю. Она была такой, когда я встретил её здесь, и я подумал, что она просто экономка, придворная дама, поэтому я был удивлен, узнав, что она также была помощницей врача.

Госпожа Ван была озадачена этими словами.

- Нет, я слышала от Яна, что Юй Мэй - экономка? Тем не менее, она действительно кажется эрудированной, учитывая, что она хорошо осведомлена о различных вещах, поэтому не было бы ничего удивительного, если бы она действительно была помощницей.

- ...Понятно.

Услышав слова госпожи Ван, император задумался.

После этого император не задержался надолго и ушел сразу после того, как они насладились чаем.

'Он пришел только для того, чтобы узнать о Юи Мэй?'

Во Внутреннем дворце, интерес императора рассматривался как потенциальная наложница.

Однако в этот раз создавалось совсем другое ощущение.

- Слушай, ты знаешь кого-нибудь по имени Юи Мэй?

Госпожа Ван задала мучивший ее вопрос горничной, убиравшей чайные сервизы.

- Должно быть, это хозяйственная придворная дама, которая всегда приходит сюда.

Горничная ответила ей этими словами.

- Не та Юи Мэй, я думала, есть ли кто-то еще.

- Боюсь, что нет? Не припомню никого.

Когда леди Ван продолжала настаивать на ответе, озадаченная горничная покачала головой.

Очевидно, даже придворная дама старше ее не знала другого человека по имени "Юй Мэй".

- Юи Мэй, да…

Леди Ван попыталась порыться в своих воспоминаниях, но ничего не нашла.

Возможно, она делала из мухи слона, но, как ни странно, она не могла перестать думать об этом.

Через некоторое время госпожа Ван вдруг вспомнила госпожу Чжан, красавицу, которая жила в этом особняке до нее.

В кругу придворных дам она пользовалась дурной славой, так как, получив благосклонность императора, быстро превратилась из низшей придворной дамы в красавицу.

В то время госпожа Ван только вошла во Внутренний дворец в качестве послушницы придворной дамы, поэтому она мало что знала об этом.

Разве она не родила дочь перед тем, как исчезнуть?

Однако она не знала имени этой дочери.

Вдовствующая императрица заявила, что она не дитя императора, поэтому ее существование стало табу.

Только очень немногие люди знали об этом; например, люди, такие как Ян, которые помогли ей родить.

- Первоначально она должна была жить роскошно, как принцесса, бедное дитя.

Если бы она была жива, то ей было бы примерно столько же лет, сколько Юи Мэй.

Размышляя об этом, госпожа Ван вспомнила свою первую встречу с Юй Мэй.

Она вспомнила, что у Юи Мэй под капюшоном были красивые, таинственные волосы голубого оттенка.

Однако с того дня она так и не сняла капюшон, поэтому решила, что это пустая трата времени.

- Теперь, когда я думаю об этом, у госпожи Чжан тоже были красивые, чудесные волосы.

Она никогда не встречалась с ней, поэтому не знала ее определенного оттенка.

Однако эта общая черта беспокоила уголок сердца леди Ван.

–––––––––––––––––

Т/Л Мысли: Начало новой арки – Том 4: Банкет любования цветком вишни. 🙂 Все больше и больше людей устанавливают связь!

http://tl.rulate.ru/book/48862/1324951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь