Юи Мэй и остальных горничная провела в просторную комнату.
Однако из щелей в окне валил дым.
- Это что, пожар?
Несмотря на это, у горничной не было и следа паники.
И Либин и Чжилян выглядели сомневающимися, когда она взглянула на них.
Идущая впереди горничная обернулась и пристально посмотрела на них.
- Что бы вы ни увидели, не поднимайте шума.
Прошептав что-то, она тихонько открыла дверь, чтобы не шуметь.
“…….!”
Юи Мэй была ошеломлена открывшейся перед их глазами сценой.
Дым заполнил комнату, освещенную благовониями, и он щипал им глаза; тем временем Ю Жэнь сидел на полу с обнаженной верхней частью тела.
Кричащая горничная била его по обнаженной спине куском дерева.
- Что, черт возьми, это такое?!
Вполне естественно, что кровь Юи Мэй бросилась ей в голову.
- Прекрати, ты, насильник детей!
Она невольно вскрикнула и бросилась вперед.
“А, эй!”
Либин сократил расстояние между ними в попытке остановить ее, но Юи Мэй уже бросилась вперед и нанесла летящий удар ногой по спине горничной.
“Хья!”
"Угх!”
Горничная, которая не заметила Юи Мэй и остальных, несмотря на то, что дверь была открыта, упала, все еще сжимая деревянный прут.
- Разве нормальный человек стал бы нападать в одиночку?
Либин был раздражен, и он видел, что Чжилян и пожилая служанка были ошеломлены, но он ничего не мог с этим поделать, так как ему также не удалось остановить ее.
- Пойдем, сюда!”
Юй Мэй всмотрелась в лицо принца-императора Ю Жэня и попыталась вывести его наружу.
“...Что?”
Ю Жэнь уставился на нее, как олень в свете фар, явно сбитый с толку сложившейся ситуацией.
Однако вид у него был крайне жалкий.
Его лицо было измазано слезами и соплями, а губы кровоточили, возможно, потому, что он яростно кусал их, отчаянно пытаясь вытерпеть боль.
Должно быть, он был ранен, напуган и несчастен – Юй Мэй несла его миниатюрное тело, выскочила из задымленной комнаты и позвала Чжиляна.
- Доктор, лечение!
- Понял! Ах, как печально, он истекает кровью.
Чжилян тут же начал лечить его; с другой стороны, эта безвкусная горничная медленно встала.
- Кто посмел нас потревожить?
Пока горничная двигала шеей по кругу, Либин быстро встал перед императорским принцем Ю Жэнем, словно пытаясь спрятать его.
Она приняла его за того, кто пнул ее, и посмотрела на него с отвращением.
- Опять ты...! Что ты планируешь, нарушая снятие проклятия?!
Юи Мэй почувствовала, как у нее стучит в висках от язвительных замечаний горничной.
- Снятие проклятия, чепуха, ты ошибаешься, ты просто выплескиваешь свое разочарование!
Юи Мэй шагнула вперед, встала рядом с Либином и крикнула:
- Его императорский принц Ю Жэнь не проклят, это просто из-за его тела!
Однако это был первый раз, когда горничная заметила Юи Мэй.
- ...Кем ты себя возомнила?
Она нахмурила брови, глядя на незнакомую придворную даму.
Это было вполне естественно, так как в первый раз, когда они встретились, Юи Мэй пряталась, поэтому она не заметила ее существования.
-Наглая, скромная придворная дама вроде тебя должна держаться подальше.
Горничная взревела, но Юи Мэй, не отступая, уставилась на нее.
- Кто тут еще наглец? Как человек, который должен заботиться о Его Высочестве императорском принце, вы даже не заметили его состояния, даже не попытались определить причину, но небрежно сделали поспешные выводы, позор вам!
- взревела в ответ Юи Мэй, и горничная на мгновение поморщилась после того, как ее отругали.
'Этот человек...'
Когда Юи Мэй увидела ее реакцию, ее убежденность окрепла, и она кинула на служанку яростный взгляд.
Но ее противник не мог оставаться на месте.
- Я всего лишь следую воле Ее Величества вдовствующей императрицы! Говорить нам, что это была чепуха и мешать нам, я тебе этого не прощу!
Люди обычно отступали, когда слышали имя вдовствующей императрицы.
И теперь она произнесла это с торжествующим видом.
Однако –
- Что здесь происходит?
Внезапно раздался низкий мужской голос.
“………….!”
Юй Мэй тут же встала рядом с Либином и почтительно поклонилась слуге.
То же самое сделали Чжилян и пожилая служанка.
Горничная ошеломленно уставилась на человека, который прибыл в самый разгар напряжения в сопровождении супруги Ху.
- Ваше величество Император…
Однако горничная вскоре пришла в себя и поспешно поклонилась.
Император неторопливо вошел и оглядел всех присутствующих.
- Я слышал от Мин Сяня о "важном деле Ю Жэня", но что это за суматоха?”
Горничная подняла голову и ответила на слова императора.
- Я неукоснительно выполняю приказы Ее Величества вдовствующей императрицы. Эта придворная дама низкого ранга нагло ворвалась и ложно обвинила меня…
Она повернулась лицом к императору и настояла на своем.
- Вэньцзюнь, повышать голос в присутствии Его величества - это позор.
- вмешалась консорт Ху.
Судя по всему, эту безвкусную служанку звали Вэньцзюнь.
Затем супруга Ху шагнула вперед и повернулась лицом к императору, а затем спросила его голосом, который все могли слышать.
- Боюсь, ваше величество, я должна спросить вас об этом. Правда ли, что эти люди посланы Вашим величеством?
–––––––––––
Мысли Т/Л: Вот и фирменный удар Юи Мэй! И Отец Император пришел, все действительно становится захватывающим 🙂
http://tl.rulate.ru/book/48862/1310779
Сказали спасибо 39 читателей