Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 28: Тайное царство

Перед особняком стояло много лавочников. Хотя они вели себя тихо, все знали причину, по которой эти люди пришли сегодня. Поэтому стражи за дверью не посмели медлить и уже ушли, чтобы сообщить начальству.

Однако по прошествии долгого времени ворота особняка Янь так и не были открыты, из-за чего лица людей снаружи постепенно темнели.

- Её высочество уже прочитала эти документы? - голос управляющего Суна дрожал.

- Нет. - Пэн Вэй, управляющий центра боевых искусств, немедленно покачал головой.

Хотя выражение его лица тоже было очень плохим, оно было несколько уверенным:

- Мы все это очень хорошо знаем характер её высочества. Только за то, что содержится в этих документах, она убьет нас с вами десятки тысяч раз!

- Если её высочество видела это, как мы все еще можем стоять здесь в безопасности?

После этого Пэн Вэй покачал головой, в его глазах вспыхнул яростный блеск, и тихо сказал:

- Этот маленький вор принял твердое решение. На этот раз он знал наши слабые места и, должно быть, хотел угрожать нам. Видя, что ему всего пятнадцать или шестнадцать лет, его ум так глубок… Я недооценивал его!

Управляющий, ответственный за водный транспорт, также сказал злым голосом:

- Этот вор думал, что с покровительством Юань Цзинтао сможет делать все, что захочет. Позже я сообщу об этом почтенному человеку и накажу его!

И последний управляющий выглядел спокойным, он смотрел на этих людей и ничего не говорил.

Его молчание вызвало у Пэн Вэя легкое недовольство:

- Управляющий Ай, почему ты не торопишься?

Хотя этот человек был одет в одежду, он был не очень стар и выглядел спокойным и уверенным.

Услышав вопрос Пэн Вэя, он слабо улыбнулся.

- Ты думаешь, я похож на идиота, который оставляет подсказки и делает ошибки?

Как только он это сказал, остальные три человека сразу же изменили выражение своих лиц.

Он имел в виду, что назвал этих троих идиотами.

- Не сложно ли сделать бухгалтерские книги безупречными? Не говоря уже о таких опасных документах, зачем вам держать их при себе? Конечно, вы должны уничтожить их после прочтения.

Говоря об этом, управляющий Ай слегка поднял голову, посмотрел на дверь особняка Янь и спокойно сказал:

- Кроме того, этот маленький Господин Лу агрессивен и не испытывает угрызений совести в своей работе. Сомневаюсь, что он полагается только на Юань Цзинтао.

- Посмотрим, что произойдет, когда мы встретимся с директором Ге. - Пэн Вэй пристально посмотрел на него и пригрозил холодным голосом - Но не придумывайте никаких других плохих идей. Теперь, когда мы вчетвером в одной лодке, тот, кто посмеет что-либо сделать, будет убит!

Его слова были настолько убийственными, что было очевидно, что он не был хорошим человеком.

Остальные трое, однако, смотрели неодобрительно. Сидя в таком положении, ни над кем из них нельзя было издеваться. Теперь их заставили взяться за руки, но они не работали вместе, у каждого были свои планы.

После того, как Пэн Вэй пригрозил им, они замолчали, но управляющий Ай достал приказ о вызове. Приказ сиял, и они не знали, с кем он разговаривает.

Его действия напомнили остальным, и они немедленно достали приказы, чтобы связаться с большими шишками, стоящими за ними, пытаясь решить проблемы.

В Восточном дворе особняка Янь Лу Ли отдыхал в отведенном ему месте.

Этот элегантный маленький дворик был привилегией, которой могли пользоваться только стражи второго класса. В принципе, он не имел права оставаться здесь в качестве охранника третьего класса, но ему предоставили этот хороший двор. Было неизвестно, было ли это решением Ге Синьюэ или Лорда Янь.

- Он уникален и полон духа. В особняке Янь есть некоторые необъяснимые детали.

Под персиковым деревом во дворе Лу Ли закрыл глаза и, удобно вздохнув, прислонился к корню дерева.

- Когда я был в Секте Черного Меча, у меня никогда не было такой комфортной жизни. Кто бы ни сказал, что Дьявольские секты плохи, я бы оторвал ему голову.

Дыхание было наполнено духовной энергией, которая заставила Лу Ли надолго расслабиться. Его разум пришел в движение, и перед ним появился интерфейс. Он спокойно определил свою текущую силу.

- Особняк Янь сейчас находится в превосходном состоянии. Каким бы высокомерным я ни был, всегда найдутся люди, которые поддержат меня. Но когда особняк Янь потеряет свое превосходство, эти ублюдки могут свести со мной счеты, тогда я должен подготовить что-то, чтобы защитить себя.

С этой мыслью Лу Ли выпрямился, только чтобы обнаружить, что в модификации осталось всего два пункта.

- Я почти забыл, что модернизация Меча Синьцзянь стоила мне всех моих очков…

Он заработал два очка, убив нескольких учеников Секты Черного Меча, когда сбежал из Темной тюрьмы вместе с Му Нинью.

Он стал бедным человеком. У Лу Ли сразу же возникло сильное чувство кризиса. Он использовал Глаза обнаружения и продолжал оглядываться вокруг, чтобы увидеть, сможет ли он найти несколько очков.

Угроза Лорда Янь была подобна мечу, висящему в воздухе. Ради своей жизни Лу Ли забыл набирать очки. Теперь, когда большая часть дел была сделана и ему нужно только дождаться результатов, пришло время найти какие-нибудь преимущества для себя.

- Здесь спрятан большой массив?

Как только он использовал Глаза Обнаружения, он увидел, что небо и земля ярко сияют.

Однако это не был духовный свет с видимыми точками. Это был поток света, который скрывался в глубине, и он не мог видеть конца.

- Там сокровище!

Больше не было необходимости искать. Лу Ли был уверен, что конец этих огней станет великим сокровищем.

Он видел такие же линии перед тайной "Могилой Меча" Секты Черного Меча.

Это знакомое чувство показывало, что в глубине этой имперской столицы также есть тайное царство, и оно было более могущественным, чем могила Секты Черного Меча.

- Если бы я мог отправиться в тайное царство, я бы мог больше не беспокоился об очках.

Лу Ли усмехнулся с тоской в сердце.

- Лу Ли.

В этот момент за стеной внутреннего двора раздался холодный женский голос, прервавший его фантазии.

Очевидно, это был голос Ге Синьюэ.

Лу Ли поспешно отключил Глаза Обнаружения и повернулся, чтобы поприветствовать ее:

- Чего вы хотите, старшая сестра Ге?

Ге Синьюэ стояла за стеной внутреннего двора и бесстрастно смотрела на Лу Ли.

- Надвигается беда, которую ты создал.

Лу Ли не удивился. В его улыбке не было никаких изменений.

- Похоже, они не такие уж глупые.

- Ты послал кого-то забрать их жизненную силу прошлой ночью. Ты не боишься, что они придут за тобой?

Ге Синьюэ чувствовала, что он был слишком смелым. Хотя он сделал это быстро и чисто, он не учел последствий.

Теперь, когда пришли эти люди, Ге Синьюэ не боялась их, но она не собиралась помогать Лу Ли справиться с ними. Она просто хотела посмотреть, как он отреагирует.

Лу Ли, как будто ничего не подозревая, собрал несколько распущенных волос на затылке и завязал их в конский хвост. Он улыбнулся и сказал:

- Старшая сестра Ге, не волнуйся. После сегодняшнего дня у них может не хватить сил бороться со мной.

После этого он вышел из двора.

Глаза Ге Синьюэ сверкнули, и она уставилась ему в спину. Спустя долгое время она молча последовала за ним.

http://tl.rulate.ru/book/48850/1680304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь