- Пожалуйста, входите, господин Лу ждет вас.
После долгого ожидания люди за пределами особняка стали проявлять нетерпение. Дверь особняка Янь наконец открылась и Тан Лонг вышел и поприветствовал их взмахом руки.
Когда они увидели Тан Лонга, все они выглядели немного несчастными.
Потому что именно он ворвался в их дома прошлой ночью со своими людьми, без всякой пощады.
Но, как говорится, сердитый кулак не бьет по улыбающемуся лицу. Поскольку Тан Лонг смотрел будто ничего не произошло между ними, у них тоже не было причин жаловаться. Ведь они все еще были в особняке Янь. Строго говоря, все они были из особняка Янь.
Итак, все четверо посмотрели друг на друга и вошли в особняк Янь, оставив свою свиту снаружи.
Тан Лонг спокойно шел впереди, не собираясь разговаривать. Управляющий Сун хотел задать еще несколько вопросов, но, увидев отношение Тан Лонга, не стал утруждать себя.
Мгновение спустя Тан Лонг привел их в гостиную.
Лу Ли уже сидел внутри. Он держал в руке чашку с чаем и спокойно дул на плавающую чаинку, даже не поднимая головы. На чайном столике недалеко от него лежали стопки бухгалтерских книг и документов.
Когда они увидели эти бухгалтерские книги, у них сразу поменялось выражение лица.
Но лицо Пэн Вэя потемнело, и он сказал:
- Господин Лу, разве это уже не слишком?
- Хм?
Лу Ли отхлебнул чаю, а затем улыбнулся, как будто только что их не видел:
- Извините. Раньше я чувствовал себя таким великодушным, разговаривая с чашкой чая в руке. Я всегда хотел попробовать, я был немного поглощен.
После этого он небрежно поставил свою чашку.
Тан Лонг, который был сбоку, последовал за ним и сказал:
- Пожалуйста, присаживайтесь.
Он протянул руку, чтобы направить ее, но глаза его были холодны.
Это было именно то, что Лу Ли сказал им вчера во вступительном слове.
Однако в то время они вчетвером не сели. Вместо этого они унизили Лу Ли. Сегодня они взяли на себя инициативу подойти к двери. Услышав, как Тан Лонг повторяет эти слова, они, естественно, почувствовали себя неловко в своих сердцах.
Управляющий Сун ухмыльнулся и собирался сесть рядом с Лу Ли, но прежде чем он смог сесть, он услышал, как Лу Ли тихо сказал:
- Я разве позволял тебе сесть?
- Э-э...
Управляющий Сун замер. Он не знал, сесть ему или встать, чувствуя себя очень неловко.
Лу Ли легко сказал:
- Вчера ты не сел, так что просто стой там и слушай сегодня.
- Сопляк! Не переусердствуй с этим!
Пэн Вэй, с плохим настроением, немедленно взревел. Его ци вытекла наружу. Оказалось, что он был культиватором Царства Грома!
Лу Ли поднял глаза и усмехнулся:
- Хочешь продемонстрировать свою силу? Хорошо.
- Тан Лонг!
Сзади раздался крик.
Тан Лонг стоял перед Пэн Вэем с мрачной улыбкой. Он протянул руку и мгновенно схватил Пэн Вэя за плечо!
- Пришел в особняк Янь, чтобы продемонстрировать свою силу? Ты?
С приливом сил Тан Лонг толкнул Пэн Вэя, желая поставить того на колени, отчего кости Пэн потерлись друг о друга.
Пэн Вэй наполовину опустился на колени, его внушительные манеры полностью рассеялись, но он был очень зол, крича:
- Мы пришли навестить вас, чтобы решить проблему. Как младший, вы хотите одержать верх над нами с самой первой встречи?
- Одержать верх над тобой? - Лу Ли улыбнулась - Управляющий Пэн, это было недоразумение. Я сказал тебе вчера в ресторане, что, если ты будешь хорошо ко мне относиться, я буду также относиться и к тебе.
Пока он говорил, Лу Ли порылся в стопке документов рядом с ним, достал документ из центра боевых искусств и бросил его перед Пэн Вэем.
- Но теперь ты унижаешь меня и хочешь, чтобы я забыл? - холодно сказал он.
Лицо Пэн Вэя было бледным. Он хотел протянуть руку, чтобы взять свою бухгалтерскую книгу, но, услышав, как Тан Лонг фыркнул, сразу же заколебался.
Даже если они оба были в Царстве Грома, Тан Лонг уже достиг глубокого уровня, всего в полушаге от открытия Мистических врат.
Подумав об этом, Пэн Вэй сменил своё отношение на более мягкое:
- Господин Лу, мы не враги, но почему вы так поступаете?
Лу Ли усмехнулся и ничего не сказал.
Атмосфера внезапно стала напряженной.
В этот момент Управляющий Ай сделал шаг вперед, ни смиренный, ни надменный, сказал:
- Господин Лу, меня зовут Ай Цзыци.
Лу Ли искоса взглянул на него.
- Управляющий Ай, ты хочешь что-то сказать?
- На самом деле, я пришел сюда сегодня только для того, чтобы сообщить вам, что я всегда выполнял свою часть работы для особняка Янь, и мне не стыдно. В этой книге нет абсолютно никакой грязи. Пожалуйста, верните мне её.
Ай Цзыци поклонился и сказал с искренним тоном.
Но самодовольство в его глазах полностью выдало его мысли.
По его мнению, Пэн Вэй и остальные были полными идиотами. Они не знали, как фальсифицировать свои счета, и даже брали с собой письма с благородными людьми. Так вот, у Лу Ли на них что-то есть, но он никогда бы не допустил такой низкоуровневой ошибки.
Никто не смог бы увидеть ничего плохого в этих документах. Ай Цзыци не верил, что этот молодой человек, стоящий перед ним, может что-то на него заполучить.
- О?
Лу Ли достал бухгалтерскую книгу Ай Цзыци.
Он отвечал за половину водного транспорта, но его бухгалтерская книга была намного тоньше, чем у других.
После нескольких случайных взглядов Лу Ли отложил документ и сказал:
- Управляющий Ай проделал хорошую работу.
Ай Цзыци подумал, что Лу собирается сдаться, и на его лице появилась самодовольная улыбка. Он медленно произнес:
- Господин Лу льстит мне. Конечно, я не жалею сил, чтобы работать на её высочество.
Лу Ли одобрительно кивнул, но после этого холодно сказал:
- Жаль, что вы работаете не так.
Улыбка на лице Ай Цзыци застыла.
- Ваше превосходительство, что вы имеете в виду?
- Ты умный. Ты знаешь правила и знаешь их границы. - Лу Ли встал и подходил все ближе и ближе к Ай Цзыци под его удивленным взглядом - Чем ты умнее, тем больше ты будешь думать. Вы сделаете на три, пять или даже десять, сто шагов больше, чем кто-либо другой.
- Ваше превосходительство льстит мне.
Ай Цзыци посмотрел на Лу Ли, и его сердце внезапно забилось быстрее. Холодное чувство поднялось от его спины к голове, и он молча сделал несколько шагов назад:
- После секундного раздумья я решил, что, поскольку я не сделал ничего плохого, лучше оставить книгу в ваших руках. До свидания.
Он уже собирался уходить, когда Тан Лонг встал перед дверью, что напугало его еще больше. Он резко сказал:
- Что ты делаешь? Прочь с дороги!
Тан Лонг не сказал ни слова. Он только улыбнулся.
- Управляющий Ай, действительно талантлив - с сожалением сказал Лу Ли - Но почему вы не можете быть умнее?
Лицо Ай Цзыци было бледным, и он стиснул зубы:
- Господин Лу, это особняк Янь. Ведите себя прилично!
- Конечно.
- Это... особняк Янь!
Лу Ли ухмыльнулся, без улыбки на лице, выглядел немного сумасшедшим. В следующее мгновение он подбежал и пнул Ай Цзыци в грудь, заставив его упасть на спину!
- Как ты смеешь хвастаться своим умом в особняке Янь?
Лу Ли поднял руку, и невидимая сила собралась на кончиках его пальцев.
- Скажи мне. Ты ищешь смерти?
Ай Цзыци попыталась встать и крикнула:
- Я из семьи Шэнь! Не надо...
Прежде чем он успел договорить, Лу Ли взмахнул мечом.
Голос Ай Цзыци резко оборвался. На его горле была полоска крови, и кровь хлынула, как родник.
Он прикрыл рукой горло и какое-то мгновение боролся изо всех сил. В его угасающих глазах все еще читалось недоверие!
Лу Ли пристально посмотрела на него и прошептала:
- Извини, я тебя не знаю.
http://tl.rulate.ru/book/48850/1682879
Сказали спасибо 6 читателей