Готовый перевод The Tyrant Wants To Live Honestly / Тиран хочет жить честно: Глава 7

Была и другая причина, по которой фамилия Миланер казалась мне проклятием. Как престижной императорской семье, нам было крайне важно создать образ единой и гармоничной семьи. Поэтому, как только церемония завершилась, я была обязана встать рядом с Рэем и Карнаном в банкетном зале просто потому, что я была Миланер.

— Вы невероятно похожи на Ее Величество, покойную императрицу, — воскликнул кто-то.

— Принцесса похожа на Ее Величество, императрицу Алису, когда та была ребенком, — заметил другой человек.

— Вы говорите глупости, — быстро отмахнулся Карнан от тех, кто проявлял ко мне интерес, и сменил тему.

С этого момента внимание всех собравшихся переключилось на Карнана и Рэя, а я осталась в тени, как декоративный подсвечник на стене. В окружении взрослых, увлеченных беседой, я стала совершенно незаметной и была оттеснена на задворки группы, изолирована от оживленной дискуссии.

Ненавижу это.

Они привели меня сюда только для того, чтобы рассматривать как фон, а я даже не могу уйти, потому что привязана к этой проклятой семье. Если бы это происходило до путешествия в прошлое, я бы отчаянно искала внимания. Я бы попыталась доказать, насколько умна и ценна. Я бы проклинала и указывала на некомпетентность Рэя как наследного принца. Но на этот раз я держала рот на замке и ждала, когда эта вечеринка поскорее закончится.

— Доротея, иди сюда.

Будучи взрослым Рэй иногда поглядывал в мою сторону и звал из тени на свет, но сегодняшний главный герой, увлекшись вниманием людей, отвернулся от меня. Затем кто-то подошел и протянул стакан с соком.

— Разве здесь не весело? — внезапно сказал кто-то.

Это был Теон. Он держал в руках красный гранатовый сок, похожий на вино. Гранатовый цвет, такой же ясный, как его глаза, идеально подходил ему. А я стояла, застыв, как дура.

Теон разговаривает со мной и предлагает сок…!

Я не могла сдержать удивление. Теон всегда был вежлив, но обычно держался на некотором расстоянии от других. Казалось, вокруг него всегда был невидимый барьер, из-за которого к нему было трудно подойти.

За исключением Джули Делевинь.

Но почему он заговорил со мной? Он специально принес сок для меня? Неужели?

При мысли о том, что Теон принесет мне сок, мое сердце заколотилось от предвкушения.

— Пожалуйста, выпейте. Вы ничего не пили с тех пор, как церемония завершилась.

С момента завершения? Хочешь сказать, что уже некоторое время наблюдаешь за мной?

Всякий раз, когда дело касалось Теона, я впадала в детское состояние, испытывая волнение и тревогу из-за мельчайших деталей. Приняв предложенный им сок, хотя у меня не было намерения его пить, я попыталась успокоить дрожащую руку.

Когда Теон был рядом, я не могла ни есть, ни пить. По какой-то причине, я просто не могла заставить себя сделать это. Сейчас же я подумывала о том, чтобы отнести стакан с соком в покои и выставить его за стекло, как трофей. Я желала, чтобы этот пунцовый напиток стоял вечно, не тронутый течением времени, не испаряясь и не разлагаясь.

— Его Величество Рэймонд очень гордится принцессой. Он постоянно говорит, что вы гений.

— Рэй так говорит?

— Да. Я слышал от него, что вы уже выучили наизусть всю учебную программу.

От комплиментов Теона я потеряла дар речи.

Я действительно была умнее Рэя, и не потому, что знала будущее. Даже до регрессии я учился гораздо быстрее, чем брат. Несмотря на двухлетнюю разницу в возрасте, я превосходил Рэя в различных областях, таких как геометрия, философия и история. Движимая желанием привлечь внимание людей, я была уверена, что нет ничего, что я не могла бы сделать лучше, чем Рэй. Мне казалось, что если я смогу расшифровать созвездия и рассчитать время раньше Рэя, то кто-нибудь полюбит меня за это. Я верила, что если отвечу на любой вопрос раньше Рэя, то другие признают мою значимость. Однако взамен я получила не признание, которое так хотела, а кандалы.

— Надеюсь, мы увидимся в «Эпистеме».

При этих словах Теона мне пришлось снова контролировать выражение лица.

«Эпистема» — лучшая академией Империи, престижное учебное заведение, воспитывавшее талантливых людей и служившее местом встречи высокопоставленных вельмож для создания ранних союзов. Не только Уберы, но и иностранные королевские особы и дворяне, большинство из которых окончили «Эпистему», и даже образовали фракции среди дворян, окончивших «Эпистему». Однако, в отличие от Рэя, который смог поступить в академию, мне было отказано в приеме, потому что мне не позволили превзойти наследного принца.

Неужели я родилась лишь для того, чтобы сделать жизнь Рэймонда лучше?

«Если я пойду в «Эпистему», то смогу доказать, что умна. Почему вы запрещаете мне поступать, отец?»: умолял Карнана.

В то время я не могла понять причину его отказа. В конце концов, в «Эпистеме» было так много дворян, не умеющих вызывать духов, но они прекрасно справлялись. Почему же меня, принцессу, не допустили к участию? Мне казалось, что я схожу с ума.

В конце концов, не в силах смириться с этим фактом, я яростно взбунтовалась: сбежала из дворца и забросала академию камнями. Но один из камней случайно разбил окно и попал в голову старшему сыну герцога Бронте.

Герцог Бронте запротестовал, и Карнан заточил меня во дворце и целую неделю не разрешал служанке кормить меня ничем, кроме воды. И мои и без того непростые отношения с Карнаном достигли низшей точки. Поэтому я сказала Теону, что не поеду в Эпистем».

— Почему? Вы же принцесса, очевидно… — удивился Теон, но вовремя заметил перемену в моем выражении лица и благоразумно предпочел промолчать.

В отличие от Рэя, он был достаточно умен и знал, когда нужно замолчать. Несмотря на юный возраст, он, похоже, унаследовал молчаливый характер семьи Фрид.

Я не хотела делать мрачное лицо. Я хотела поговорить с Теоном, но когда он упомянул об «Эпистеме», я просто…

Не желая упускать возможность провести с ним время, я поспешно попыталась перевести разговор в другое русло.

— Сегодняшняя погода…

— Теон, тебя зовет великий герцог!

Но не успела я закончить фразу, как меня перебила Жюли.

— О, мои извинения, принцесса. Меня зовет великий герцог. Увидимся позже.

И Теон помчался к Жюли.

— Хорошо, — тихо ответила в спину Теону.

После ухода Теона я чувствовала себя еще хуже, чем до того, как он пришел поговорить со мной. Казалось, никому нет до меня дела. Если уйду, никто и не заметит. Я уже знала об этом, но сейчас это казалось еще более очевидным.

Нужно просто вернуться в покои.

Измученная, я подошла к Карнану, чтобы доложить, что ухожу в покои. Искушение просто ускользнуть отсюда было непреодолимым, но я находилась среди знати, а значит должна быть вежливой.

— Ваше величество.

Когда я обратилась к Карнану, стоявший рядом с ним дворянин резко повернулся и случайно задел мою руку, пролив на белое платье гранатовый сок, который дал мне Теон.

— Ох, принцесса!

— Доротея!!!

Поначалу я рассердилась, но холодный взгляд Карнана вернул меня к реальности.

— Доротея, извинись.

— Извиниться?

Подождите, ты считаешь, что это моя вина?

От шока я потеряла дар речи, забыв, что невежливо заставлять императора повторять дважды.

Некто столкнулся со мной и испачкал мое платье, а он ждет от меня извинений?

На мгновение я пришла в ярость, но быстро поняла, почему Карнан так поступил. Человек, с которым я случайно столкнулась, был герцогом Бронте, а он — важный гость. Из-за того, что в прошлой жизни я случайно ударила сына герцога камнем по голове, меня заставили голодать целую неделю. Так что я уже знала, что великий император ценит этого герцога больше, чем принцессу, которую он видел всего несколько раз за всю жизнь. И я уверена, что остальные гости сразу же поняли, что означают действия Карнана.

— Ваше величество, Доротея…

— Мои извинения, герцог.

Рэй, не понимавший, что происходит, попытался вмешаться, но я извинилась прежде, чем он успел что-то сказать.

Что сложного в извинениях? Я решила жить хорошо в любом случае.

В прежние времена я бы кричала во все горло, протестовала, что это не моя вина, но сейчас я слишком устала, чтобы ввязываться в бессмысленные перепалки. Кроме того, несправедливое поведение Карнана по отношению ко мне не ограничивалось одним-двумя днями. Поэтому, если я буду слишком эмоциональна, пострадаю только я.

Это естественно… так же естественно и нормально, как дышать.

— Принцесса, нет. Я случайно… — растерялся герцог.

— Это была моя ошибка. Я прервала разговор.

Это я виновата, что вмешалась в разговор между Его Величеством Великим Императором и герцогом, который говорил, даже не зная своего места. Это была моя ошибка… Потому что я плохой человек.

— Роберт. Одежда принцессы испачкана, проводите ее к няне.

Карнан вызвал слугу, Роберта, и приказал вывести меня оттуда. Его пальцы двигались одним движением, словно убирая грязный мусор из благородного места. Я крепче сжала пустой стакан. Сок, который Теон дал мне, пролился, и в нем не осталось ни капли. Я привыкла к подобным ситуациям, но уже давно не сталкивалась с ними воочию, как сейчас. Роберт ласково похлопал меня по спине и вывел из банкетного зала.

Это к лучшему. Теперь у меня есть повод уйти.

Я развернулась и послушно последовала за слугой. Однако тут же столкнулась взглядом с Теоном и Джули, которые стояли вместе на одной стороне банкетного зала. Их взгляды были полны беспокойства и сочувствия. И в тот же миг кровь прилила к моему лицу.

С ситуацией с Карнаном я бы легко справилась, но как только я поняла, что эти двое наблюдают за мной, мне стало бесконечно стыдно и захотелось куда-нибудь спрятаться. Поэтому я сразу же побежала в свою комнату. Не дожидаясь слуги или няни, я вбежала в спальню одна, с силой захлопнула за собой дверь.

Но выражение лица Теона упорно не выходило у меня из головы.

Пожалуйста, не смотри на меня так, Теон. Не смотри на мое уродливое лицо. Не смотри на мой позор. Если ты не любишь меня, пожалуйста, не беспокойся обо мне.

Я заперла дверь и опустилась на пол, прижимая к себе пропитанное соком платье. Я считала приемлемым проливать сок на одежду, терпеть плохое обращение Карнана или даже склонить голову и извиниться за то, чего не совершала, но я не могла выдержать взгляда Теона, обращенного на меня.

Взгляда, переполненного жалостью.

С неконтролируемым потоком эмоций я схватилась за подол платья.

До чего же я себя ненавижу.

http://tl.rulate.ru/book/48807/3491093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь