Готовый перевод The Tyrant Wants To Live Honestly / Тиран хочет жить честно: Глава 8

Я ненавидела себя. Зная, что не смогу быть с Теоном после того, как однажды стала причиной его смерти, я все равно вздрагивала от одного его взгляда. Как ни странно, я хотела, чтобы он видел во мне идеальную, прекрасную и замечательную личность. Я хотела показать ему образ принцессы, которую признал Император, и которая может прекрасно сыграть свою роль на празднике. Но в то же время мне это не нравилось. Мне не нравилось, что я все еще хочу выглядеть перед ним хорошо. Мне не нравилось, что мое злое сердце глубоко завидует тому, что Джули может свободно стоять рядом с ним.

Знаю, что Теон никогда не полюбит меня. Он по-прежнему смотрел только на Джули, а я все еще была Доротеей.

Для Теона я построила великолепный дворец, который вошел бы в историю. Я разбила самый благоухающий сад, подарила ему редких и прекрасных птиц, которых он никогда не видел прежде, осыпала его одеждой и драгоценностями, от которых любой бы умер от зависти, но так и не получила взамен его сердце.

Сердце, которое невозможно тронуть, как бы я ни старалась.

Но почему я продолжаю ждать, что он посмотрит в мою сторону? Я уже знала, что он никогда не полюбит меня, но мое глупое сердце продолжало притворяться, что не знает, и надеяться на это. Мне нужно отпустить Теона. Однако пятна, оставленные соком, которым он меня напоил, не исчезали, сколько бы я их ни стирала. Как и моя жадность.

Тук-тук. Кто-то внезапно постучал в дверь.

— Доротея, ты в порядке?

И в комнате раздался голос, который я не хотела слышать.

Я сильно прикусила нижнюю губу.

— Я пришел сюда, потому что волновался. Видишь ли, Его Величество…

— Оставь меня в покое, Рэй! — закрыл уши и закричал в дверь.

Не знаю, почему он, главный герой сегодняшнего дня, покинул банкетный зал и поднялся в мою комнату. Но Рэй не сдавался.

— Вечеринки — это не весело. Ну что, поиграем вместе, Доротея?

И от его слов эмоции, которые я едва сдерживала, вырвались наружу. Я подошла к двери и распахнула ее настежь.

— Это не то, от чего можно отказаться только потому, что это не весело! Если ты наследный принц, то и веди себя как наследный принц! Не думай только об игре. Делай то, что должен, и делай это правильно!

Мой взволнованный голос разнесся по коридору. При моих словах Рэй сделал недоуменное лицо и задрожал, как будто собирался заплакать.

— Я… просто беспокоюсь о Доротее…

— Не стоит беспокоиться обо мне!

Так что, пожалуйста, перестань обращать на меня внимание и уходи.

— Принцесса…

В этот момент сбоку раздался знакомый голос.

Не может быть…

Повернув голову, я увидела Теона и Джули, стоящих бок о бок в коридоре. В одно мгновение мое сердце провалилось в темную бездну.

Почему они здесь…

— Теон и Джули тоже хотели играть вместе, — плачущим голосом сказал Рэй.

Я начала кричать на Рэя, как только открыла дверь, поэтому не заметила, что они стояли прямо там. Я оглянулся на них с удивленным выражением лица и поспешно шагнул обратно в комнату. Нет, я не хотела показывать вам эту сторону себя!

Я сокрушалась, но не стал оправдываться. Вместо этого я захлопнула дверь и заперла ее, словно убегая. Я потеряла силы в ногах, голова начала кружиться, и я присела перед дверью.

Что теперь подумает обо мне Теон? Грубая и несдержанная девчонка, презираемая родным отцом, которая посмела накричать на кронпринца?

Я зарылась лицом в ладони и сгорбилась. Как я смею надеяться, что меня полюбят, будучи такой? Зачем кому-то любить меня, если я так сильно себя ненавижу? Я ненавидела себя за то, что совершила эту глупую ошибку. Но чем дольше я плакала, тем плакала сильнее, а чем сильнее я плакала, тем больше ненавидела себя. Попав в этот болезненный круг, я свернулась калачиком перед дверью, надеясь, что смогу стать достаточно маленькой, чтобы спрятаться от этого мира.

***

После той ночи я несколько дней не могла встать с постели. Я не простудилась, но у меня был жар и я чувствовала себя плохо.

— Она такой здоровый ребенок…

— Должно быть, в тот день принцессу что-то сильно потрясло.

Я слышала, как доктор, который приходил меня осматривать, и няня говорили о моем состоянии.

— Если вы хорошо отдохнете, то через несколько дней почувствуете себя лучше, — добавил доктор.

Затем он выписал мне жаропонижающее и ушел. Заболев из-за незначительного происшествия, я чувствовала себя такой жалкой и слабой, что начала ненавидеть себя еще сильней.

— Принцесса, если вам скучно, хотите, я принесу книгу? — предложила няня, пытаясь успокоить меня.

Мне было жаль, что ей приходится заботиться о таком ребенке, как я.

— Няня, может, мы переедем в другой дворец?

— А?

— Тебе слишком тяжело работать здесь. Другие слуги приходят лишь ненадолго и оставляют всю работу на тебя.

— Что значит тяжело? Нигде нет такого уютного места, как здесь. Как мне повезло, что я служу такой умной особе, как принцесса.

Няня рассмеялась и сказала, что ей нечего делать, потому что я никогда не устраиваю беспорядок и не жалуюсь.

— Так что, пожалуйста, устраивайте беспорядок или ведите себя испорченно время от времени, принцесса. Вы слишком взрослая и самостоятельная.

Затем она нежно погладила меня по волосам.

Мне восемь лет, я думала, что уже довольно большая, но руки няни все еще казались такими огромными.

— Если я буду устраивать беспорядок и жаловаться, няня будет на меня сердиться.

— Я здесь для того, чтобы убирать за вами, — напомнила она мне.

— Это будет раздражать.

Даже если она сказала, что не будет возражать, я прекрасно знала, что она рассердится, если я начну вести себя сварливо, грязно и испорченно. Наверное, в глазах моей няни я была хорошей девочкой, которая не создает проблем и слушается. Ей определенно было нелегко справляться со всеми делами одной в этом одиноком дворце Конберта, поэтому я не хотела усугублять ее страдания.

— Я собираюсь прожить хорошую жизнь.

Я не хотела притворяться плохим ребенком.

***

Через два месяца мне исполнилось девять. Но ничего не изменилось, и мало кто посещал дворец Конберта. Даже Рэй не приходил ко мне с того дня. Он казался очень занятым после того, как официально стал наследным принцем и поступил в Академию Эпистем.

В тот день я была так зла. В голове промелькнуло заплаканное лицо Рэя. Наверное, теперь он меня ненавидит и больше не придет ко мне. Это хорошо. Теперь я могу жить спокойно, без помех.

— Доротея…

Но, видимо, я говорила слишком быстро, потому что Рэй, которого, как я думала, я больше никогда не увижу, стоял перед дверью и смотрел на меня.

— Я принес тебе подарок, — объявил он.

Рэй? Он пришел искать меня? Даже после нашей ссоры, ты все еще думаешь о том, чтобы прийти ко мне? Неужели ты настолько глуп?

Пока я неловко таращилась на него, он прокрался в комнату, словно приняв мое молчание за знак одобрения. В его руках была корзина с помидорами, которые он принес в подарок.

Почему именно помидоры?

— Это первые помидоры, которые я вырастил сам! — с гордостью сказал Рэй, протягивая корзину и лучезарно улыбаясь.

Первые помидоры? Значит ли это, что наследный принц тратит время на выращивание помидоров?

Рэй должен был быть очень занят в школе. А поскольку он только что стал наследным принцем, ему следовало узнать и сделать много нового. А он вот так тратит время на вспашку полей!

— Выращивать помидоры — это весело. А еще я посадил несколько тыкв и баклажанов!

Затем Рэй признался, что без ведома Карнана разбил огород за дворцом наследного принца. В прошлой жизни я узнала, что Рэй любил садоводство. Однако в то время мы с ним не были в дружеских отношениях — хотя сейчас трудно сказать, что это так, — но в нашей первой жизни Рэй старался как можно дольше скрывать от меня этот факт.

Возможно, он думал, что я уничтожу его сад, если узнаю об этом. И это действительно был правильный выбор. Если бы он рассказал мне о саде, я бы его разрушила. Но поскольку в этой жизни я в какой-то степени приняла его, он легко раскрыл мне свои секреты. Как глупо.

— Ты не учился, а занимался садоводством? — спросила, глядя на помидоры.

Как смешно! Пока наследный принц учился в Эпистеме, самой уважаемой академии Империи, он не уделял внимания учебе, а погрузился в свою любимую игру.

Если ты принц, веди себя как принц! Не думай только об игре. Делай то, что должен, и делай это правильно!

Почему в тот раз я так разозлилась и сказала ему это?

Внезапно меня охватило чувство предательства. В отличие от меня, жившего отчаянно, Рэй всегда был счастлив. Даже ничего не делая, он мог стать императором. У меня не было времени заботиться о садах и тому подобных вещах, я жила только для того, чтобы победить тебя. Но что бы я ни делала, ты все равно оставался законным наследником.

— Я учился в свободное время.

Когда моя ругань резко оборвалась, Рэй с обескураженным выражением лица принялся оправдываться.

Свободное время? Услышав эти слова, я не смогла удержаться от смеха. Он должен был выращивать помидоры в свободное время, а учиться, когда надо. Черт, да он должен был продолжать учиться, даже выращивая помидоры. Этот мальчишка слишком наивен. Ему было уже одиннадцать лет, он знал, какой вес имеет его титул, но почему он все еще был таким невинным и незрелым? Может, потому, что все давалось ему легко? Потому что все всегда давалось бесплатно? Каким трудом я зарабатывал то, что тебе просто давали!

Я с усилием сглотнула обиду и попыталась рассуждать здраво.

— Так ты не сможешь стать хорошим императором, Рэй.

Будь милой Доротея. Да, будь добрей.

Я пыталась образумить себя, но все равно чувствовала, что Рэй не заслуживает быть императором. Почему это ты? Почему Дух Света виден только тебе? В моем сердце снова поднялась жадность, но, вспомнив о совершенных грехах, я силой подавил ее.

Каким бы ребенком ни был Рэй, я и сама не была хорошим монархом.

— А… Ну…

Выражение лица Рэя ожесточилось от моих слов, и он склонил голову.

А, ну, что? Неужели глупое заявление — это все, что он хотел сказать по этому поводу?

Вопреки эмоциям, бушевавшим во мне, его ответ был слишком легким, и это злило меня еще больше.

Рэй взглянул на меня и медленно опустил корзину.

— И все же, Доротея, попробуй помидоры. Они очень вкусные.

И независимо от того, понял он мои слова или нет, он продолжал говорить о своих помидорах.

Я отвернулась от корзины, которую он поставил. Очевидно, что если бы великий наследный принц отложил учебу и ел помидоры, которые выращивал в качестве хобби, он бы притворился таковым.

Увидев, что я его игнорирую, Рэй сказал:

— Конечно, я буду хорошо учиться в Эпистеме и стану отличным старшим братом, которым ты сможешь гордиться.

Этот мальчишка был просто невероятен! Мне не нужен хороший старший брат, потому что я никогда не хотел его иметь. Так что не забудь как следует прикрыть лицо.

Слова сорвались с моих губ, но я снова проглотила их.

— Но Дороти, разве ты не хочешь выйти на улицу?

Заметив, что выражение моего лица стало мрачным, Рэй быстро сменил тему.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что Дороти никогда не была за пределами императорского дворца.

Я поняла, что именно имел в виду Рэй. К девяти годам я ни разу не выходила за пределы Императорского дворца, словно была пленницей этого замка. У меня не было друзей, с которыми можно было бы погулять, и не было ничего важного. Я не была принята в Эпистему, поэтому у меня не было причин выходить из дома. Все, что мне было нужно, находилось в императорском дворце, а если чего-то не было, я могла просто попросить кого-нибудь достать это для меня. Портной обычно приходил во дворец, чтобы подобрать мне одежду, а императорский повар готовил то, что я хотела съесть. Если я хотела прогуляться, то могла сделать это в большом саду императорского дворца. Кроме того, поскольку в прошлом я уже становилась императрицей и путешествовала по своим территориям, меня совершенно не интересовал внешний мир.

— Как насчет того, чтобы выйти на улицу? А то скучно постоянно сидеть в императорском дворце.

Рэй, похоже, получил удовольствие от прогулок, когда недавно посещал Эпистему. Он объяснил, что за пределами дворца есть много интересного. Он рассказал о людях, которых встретил, о том, насколько они были скромны, и о том, как много незнакомых предметов было на улицах. Он рассказал, как побывал за пределами императорского дворца на новом, нигде не открытом континенте. Он действительно считал меня дурочкой.

Все, о чем он говорил, я уже давно знала. О вещах, которые обычны для простых людей, но редко встречаются в этом старомодном императорском дворце.

— Дороти, если отправишься на прогулку, уверен, тебе будет весело. Поскольку ты умна, ты узнаешь многое нового, — продолжил он, лучезарно улыбаясь. — Не хочешь ли ты когда-нибудь пойти со мной на прогулку?

— Нет.

Когда я отказала ему одним словом, лицо Рэя погрустнело.

http://tl.rulate.ru/book/48807/3498271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь