Готовый перевод Knight of the Force:Star Wars / Звездные войны: Рыцарь Силы: Глава 46. Правда в деталях

- Какова была ваша роль в этом предательстве, граф Дуку? Как много вы уже знали? Насколько сильно вы подозревали? - Спросил Гривус, сосредоточив все свои чувства – как естественные, так и усиленные - на ситхе.

- Когда я пал и стал ситхом, я должен был знать, что меня ждет только предательство. Я был дураком, генерал. Я видел то, что хотел видеть, и слышал то, что мне нужно было услышать. Я видел, как Орден Джедаев сбился с пути. Позже, будучи графом, я занял место в первом ряду перед коррумпированным беспорядком, которым является Республика и я понял, что существующая сегодня система не подлежит спасению. Сидиус предложил все ответы, в которых я нуждался и, к моему вечному стыду, я не слишком внимательно изучил, куда вел его путь, или последствия. - Дуку признался. - Это было очень удобно, что я был в состоянии спасти вас, генерал. Я был там только потому, что мой Учитель предвидел такую необходимость. Я не уверен, организовал ли он непосредственно ваш взрыв или просто использовал для этого джедаев и разведывательные службы Республики.

Гривус стоял неподвижно, в то время как ярость выла в его сознании, требуя крови. Его синтетическое сердце болезненно сжалось и он увидел всё в красном. Гривус пошевелился прежде, чем его пораженный разум смог медленно осознать, что он делает. Все это было вызвано тренировками и инстинктами, подпитываемыми яростью.

Он так и не приблизился к тому, чтобы прикоснуться к Дуку. Старик лишь приподнял бровь и генерал обнаружил, что повис в воздухе, беспомощно размахивая руками.

- Сан-Хилл - одно из созданий Сидиуса. То же самое можно сказать и о Поггле Меньшем. - Дуку хватило наглости нахмуриться на него. - Если я должен сделать обоснованное предположение, мой друг, ты должен был стать атакующей собакой Конфедерации. Ярость из-за того, что с тобой сделали джедаи, ярость из-за того, что Республика встала на сторону работорговцев и, возможно, нечто немного большее, заставляющее тебя становиться монстром. Я бы порекомендовал тебе найти надежных врачей, которые проверят все твои имплантаты и поищут альтернативы, которых там быть не должно.

Гривус продолжал бессильно махать конечностями в воздухе. Даже когда слова Дуку проникли в его разум сквозь раскаленную ярость, пожиравшую его, генерал мало что мог сделать, кроме как бороться с яростью, охватившей каждую клеточку его тела - как органическую, так и синтетическую. Может ли Дуку быть прав? Что с ним сделали эти ублюдки с когтями Хаттов?!

- Хм, твоя ярость сильна, генерал. Я бы не сказал, что это неуместно, но на вкус странно... - Дуку пристально посмотрел на него с задумчивым выражением на лице. - Все, что я вижу сейчас - это атакующая собака моего бывшего Мастера, просто оружие, которое нужно выбросить, когда оно изживает себя. Точно такое же, каким должен был быть я. - Дуку ходил вокруг него, в то время как Гривус делал все возможное, чтобы взять свою ярость под контроль, но безрезультатно.

- Ты знаменитый генерал Кейлиша, который сделал невозможное, чтобы помочь своему народу? Или ты сломленный атакующий пес? Поможешь ли ты мне изменить галактику и отомстить Сидиусу? Или ты собираешься умереть забытым, просто еще одним монстром, созданным моим Мастером?

- Меня зовут Кимэн джай Шилал! - Гривус яростно зашипел. Его разум был в огне и все, что он мог видеть - это кроваво-красный блеск. - Я... я… никто... но, кто угодно... но не… собака! - Прохрипел Калиш.

Дуку понимающе кивнул и генерал больше ничего не знал.

***

Часть 4

***

Медицинский центр Селсуин.

Паммант.

Сектор Каламари.

Территории Внешнего Кольца

Он был теплым, влажным и плавающим. Это были до боли знакомые ощущения. Гривус провел слишком много времени, застряв в Бакта-резервуаре с тех пор, как джедаи, ситхи или кто бы то ни был ответственен за его взрыв.

Это было ограничивающе для его чувств, поскольку большая часть его кибернетики была отсоединена для обслуживания или замены. Не так уж много плоти и костей пережило взрыв бомбы и практически все это нуждалось либо в кибернетической поддержке, либо в синтетической замене, чтобы сохранить ему жизнь. Во многих отношениях нынешнее существование генерала было проклятием для воина, которым он был раньше.

Все, что у него осталось - это ярость и постоянная фантомная боль от обожженной плоти и раздробленных костей, которых больше не существовало. Гривус вспоминал, что то, как он вел себя перед человеческим графом, было поведением, неподобающим воину-ветерану, не говоря уже о генерале. Это было непростительно.

Тем не менее, ярость мешала ясно мыслить. Это была помощь. Его ярость была единственным бальзамом для его ран, который действовал каждый раз. Это было одно из величайших обезболивающих в известной галактике. Это был его щит против всего, что он потерял.

И все же Гривус больше не мог собраться с духом. Знакомое учащенное биение его сердца, почти блаженный оттенок его восприятия, делающий его существование сносным, они исчезли. О, там был гнев и он все еще горел жарко, насколько генерал мог собраться, но все же это было далеко от знакомой ярости. Гнев не окутывал все его существо, как одеяло. Он не мог спрятаться в нем.

Вместо этого, это была холодная вещь, четкая и знакомая, этот его гнев. Это был его старый товарищ и Гривус знал, как владеть им, как самым острым из клинков.

Гривус приоткрыл глаза, приготовившись к жгучему ощущению Бакты. Это быстро прошло, позволив ему увидеть окрашенный в голубой цвет мир, искаженный изгибом удерживающего его резервуара. Его усталым глазам предстало знакомое, но в то же время чуждое зрелище. Генерал задавался вопросом, было ли это чистилищем? К настоящему времени он повидал бесчисленное множество медицинских отсеков, и не было двух совершенно одинаковых, даже на военных кораблях одного класса. Этот был темным, намного больше, чем вы могли бы найти на чем угодно, кроме специализированного госпитального корабля. Приглушенный свет освещал ровно столько, чтобы показать похожее на пещеру пространство, предназначенное для исцеления. Отсутствие гораздо меньших комнат поначалу немного дезориентировало, больше потому, что теперь он был беспомощен и беззащитен, а не по какой-либо медицинской причине.

Что привлекло безраздельное внимание Гривуса, так это его охранники. Он мог видеть горстку дроидов Магна-стражей в плащах, которых он нанял, чтобы они стали частью его свиты. Их было немного и они были далеко друг от друга. Его внимание привлекли крепкие, высокие фигуры, одетые с головы до ног в тяжелые современные доспехи. Даже стоя на параде, скрытый слоями композитов, Гривус знал своих людей. Отчетливые трехпалые руки и модифицированные перчатки для когтей, отработанная легкость, с которой воины держали свои тяжелые бластеры… Это зрелище вернуло его к лучшим дням, когда он был цел, а его Извошра все еще была жива.

- Командир, генерал очнулся! - Воскликнула женщина знакомым голосом с болезненным акцентом.

Гривус всегда узнавал язык своего народа. Он пошевелился в своей жидкой тюрьме, дико озираясь по сторонам. Что это была за новая пытка?!

Большая бронированная фигура почти показалась в поле зрения. На калише был большой шлем, тщательно вылепленный в виде традиционной костяной маски. Он быстро снял его с громким шипением, указывая на отличную защиту от окружающей среды и ухмыльнулся Гривусу.

Покрытое шрамами лицо мертвеца уставилось на генерала с ухмылкой, обнажившей несколько металлических зубов.

- Когда ваш друг-человек связался с нами, я сначала не поверил в это. Я знал, как тебе повезло, там где никто другой не смог бы выжить! - Ухмылка исчезла, сменившись выражением глубокой печали. - То, что эти бесчестные псы сделали с вами, генерал... - Бентилайс сан Ск'ар поморщился. - Я не уверен, как много вы помните?

- Бентилайс? - Гривус булькнул, проклиная Бакту и неспособность говорить под водой.

- Мы здесь, генерал! Мы не оставим вас одного! - Ск'ар хлопнул кулаком по сердцу в воинском приветствии. - Мы скоро вернем вас в нормальное состояние.

Гривус просто уставился на идущего мертвеца, гадая, не потерял ли он наконец рассудок.

- Сэр, может быть, будет лучше, если вы объясните ситуацию генералу? - Женский голос снова зазвучал громче.

- По словам Дуку, наши сомнительные благодетели не спускали с меня глаз после того взрыва. - Ск'ар поморщился и снова надел шлем. - Несомненно, на тот случай, если им понадобится запасное оружие или еще один способ держать вас на поводке, генерал. Углубленный анализ вашей кибернетики выявил несколько, скажем так, сомнительных решений и неудачных для спасения дополнений. - Воин Калиша махнул рукой женщине, которая наконец-то стала видимой.

Она была высокой и стройной, очевидно, одной из них. Вместо доспехов на ней был запечатанный белый медицинский костюм в комплекте с маской, скрывающей ее лицо.

- Целитель К'Мар здесь подтвердил то, что целители нашего хозяина вытащили из вас, генерал.

Женщина, высокая и гордая, прошла перед Бакта-резервуаром и показала маленький стеклянный флакон. Гривусу пришлось прищуриться, чтобы увидеть крошечный кусочек кибернетики, плавающий в жидкой среде.

- Здесь есть нейронный чип, сэр. Предварительное обследование показывает, что оно предназначалось для усиления агрессии и гнева при одновременном снижении контроля над импульсами. Это было хорошо замаскировано как часть системы регулирования гормонов, которая вам нужна, генерал. Если бы мы особенно не искали такие вещи, мы бы их не нашли.

- Мы почти уверены, что существовала система защиты от сбоев, предназначенная для короткого замыкания вашей кибернетики, если вы когда-либо получили правильную кодированную передачу. - Ск'ар с несчастным видом объяснил. - Из того, что мы собрали до сих пор, вы должны были быть чьей-то атакующей собакой, генерал.

Целитель перевела взгляд с него на Бентилайса и тот кивнул.

- Есть проблема и с вашей кибернетикой. Из того немногого, что рассказал нам ваш человек, вы должны были быть убийцей джедаев. Хотя ваша кибернетика позволила бы вам оставаться грозным воином, она далеко не идеальна для выполнения поставленной задачи. - Мрачное веселье в голосе Ск'ара было безошибочным. - Я потратил несколько лет на изучение того, как убивать джедаев и как изменить свою кибернетику, чтобы лучше соответствовать задаче. Для людей, за которыми стоят ресурсы Конфедерации, наши благодетели проделали с вами халтурную работу, мой генерал. Отсутствует даже такая "базовая" вещь, как плетение кортозиса по всему вашему кибернетическому корпусу с дополнительной защитой жизненно важных областей. Имплантированное звуковое оружие? Стимуляторы надпочечников? Раствор бакты, чтобы лучше поддерживать вашу жизнь в полевых условиях? Ничего похожего нет. - Ск'ар кивнул Целителю. - Мы могли бы подумать обо всем этом и о многом другом много лет назад, но у нас просто не было ресурсов для большинства хороших вещей. С другой стороны, что насчёт наших благодетелей?.. - Он пожал плечами.

http://tl.rulate.ru/book/48672/1765690

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь