Готовый перевод White / Белый (Bleach): Глава 5.2 Быть человеком.

Когда Ишшин вышел на улицу и прошел через Сейрейтей, его вскоре окружили четыре капитана, с которыми ему предстояло служить. Все они с любопытством разглядывали его с ног до головы. Кенпачи заговорил первым:

- Так ты раньше был капитаном? Должно быть, ты был довольно силен, если старик согласился отпустить тебя с нами.

- Следи за своими словами, капитан Зараки... Капитан Шиба был моим капитаном. Он не из пушистых... Готов поспорить, что он тебе более чем подходит, - сказал Хицугая, бросив взгляд на Кенпачи.

- Это правда?! Как насчет этого, капитан Шиба? Хотите проверить эту теорию на практике? - спросил Кенпачи с лукавой, ослепительной улыбкой.

Ишшин просто небрежно посмотрел на него:

- Мне не интересно сражаться с людьми без причины. Ты узнаешь, насколько я силен, когда мы встретимся с Белым.

- Ха! Хорошо, тогда... но когда он будет мертв, я хочу увидеть, из чего ты сделан, - ответил Кенпачи.

Бьякуя медленно проговорил:

- Если предположить, что эта ерунда закончилась... позвольте мне представиться официально. Я не думаю, что мы когда-либо официально встречались, капитан Шиба... но я приветствую вашу помощь в этой миссии. Я - Бьякуя Кучики, глава семьи Кучики.

- Я помню тебя, когда ты был еще ребенком... твой дед высоко отзывался о тебе, как и Йоруичи, - сказал Ишшин, коротко и уважительно кивнув головой.

- Я капитан Сой-Фон... и это все, что вам нужно знать. Пока вы не встаете на моем пути и не указываете мне, что делать, у меня не будет с вами проблем... - сказала Сой-Фон, скрестив руки.

- Ты специально так зарифмовала? - Ишшин не смог удержаться от смеха.

Женщина тут же заволновалась:

- Заткнись... Я уже вижу, что возненавижу тебя.

- Я скучаю по тому времени, когда Йоруичи была капитаном второго отряда... - Ишшин подлил масла в огонь. Похоже, это сработало, так как женщина разгорячилась:

- Что ты только что сказал?!

- Ну, вам четверым, наверное, стоит заняться своими отрядами, - раздался другой голос.

Повернувшись, все увидели Айзена, стоящего с вежливой ухмылкой. Сой-Фон, не теряя времени, уходила, подло смотря на Ишшина. Кенпачи и Бьякуя ничего не сказали, просто ушли. Тосиро остался и с сомнением уставился на Айзена:

- Что вам нужно, капитан Айзен?

- Ничего, просто проходил мимо, - улыбнулся он, проходя мимо них. Они с Ишшином ненадолго встретились взглядами, когда проходили мимо.

У обоих были свои мысли по поводу этой встречи. Ишшин прищурил брови: «Что-то с ним не так...»

«Когда вы все уйдете... забрать Хогьёку будет так же легко, как отобрать конфеты у ребенка. А если Ичиго, пока я занят, успеет победить кого-нибудь из вас, тем лучше», - Айзен внутренне рассмеялся.

После того как он прошел, Хицугая покачал головой:

- Мне пора... не стесняйтесь зайти в десятый отряд, если хотите, капитан Шиба.

- Спасибо, - сказал Ишшин, не сводя глаз с Айзена.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

- Мы уже давно убиваем охотничьи отряды... вы трое чувствуете себя сильнее? - спросил Ичиго у своих последователей Адьюкас. Все трое ответили по-разному. Лоли пожала плечами, Меноли молча кивнула, а Апаччи ответила:

- Я чувствую себя такой живой! Ничто не сравнится с хорошей засадой против армии Бараггана.

- Я скажу... честно говоря, я потрясена, что он еще не нанес ответный удар, - согласилась Меноли.

Апаччи бросила на нее забавный взгляд:

- Как будто он поверит, что такие пустые, как мы, могут что-то сделать с его так называемой «элитной боевой силой»!

- Да, но он может заподозрить в этом Белого... а поскольку мы всегда с ним, это сделает нас заслуживающими доверия, - ответила Меноли.

- Ты думаешь, этот высокомерный король покинет свой большой шикарный дворец, чтобы выследить нас? Сомневаюсь, что ему вообще есть дело до того, что эти его приспешники пропадают. В конце концов, это же Уэко Мундо... пустые постоянно умирают, верно, Ичиго? - Апаччи повернулась к нему за добавочной информацией.

- Я уверен, что даже самые ничтожные поступки могли бы его обеспокоить. Он покинул свой дворец, чтобы разыскать меня после моего первого боя на поверхности, - сказал Ичиго, вспомнив свою встречу с необычайно сильной пантерой Адьюкас.

Лоли, казалось, была почти шокирована его комментарием:

- Должно быть, это был настоящий бой, если он привлек самого короля.

- Это был не столько бой, сколько схватка между мной и другим сильным Адьюкас. Он был первым пустым, с которым я столкнулся и которого не смог легко убить, - ответил он.

- Ммм... Белый? Я уже некоторое время задаюсь одним вопросом. Я хотела спросить тебя раньше, но не была уверена, что это уместно, - заговорила Лоли, - почему Апаччи думает, что тебя зовут Ичиго?

Меноли наклонила голову и посмотрела на Ичиго:

- Да, я тоже об этом думала... Это какое-то прозвище?

- Я уже сказала вам, идиоткам, что Ичиго - это его имя! Он сам так сказал. Сколько раз мне еще повторять? - заявила Апаччи раздраженным тоном.

- Она права. Ичиго - это мое имя... когда я был человеком. Я позволяю ей называть меня по имени, чтобы не забыть его. Это помогает мне сосредоточиться, когда я думаю о своей прежней жизни, - честно ответил он.

Лоли бросила на него неуверенный взгляд:

- Значит, ты пытаешься стать человеком?

- Не совсем... Я просто пытаюсь сохранить свой разум в этом пустынном месте, - признался он, заставив всех троих неуверенно посмотреть на него.

Меноли покачала головой:

- Что ты имеешь в виду? Ты самый гениальный пустой, которого я когда-либо видела. У тебя потрясающие инстинкты.

- Да... но в жизни есть нечто большее, чем инстинкты. Мы уже говорили об этом раньше... Мне просто нужно что-то. Я не знаю, что это, но надежда найти это - единственное, что сохраняет мне рассудок в этом мире. Я потерял так много своих старых воспоминаний... но я помню вспышки своей прежней жизни. У меня была семья, и единственное, что не дает мне забыть - это имя, - вздохнул Ичиго.

- Семья? - спросила Лоли, - у тебя была семья?

- Была... - сказал он почти печально.

Апаччи, казалось, тоже была опечалена его настроением:

- Может быть, это то, что ты ищешь?

- Что, семью? - с сомнением спросил Ичиго.

Олениха покачала головой:

- Нет... компаньонов. Ты ведь сам так сказал, верно? Вот почему ты помогаешь нам.

Ичиго казался отстраненным в своих собственных мыслях:

- Верно... Я ведь так говорил, да? Я хочу заполнить эту пустоту... или хотя бы отвлечься от нее.

- Тебе не нужно объясняться с нами. Полагаю, трудно продолжать, когда ты достиг пика своей силы в Уэко Мундо... Думаю, я понимаю, почему ты чувствуешь себя так, как чувствуешь, Ичиго, - сочувственно сказала Меноли.

Оранжевоволосый кивнул на ее замечание:

- Хорошо, что я не один... Я рад, что вы трое со мной. Это помогает мне не сойти с ума...

- Боже, не надо так сентиментально относиться к нам, Ичиго... - Лоли насмешливо хмыкнула.

Апаччи и Меноли бросили на нее удивленные взгляды. Лоли с любопытством посмотрела на них обоих:

- Что? Почему вы двое так на меня смотрите?

- Ты только что назвала его Ичиго... - удивленно сказала Меноли.

Лоли покачала головой:

- О... наверное, да.

- Мне все равно, как вы трое меня называете... большинство знает меня как Белого, так что можете обращаться ко мне так, если хотите, - пожал он плечами.

- Я буду звать тебя Ичиго, потому что я была первой, кому ты назвал свое настоящее имя! И я была твоим первым спутником. - Апаччи немного хвасталась.

«Нет, ты была не первой... им был тот Безротый. Интересно, все ли с ним в порядке», - отстраненно подумал Ичиго, - «интересно, почему он до сих пор не нашел меня? Надеюсь, он не вернулся в ту яму... или, может быть, он не может меня найти? Наверное, мне стоит поискать его».

Лоли нахмурилась на Апаччи:

- О, так ты думаешь, что у тебя с ним какая-то глубокая связь? Я имею в виду, эта маленькая группа хороша и все такое, но ты ведь тоже только недавно встретила его. К тому же мы с Меноли знали его, когда он был Адьюкас.

- Но разве мы только недавно познакомились? Мы ведь уже давно путешествуем вместе, - Меноли удрученно подняла голову, - кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как мы тебя узнали.

- Может быть... здесь трудно отличить часы от дней. В мире живых луна не всегда на небе. Там есть день и ночь... это облегчает слежение, - объяснил Ичиго.

Апаччи вздохнула:

- Ну, если я правильно посчитала, это было наше трехсотое совместное убийство...

- Неужели так много? - изумленно спросила Лоли.

Меноли кивнул:

- Думаю, она права... Я тоже считала.

Ичиго дернул головой в сторону, быстро заставив своих спутников замолчать. Они все с тревогой смотрели на него, гадая, что случилось. Апаччи заговорила первой:

- Что ты чувствуешь, Ичиго?

- Что-то преследует нас, - серьезно ответил он, вставая лицом в сторону их преследователя.

Ичиго немедленно поднял свое духовное давление, бросая вызов тому, кто их преследовал. Похоже, это было эффективной приманкой для их преследователя, так как перед ними приземлилась женщина в белом одеянии. Васто Лорде угрожающе вытащил оба меча, шипя:

- Кто ты?!

У существа женского пола было лицо и тело человека, что показалось Ичиго странным. Ее маска, похоже, в основном отсутствовала, за исключением какого-то фрагмента маски с шипами. Ее волосы были фиолетового цвета, а под глазами были отметины в форме капель. Самым необычным в ней было то, что она, похоже, носила Дзампакуто.

Васто Лорде неуверенно посмотрел на нее: «Она Синигами? Почему она так одета... и что это за меч? У нее даже лицо похоже на человеческое. Кто она?!»

- Не может быть... это Васто Лорде! Когда я почувствовал его, то подумала, что это просто мощный Адьюкас. Дордони, Гантенбайн, идите сюда! - с энтузиазмом сказала женщина.

Рядом с женщиной приземлилось такое же существо, за ним - третье. Из двух новоприбывших оба были мужчинами. У одного из них была афрокосичка в виде пуфа и фрагмент маски в виде повязки на голове. Второй был довольно высоким, его каштановые волосы средней длины были убраны под какой-то головной убор. У него также была светлая борода в стиле ван-дайк и красный поясок. Оба новичка выглядели не менее удивленными, чем фиолетововолосая женщина.

Все они с нетерпением уставились на Ичиго.

- Посмотрите на эти рукояти мечей... и на эту маску! Этот пустой выглядит устрашающе! - воскликнул тот, кого назвали Гантенбайн.

- Вот это улов! - сказала Чируччи, придвигаясь ближе. Два ее спутника медленно последовали за ней. Второй мужчина стал осторожнее, заметив опасный взгляд золотисто-черных глаз Ичиго.

- Чируччи, не провоцируй его... Васто Лорде опасны даже для Арранкаров. Сначала мы должны попытаться пообщаться с ним, - сказал каштановолосый мужчина, жестом приказав группе оставаться на месте.

«Арранкары? Что такое арранкар?! Это еще один вид Синигами?!» - подумал Ичиго, глядя на них с максимальным запугиванием. Похоже, это было эффективно, так как его сила возросла, заставив песок разлететься в стороны.

Трое быстро подняли руки вверх, чтобы заблокировать песок, пытаясь рассмотреть его поближе. Дордони прищурил глаза, внимательно рассматривая внешность Ичиго. Призрачная бледная кожа, покрытая почерневшей пластинчатой броней, делала его очень уникальным по сравнению с большинством пустых. Когда он различил линии на маске Ичиго, оранжевые волосы и направленные вперед рога, глаза Арранкара значительно расширились.

- Ты видишь эти рога?! А эту маску с клеймом?! Вы двое знаете, что это за пустой?!- Дордони задохнулся.

- Я никогда не видел, чтобы ты так серьезно относился к чему-либо. Это какой-то знаменитый пустой? - спросил афро-парень.

Другой мужчина насмешливо ответил:

- Ты не видишь?! Он подходит под описание «Белого»! У него и волосы оранжевые!

Глаза Гантенбайна расширились:

- Не смеши меня, Дордони... Белый - это всего лишь легенда, которую Адьюкас придумали, чтобы пугать друг друга.

- Арранкары... - Ичиго заговорил, привлекая внимание трех новичков: - Что такое Арранкары?!

________

Не забываем ставить "лайк" и нажимать на "спасибо" после каждой главы.

Каждый лайк и спасибо ускоряет перевод, и поднимает настроение переводчику!

Приятного вам чтения!

http://tl.rulate.ru/book/48539/2413861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь