Готовый перевод Demon Slayer: Thunder And Moon / Клинок Рассекающий Демонов: Гром и Луна: Глава 12. Последний шаг

Прошло три недели с момента нападения Айки на деревню. Большинство жителей деревни не получили серьезных травм после пробуждения от бессознательного заклинания, наложенного на них "Песней". Маленький мальчик, Фаолан, наконец, смог использовать "Дыхание Грома", которое на короткое время ошеломило Айку, чтобы Убийца Демонов сразил его. Когда Айка побеждена, Фаолан падает в обморок от полученных травм.

Фаолана уложили в постельный режим, он то приходил в сознание,то терял его, вся деревня оказывала ему помощь до тех пор, пока его здоровье не улучшилось, а раны полностью не зажили благодаря его храбрости.

Внутри знакомой комнаты свет проникал через оконное стекло в глаза отдыхающего мальчика, будил его , и его глаза щурились, закрываясь из-за яркости. Довольно скоро, однако, его глаза медленно открылись свету, его глаза казались тяжелыми и слабыми, с желанием продолжать отдыхать.

Внезапно снаружи за закрытой дверью раздался громкий стук, он услышал, как дети, один из которых пострадал от удара: "Шшшшш! Ты его разбудишь!" - предупредил один из детских голосов. "Разве тебе не нужно проверить его, чтобы убедиться, что с ним все в порядке?" - невинно ответил один из них. " Я сделаю это быстро, и, может быть, если он наконец проснется, мы могли бы поиграть с ним!", их голоса повышаются от волнения. Дверь медленно со скрипом открылась, и в комнату заглянули четыре детских лица, сложенных друг на друге. Ночные глаза мальчика расширились,

"Дети Яно!" - осознание этого полностью разбудило его.

"Он очнулся!" Глаза Томоко заблестели при виде отдохнувшего мальчика, но затем она мгновенно скрестила руки на груди, смутившись от своего волнения.

"Ч-е - это а-в-а-к-е?" Эйши последовал за Шиной, которая направилась поближе взглянуть на отдохнувшего мальчика.

"Я пойду позову маму!" Кеничи, старший, выбежал за дверь, чтобы забрать свою мать, хорошенько осмотрев отдохнувшего мальчика.

"Уууууууууу, ты такой милый!" Шина, которая находится ближе всех к кровати отдохнувшего мальчика, похвалила его теплым хихиканьем.

За пределами комнаты мальчик услышал звон падающей посуды и топот кого-то возбужденно бегущего. Дверь открылась под слезящимися глазами мисс Яно-сан,

"Фаолан!" Мисс Яно-сан появилась у входа в комнату, медленно опустившись на колени, в то время как Кеничи поддерживал ее, он пытался скрыть свое прищуренное лицо улыбкой. Слезы облегчения потекли из глаз мисс Яно-сан, когда Фаолан любезно улыбнулся.

Фаолан сел, сменив прежнее положение лежа и заметив цветы здоровья, окружающие всю кровать.

"Деревня уважает то, что вы сделали для них, вы и ваша мать", - заявляет Яно-сан.

"Давай расскажем всем!"

Фаолан охотно выходит из дома в сопровождении мисс Яно-сан, в то время как дети Яно следуют за ним, держась за ладони и одежду Фаолана, особенно застенчивая Томоко.

Деревенские жители вскоре заметили, что Фаолан очнулся от своего сна, один за другим все они начали собираться вокруг Фаолана с благодарностью.

"Юный Оками-кун, ты герой!"

"Большое вам спасибо за то, что вы для нас сделали. То же самое для твоей матери!" - восклицает пожилая женщина.

"Многие из нас ценят то, что вы для нас сделали." - кричит мужчина.

Фаолан получил благодарные поклоны почти от всех в деревне и тоже вернулся с поклоном.

"Они бы гордились", - знакомый голос друга.

"Джуичи", - Фаолан протянул руку, приветствуя своего друга.

Джуичи принял его приветствие: "Я знал, что ты сможешь это сделать, Фаолан, ты спас деревню!"

Фаолан почтительно кивнул: "Если бы не вы все, я не думаю, что смог бы. Ваши жизни имели для меня значение."

"Посмотри на себя, ты выглядишь совсем по-другому, когда у тебя шрам на челюсти", - Джуичи указал на челюсть с правой стороны Фаолана.

Фаолан поднял указательный палец, чтобы пощупать шрам, он почувствовал, что он отличается от остальной кожи на его челюсти. Все больше деревенских старейшин продолжали собираться вокруг Фаолана, выражая ему благодарность за его героизм в защите деревни. На самом деле Джуичи был тем, кто рассказал деревне о героизме Фаолана и об Убийце Демонов.

—————————

После того, как большинство жителей деревни поблагодарили Фаолана и вернулись к своим уважаемым обязанностям, Фаолан вернулся в дом мисс Яно-сан со своей семьей вместе с Джуичи. Дети продолжали играть вокруг Фаолана, натыкаясь на него, и Джуичи, старший сын Кеничи, решил помочь Яно-сану с уборкой на кухне.

"Ты знаешь, куда ушел Убийца Демонов?" - спросил Фаолан.

"Значит, их действительно называют Убийцами демонов", - теперь Джуичи может подтвердить, что это имя было правдой, Шина проезжает мимо Джуичи.

"Он сказал тебе, кем он был?" Фаолан добавил, что, когда Томоко врезается ему в ногу, осознав, что она сделала, она смущенно убежала, прежде чем Фаолан смог посмотреть, что его ударило.

"Да",-Джуичи уклоняется от бега Томоко без оглядки, он решает отойти от зоны крушения. "Он сказал, что отправился за защитой для нашей деревни", - добавил Джуичи.

"Я вижу.... Деревня больше не в безопасности, теперь, когда Демоны знают об этом, - Фаолан последовал за Джуичи из зоны крушения.

"Я больше не хочу играть!" - кричит Томоко

"Что случилось?" - спросила Шина.

"О-о-о-о", Эйши разочарована тем, как быстро она бросила играть.

Томоко подняла голову, заметив, что Фаолан и Джуичи приближаются к менее людному месту, что, где она находилась, заставило ее смутиться, в то время как Эйши и Шина также подошли к ней, чтобы умолять ее поиграть с ними.

"Фаолан! Ты иди сюда!" -кричит мисс Яно-сан из кухни.

Фаолан и Джуичи переглянулись, Эйши, Шина и Томоко оторвались от крика Яно-сан, все они направились на кухню. Как только они добрались до кухни, где находилась мисс Яно-сан, она встала у второго выхода из дома, держа в руках маленькую коробочку, похожую на ту, которую мистер Накама подарил матери Фаолана.

"Это тебе из деревни, Фаолан",-мисс Яно-сан со всеми детьми, окружившими коробку, испытывала острое любопытство к тому, что было внутри.

Фаолан достает коробку: "Подарок." Сбоку была белая этикетка. Он прижал его к сердцу, закрыв глаза, вспомнив о своей матери, и все в комнате уставились на Фаолана.

"Мисс Яно-сан, я пока не могу принять это",-Фаолан протянул коробку обратно Яно-сан. "Мне все еще нужно кое-что сделать", - Фаолан обдумал последние слова мистера Накамы, обращенные к нему.

Мисс Яно-сан делает паузу и улыбается: "Я понимаю ... но ты будешь есть мою еду сегодня вечером!" Мисс Яно-сан чувствует добрые глаза Фаолана, искра надежды постоянно мерцает своим ночным теплом не только для нее, но и для всех в комнате.

"Я позвоню тебе, когда все будет готово",-мисс Яно-сан быстро мчится на кухню, ставя коробку на открытое место, чтобы Фаолан мог забрать ее позже.

В той же комнате, откуда ушла мисс Яно-сан, все дети, кроме Томоко, теперь вместе играли вокруг Фаолана и Джуичи.

"Ты возвращаешься к тренировкам?" - предположил Джуичи.

"Да", - ответил Фаолан.

"Удачи тебе с этим! Мы все, конечно, будем здесь, - Джуичи улыбнулся, показывая зубы и показывая большой палец Фаолану. - Я рад, что смог отплатить тем же", - затем Джуичи присоединился к детям, довольный.

Фаолан наблюдал, как дети играли с Джуичи, убивая его, как дикого зверя.

"Фаолан-кун",— Томоко потянула Фаолана за рукав.

Удивленный Фаолан поворачивается к ней: "Хм, что случилось, Томоко?"

"Ты ведь не уйдешь навсегда, верно?" - тихо спросила Томоко.

Фаолан улыбается: "Нет, эта деревня-мой дом, и я всегда буду возвращаться", - мягко отвечает Фаолан и кладет свою грубую правую ладонь ей на макушку в подтверждение своего обещания.

Томоко улыбается и кивает: "Хм"!

——————————————

"Все в порядке!" Мисс Яно-сан зовет всех на ужин.

Они все прибывают, чтобы поужинать богатой едой, которую она приготовила для всех в миске. Мисс Яно-сан приготовила сытный суп Мисо для всех в доме, глаза детей сверкали от красоты еды.

"Большое вам спасибо за еду",-поблагодарил Фаолан мисс Яно-сан и быстро еще раз молча поблагодарил за еду, все заметили его шепот.

"Большое вам спасибо, мисс Яно-сан", - добавил Джуичи, улыбаясь.

"СПАСИБО ТЕБЕ, мама", - на лице Шины отразился вид ее супа.

"Спасибо, мама", - Кеничи поклонился в знак уважения.

"Большое тебе спасибо, мама", - с поклоном вставила Томоко.

"Т-анк ты-оу, Мо-тер" Эйши улыбнулся и поклонился.

Все они наслаждаются супом, который приготовила мисс Яно-сан, дети остаются сытыми и истощенными от употребления пищи. Фаолан и Джуичи были свидетелями того, как дети, казалось, в любой момент могли упасть на землю, как будто они слишком устали, чтобы стоять, в то время как мисс Яно-сан хихикает.

"Фаолан, у меня твои вещи",-мисс Яно-сан встает, чтобы проводить Фаолана к его вещам. Фаолан спокойно кивает, чтобы следовать за ней.

"Я присмотрю за детьми", - вызвался Джуичи.

"Спасибо, Джуичи",-кланяется мисс Яно-сан.

—————————

Мисс Яно-сан ведет Фаолана в одну из детских комнат, где под половицей у нее лежит его катана. Она осторожно схватила катану и протянула ее Фаолану. Ножны были потрепаны и порваны, но содержались в чистоте даже в потрепанном состоянии.

-Спасибо, мисс Яно-сан, - Фаолан выхватил у нее катану.

"Фаолан, мистер Накама и ваша мать гордились бы вами",-голос мисс Яно-сан надломился.

Фаолан сделал паузу, его глаза нахмурились в поисках ее эмоций, он обнял мисс Яно-сан.

"Долгое время я чувствовал внутри себя ярость и ненависть, но если бы не вы, ребята, я бы не знал, кем я стал в конце концов, но я чувствую… Я вроде как чувствую, что могу вернуться к этому чувству, если тоже потеряю вас, ребята", - сердце Фаолана было наполнено страхом.

Мисс Яно-сан, почувствовала беспокойство в его голосе, ей нужно было дать ему знать: "Ну, Фаолан, я хочу, чтобы ты знал", она указывает на его грудь, "Этот страх-то, что ты сейчас чувствуешь, но то, что ты делаешь, - это действительно храбрость, беспокоиться совершенно нормально, это просто означает, что тебе не все равно, ты не один, всегда помни об этом, мы все вместе", Мисс Яно-сан представляет яркий подарок Фаолану, его глаза расширились, и это чувство страха исчезает, она напомнила ему о его матери.

—————————

Наступают сумерки, и воздух свободен.

"Би-би-си!" Семья машет на прощание Фаолану, который тоже машет в ответ.

"Вернись и покажи нам, на что ты способен!" Джуичи радостно воскликнул,

Жители деревни все еще хотели еще раз поблагодарить юного Оками, когда он проходил мимо них к выходу, другие дети также были поражены при виде Фаолана, когда он продолжил свой путь.

Лес был всем, что лежало впереди, цель отражения молнии была последним шагом.

Возвращаясь в подделку, Фаолан не знал, где он тренировался в последний раз, но, продолжая углубляться в лес, он заметил части манекенов, которые он уничтожил во время тренировок за последние месяцы, эти месяцы разочарования из-за провала его тренировок и растущего гнева, разливающегося в нем, заставили его нахмуриться.

И все же он продолжал шагать вперед из этого прошлого с новым сердцем и разумом. Путь вперед будет долгим и мучительным. Фаолан сфокусировал взгляд, глубоко вздохнул, собираясь с мыслями.

Он снова оказался у подделки, его глаза вели его, все было так, как было, когда он видел ее в последний раз, с разбросанными повсюду частями манекена.

"Вид этих манекенов беспокоит меня, я собираюсь все убрать", - Фаолан решает убрать всю подделку, прежде чем возобновить свое обучение. Он брал разрезанные пополам манекены, рубил манекены и нарезал кусочки манекенов по всей подделке.

"Здесь есть какие-то обломки манекенов,"

Прежде чем Фаолан ушел, чтобы забрать части манекена, которые притянули его ближе к лесу, он решил свернуть сумку с подделкой, чтобы собрать больше кусочков. Как только он закончил, он отправился собирать упавшие части манекена одну за другой в лесу, тропинка казалась очень холмистой и спускалась вниз, это было очень ностальгически для Фаолана.

"Сумка наполняется", - Фаолан подумал, что одной сумки будет достаточно.

Дальше по тропинке было сечение деревьев, между которыми стояла нога манекена, Фаолан подошел к ноге и перекинул ногу через плечо. Затем он заметил расположение деревьев, странное ощущение высоты и яркость лунного света, пробивающегося сквозь ветви и листья.

"Неужели это?" Фаолан протискивается через поперечное сечение.

Зрелище было за гранью, Луна была такой яркой, что Фаолан мог видеть весь лес, мерцающие реки и горы за ними.

"Чудесный вид", только на этот раз Чудесный Вид был прекраснее, чем раньше, живя в темноте. "Неужели действительно так темно?"

Фаолан нашел дорогу обратно к Чудесному Виду.

—————————

Теперь, когда Фаолан оказался перед Чудесным Видом, к которому он вернулся, чтобы тренировать свой стиль дыхания, он представил себе свою битву с демонами, тренировку ради преимущества, ожидание... чтобы отразить идеальный удар.

Фаолан терпеливо ждал, в течение шести месяцев он ждал идеального удара. Снег посыпал весь лес, река замерзла, облака были темными, как и небо.

"Грохот"

Оглушительный грохот в облаках, однако Фаолан не в первый раз услышит подобный грохот, предыдущие месяцы штормов не давали Фаолану никакой возможности, только иллюзию, и в те времена, когда Фаолан вернулся к базовым тренировкам, выполняя дыхательные формы, атаки были не такими мощными, как против Айки. Иллюзия придала ему драйва вместо разочарования.

Теплый свет Луны освещает Фаолана,

"В этот момент...", - Фаолан сжимает рукоять, готовясь к аналогичному выпаду в Первом Стиле: Удар грома и Вспышка

Воцаряется полная тишина...

Вспышка света проносится по небу, электризуя снежинки в облаках, приближаясь к мальчику, который ждал идеального удара, молния изгибается вправо от Фаолана, где он сжимал рукоять в ножнах, электрическая энергия ударяет в землю, ударяя по Земле огненным жалом.

"Финт", - глаза Фаолана горели, он глубоко вздохнул, затем перевел взгляд налево,

еще одна вспышка света уже путешествовала по небу, готовая поразить его, Фаолан наблюдает за изгибом молнии, ожидая, когда она быстро приблизится, освещая весь Чудесный Вид искрой.

"ААААААААААА!" Фаолан быстро обнажает свою катану, когда молния ударяет в его клинок, отскакивая обратно в небо и взрываясь со звуком. Клинок Фаолана раскололся от силы давления, вызванного ударом молнии, сила толкает Фаолана в положение на коленях, он посмотрел вверх, на теплую луну.

"Я сделал это, мистер Накама", - Фаолан тихо разрыдался.

Светловолосый мужчина наблюдает, пораженный тем, чему он только что стал свидетелем, он уходит, чтобы молодой человек мог самостоятельно одержать победу.

"Он невероятный."

——————————

На следующее утро Фаолан вернулся в деревню.

"Это взгляд мужчины", - прошептал один из старейшин деревни, улыбаясь мальчику.

Жители деревни были рады видеть, как Фаолан возвращается из леса, любой житель деревни, который был снаружи, приветствовал Фаолана, потому что они знают, какое мужество он проявил для них. Фаолан направился в дом мисс Яно-сан,

"Интересно,как поживают Кеничи,Шина, Эйши, Томоко и Джуичи." Фаолан тихо задумался.

Мисс Яно-сан открывает дверь, чтобы выйти наружу, увидев образованного молодого человека. Она приветствовала Фаолана материнским объятием. "Ты закончил?" Мисс Яно-сан была полна радости.

"Да", - ответил Фаолан.

Она отпускает Фаолана и хмурится: "Фаолан, для твоего завершения иди в дом мистера Накамы с этим ключом и вернись ко мне, когда закончишь."

Фаолан обеспокоенно посмотрел на мистера Накаму: "С ним все в порядке?"

Она показывает ключ, который она спрятала под своим кимоно в качестве ожерелья.

"Иди к нему домой, Фаолан, и ты все узнаешь",-приказала мисс Яно-сан, Фаолан кивнул и взял ключ.

"Спасибо", - Фаолан побежал к дому мистера Накамы.

Добравшись до дома мистера Накамы, который также является кузницей, он отпирает дверь и тихо входит.

"Мистер Накама?" Фаолан позвал, но ответа не последовало.

Фаолан шел по темным коридорам, так как он действительно мог испытывать сильную ностальгию по своему прошлому с мистером Накамой. "Он всегда был учителем и мудрым человеком", - продолжил Фаолан в спальню мистера Накамы.

Там была ваза с цветком, длинный футляр, квадратный футляр и письмо.

Фаолан подошел к письму и поднял его.

"Дорогой Фаолан,

Если вы читаете это, вы завершили последний этап своего обучения, и я не могу сказать, как я горжусь вашим достижением, простите меня за непоследовательность в этом письме, я очень болен и сбился с пути. Я всегда верил в тебя, и ты победил. Читай сейчас, молодой человек, как воин, ты действуешь в соответствии с тем, что считаешь правильным, ты наносишь удар злу, ты защищаешь невинных любой ценой. Вот кем ты стал, защитником, Убийцей Демонов, можно сказать, но не из Корпуса. самих себя.

Как воин, ты не будешь связан Корпусом. Вы будете действовать в соответствии с тем, что вы можете, и не ограничиваясь этим. Однако вы должны помнить о Корпусе. Члены высшего ранга не примут вас любезно, существует длинный список рейтингов, но те, о ком я в основном говорю, называются Хашира , члены высшего ранга в Корпусе., они разговаривают с главой Корпуса. сами, тот, кто является лидером в тайне. Если они увидят, что вы вторгаетесь в их операции, если им откроется ваша истинная природа, они будут настроены враждебно, они поверят, что вы позер, поэтому найдите союзников в Корпусе. если они представятся вам. И доверьтесь тем, у кого такое же сердце, как у вас, найдите учителя, любой может быть учителем и быть учителем для них.

Я мало говорил о том, что твоя мать ушла из Корпуса. давным-давно, когда ты был молод. Но она бросила их, чтобы у вас была лучшая жизнь, но теперь я предполагаю, что могут быть и другие причины, по которым она тоже ушла. Я не знаю, что это за факторы, но вы должны раскрыть все, что можете, о своем прошлом. У твоей матери было что-то особенное, и у тебя есть что-то особенное, ты-кровавый Фаолан, есть причина, по которой ты был скрыт от реального общества, Корпуса Истребителей Демонов. И сам Музан. Я не знаю почему, но я знаю, что твоя судьба лежит за пределами уничтожения Музана или чего-то равного Музану. Музан, глава демонов может охотиться за твоей кровью, так что поторопись, молодой человек, и измени мир.

Ты изменил мой Фаолан, за то малое время, что у меня осталось, я всегда хотел сказать, как сильно я ценил то, что учил тебя на протяжении всего нашего совместного времени, ты дал мне возможность сделать это снова. Я сшил тебе одежду из моего собственного снаряжения из моего прошлого, пока меня не было, она защитит тебя от демонов среднего уровня, но я не знаю о высших, носи ее с гордостью Фаолан. И я сделал тебе клинок Ничирина, пока меня не было, цвет будет меняться в зависимости от владельца, используй его, чтобы убивать зло и защищать невинных.

Наконец, я спрятал клинок Ничирина твоей матери под кроватью, прими его как напоминание о твоей матери.

Она всегда описывала своего Бога как кого-то милосердного, и я молюсь, чтобы он нашел милосердие во мне.

И Фаолан, ты теперь Убийца Демонов, Воин.

Спасибо вам за предоставленную возможность,

Хито Накама."

Фаолан разражается слезами,кладя письмо на стол, оплакивая потерю своего любимого учителя, который подарил Фаолану последние мгновения его жизни..

Через некоторое время он вытирает глаза и достает клинок Ничирина из длинного футляра, он держал рукоять, пока она не изменила цвет.....лезвие становится черным, однако оно не выглядело черным, как обсидиан,

"Черный цвет", - подумал он.

Фаолан берет футляр, в котором форма обвязана вокруг его правой руки, затем заглядывает под кровать и замечает еще один длинный футляр, где должен был быть клинок его матери. Он достал клинок из футляра, держа в руках ослепительно голубую катану.

"Мама", - Фаолан улыбнулся, и слезы снова потекли по его щекам, он почувствовал покой своей матери.

"Спасибо, Мистер Накама,"

История Фаолана началась.

http://tl.rulate.ru/book/48511/1548754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь