Готовый перевод Pink Robed Mage / Маг в розовом облачении: Глава 14: Привычная Любовь и Первая Ночь

Во второй половине ночи Мика собрал вещи в доме и собирался спросить Сайлара, не хочет ли он чего-нибудь выпить. Он вернулся в свою спальню и обнаружил, что Друид, сидевший у окна, исчез.

Мика пожал плечами, снова запер двери и окна, залез в кровать и уснул.

На этот раз ему не снилось, что его преследует группа животных. Он крепко спал до рассвета.

Как и в те дни, он не любил оставаться во враждебной среде. Но поколебать его было непросто. Он умел сосредоточиться на интересной стороне своей смешанной жизни.

Мика жил как обычно и каждый день ходил в магазин. Иногда он встречал Люси, собаку, и тайно спрашивал ее: «Сайлар поблизости?»

Сначала он ожидал, что она побежит в определенном направлении, указывая на то, что Сайлар был там, но она просто виляла хвостом и глупо улыбалась. Казалось, она совсем не понимала Мику.

Через много дней Мика снова увидел курьера-торговца в магазине. Лицо торговца все еще было в ушибах, и он нес товары на одном крючке.

«Между прочим, кто-то попросил меня передать вам сообщение», - сказал торговец перед уходом. «Это был молодой человек из деревенской стражи, блондин, примерно такого роста», - он сделал движение рукой. «Он сказал, что в эти дни вы всегда избегаете людей, когда идете домой, поэтому он не может поговорить с вами лично. Он попросил меня сказать вам, что он и его отец избили трех человек, которые украли ваши вещи в тот день, но к сожалению, вещи были либо использованы, либо проданы. Он сказал, что ему жаль».

Мика беспомощно улыбнулся. Неудивительно, подумал он, что в эти дни люди пялились на него, когда он проходил через сад. Пилак и его отец, возможно, имели в виду хорошие намерения, но они тоже не очень хорошо сработали.

Придя в тот день в магазин, он обнаружил под дверью еще одно письмо. Бумага была такой же, как и в последнем письме Сайлара.

Сайлар с недавних пор не появлялся, поэтому Мика был сбит с толку. Теперь казалось, что Друид все еще прятался поблизости в различных формах животных.

Письмо по-прежнему было ужасным и коротким, Сайлар писал:

[На днях я говорил о тебе с "Высочеством Голодным" и рассказал ему, что ты сделал. Он выразил благодарность за то, что поймал для себя такого интересного и злого темного эльфа. Последнее предложение - его оригинальные слова. Я думаю, что это немного противоречиво, но все же определяет исходное повествование. Некоторые орки сбежали в лес. Мне нужно немного времени, чтобы разобраться с ними, поэтому время, в которое я наблюдаю за тобой, сокращается. Не волнуйся, я могу найти тебя в любое время.]

Мика посмотрел на письмо и не знал, что сказать. Глядя на последнее предложение, было трудно сказать, было ли оно утешением или угрозой.

Письмо Сайлара напомнило Мике одно. Вернувшись из окрестностей дворца эльфов Лансуо, Сайлар использовал магию, чтобы отправить их прямо в дом Мики, и это было в его спальню...

Из любопытства Мика взял зачарованое перо и решил спросить у других.

Сначала он отправил сообщение Утренней Мгле, спрашивая ее, знает ли она систему магии Друидов. Утренняя Мгла ответила очень быстро и рассмешила Мику. Она ответила: Да.

Мике пришлось снова использовать заклинание, чтобы расспросить ее о деталях и описать характеристики, чувства и примерное количество слогов заклинаний, которые она испытала. На этот раз она ответила немного конкретнее. Утренняя Мгла сказала, что она видела магию Друидов, которая называлась «Возвращение истины». Это было похоже на телепортацию и могло отправлять людей обратно в их знакомые места в мире с помощью только короткой фразы. Это не так хлопотно, как телепортация, и вообще нет ограничения по расстоянию.

Утренняя Мгла также сказала, что, хотя она не понимала принцип применения магии, она слышала, как Друиды в Кленовом лесу рассказывали о восьмиуровневой магии в системе заклинаний Друидов. По системному стандарту известных заклинаний наивысший уровень - только девятый.

Мика был шокирован. Сайлар использовал заклинание такого высокого уровня только для того, чтобы так близко отправить его к дому.

Более того, они вернулись в спальню Мики... Это показало, что Сайлар был хорошо знаком с его спальней.

Мика не совсем понимал, почему кто-то может годами следить за другими и наблюдать за ними, не стремясь объявить о своем существовании. Мика прошел сотни миль от Фэнлиня до городов и деревень, прилегающих к долине Ланьсуо, останавливаясь в разных городах и время от времени обучаясь у других магов... затем он наконец поселился здесь.

Было удивительно, что Сайлар был с ним всю дорогу

Сайлар также знал Совили, бывшего товарища и лучшего друга Мики. Итак, Мика подозревал, что Сайлар слышал или даже видел глупую ссору между ними, и пытался избежать этого.

Если это так, нужно сказать, что Сайлара было слишком много.

Мика не получил ни одного удара, который заставил бы его перестать быть боевым магом. Причина его была проста. Он просто шел по дороге, подходящей для его способностей. Но это заставило его бросить всех своих друзей, которые считали, что он должен отказаться от так называемой розовой магии ради дружбы и чести.

Вдруг стук в дверь прервал передышку Мики. Пара средних лет стояла у двери и со страхом смотрела на него.

Мика был немного удивлен. Он редко встречал пару, делающую покупки вместе. «Добро пожаловать, я могу вам помочь?» - с улыбкой спросил Мика.

«Мы из деревни Берри». Мужчина выглядел немного слабоватым, но одет соответствующим образом. Он знал, что тот не фермер. «Вы маг МикаБин Хьюгери?»

Прошло много лет с тех пор, как его так называли вслух. На секунду Мика не ответил. «Да, это я. Могу я что-нибудь для вас сделать?» Он снова спросил.

Этот человек видел в магазине некоторые украшения, которые были ослепительны и не могли быть замечены нормальными людьми, поэтому его речь стала немного нервной. Когда его жена увидела это, она взяла Мику за руку и сделала шаг вперед.

«Лорд-маг, пожалуйста, помогите моей дочери и зятю —»

Закончив, женщина средних лет плюхнулась на колени перед Микой и крепко взяла его за руку, что напугало Мику.

Обычно такая сцена появлялась в храме. Это звучало естественно, но просить мага в розовом облачении спасти людей? Это было так же странно, как просить эльфов Лансуо спасти мир.

Мика закрыл дверь и усадил плачущую даму в кресло. Он терпеливо стоял и ждал, чтобы спросить ее. Из-за троих людей, в маленьком магазине ощущалось тесновато, но казалось, что есть чувство защищенности.

К его удивлению, этим людям представил его деревенский страж Пилак. Это были тетя и дядя Пилака, владельцы плантации в Брэмбл-Виллидж. Хотя деревня Берри была недалеко, она принадлежала другой юрисдикции — территории Тодда, принадлежащей благородной семье Тоддов.

Полгода назад старый Лорд скончался, и его наследником стал его единственный сын Илликан Тодд, которому только что исполнилось двадцать. Поскольку семья Тоддов принадлежала к строгой аристократической ветви древней системы, их территория все еще придерживалась некоторых предыдущих систем, таких как так называемые «обряды первой ночи».[1]

[1] Еще называют "право первой ночи". Если по простому, то это право местной знати лишать девственности местных крестьянских невест в первую брачную ночь, до того, как это сделают их мужья.

Фактически, во многих областях эта система была отменена, но область Тодда соответствовала другим семьям той же крови, поэтому она по-прежнему строго применялась.

Однако старый Лорд Тодд был очень добр. Он думал, что, поскольку это всего лишь древняя система, он может уйти от неё: он пригласил молодоженов в замок на ночь, до тех пор, пока брачная ночь невесты проводилась в доме Лорда. Старый Лорд обращался с этими людьми вежливо, и с чужими женами на самом деле ничего не случилось.

«Разве это не хорошо?» - спросил Мика.

Женщина средних лет вытерла слезы и покачала головой: «Это было очень хорошо. Моя дочь, двоюродная сестра Пилака, Сильва собиралась выйти замуж, но старый лорд умер не так давно, а новый лорд, Илликан Тодд, замышлял против нее! Он приставал к ней много лет. Моя дочь не любит его... Итак, несколько дней назад он угрожал нам в частном порядке. Он сказал: «В ночь свадьбы...». Она остановилась, рыдала какое-то время и посмотрела на мужа. Увидев своего мужа, беспомощного в поддержке, она продолжила: «Он сказал, что получит Сильву или Роуэна. Он сказал, что получит одного из них или их обоих…»

«А кто такой Роуэн?»

«Мой зять...»

«Что?» Мика внимательно подумал, не сошел ли он с ума и услышал что-то не так.

Если новый Лорд был молод и энергичен, не понимал пути доброты, знал, что его любимая женщина собирается выйти замуж, а затем планировал использовать силу, чтобы овладеть ею... Это было не очень хорошо, но это могло быть понятным. Но почему он вообще планировал завладеть мужем женщины?

Мужчина, казалось, видел сомнения Мики. Он покачал головой и вздохнул: «Я был удивлен. Но вот что случилось... На самом деле, когда я был молод, я дружил со старым Лордом. Именно тогда Илликан начал преследовать мою дочь. Когда им было приблизительно по шестнадцать, моя дочь отвергла его, и он долгое время был в депрессии». Он вытер лицо, обнял свою жену за плечи и продолжил: «Позже Илликан встретил Роуэна... Роуэн некоторое время работал в бухгалтерской комнате резиденции Лорда. На этот раз Илликан влюбился в Роуэна и даже заявил, что он никогда бы не женился, чтобы получить его. Но Роуэн не может принять мужчину... Поэтому он ушел».

П/п у этого молодого человека жуткая неудача в делах сердечных... Но это не повод так себя вести ( ̄ヘ ̄;)

«Понятно», - кивнул Мика. «Вскоре после этого ваша дочь, Сильва и Роуэн, влюбились и планировали пожениться... И их обоих преследовал новый Лорд, но они все еще не могут (пожениться)».

«Да, он нас ненавидит! Он непременно отомстит нам…» Женщина снова заплакала.

«Так что я могу сделать для вас?» Мика сказал: «У меня нет дружбы с Лордом этого города. Я могу найти дворянина, который заступится за них. И я не знаю, догадались ли вы об этом, но я маг в розовом облачении», - сказал он, указывая на что-то в своем магазине. «Если надо что-нибудь в этом роде, я буду рад оказать услугу».

«Конечно, мы знаем вашу профессию», - сказал мужчина. «Наш племянник, Пилак, говорит, что вы добрый, любящий, услужливый маг, и вы лучший в делах в постели...»

«Это мое изучение магии «в постели», а не мой опыт в постели...» - поправил Мика.

«Сможете ли вы заставить Лорда сделать что-нибудь в ту ночь? Если они поженятся в ту ночь, у Лорда не будет причин беспокоить их в будущем». Женщина средних лет остановила слезы и подняла голову.

Мика подумал, кивнул и улыбнулся паре. «У меня есть заклинания, но то, как я могу вам помочь, нужно планировать медленно».

Он решил принять их заказ. В конце концов, он не хотел, чтобы молодой Лорд добился успеха. Хотя тот молодой человек звучал жалко, кто мог гарантировать, что у него есть причина вмешаться.

П/п и вот Мика снова влипает в историю_ (: З ) _ 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/48398/1296197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь