Готовый перевод Harry Potter: To Be a Slytherin / Гарри Поттер: Попасть в Слизерин ✅️: Глава 102

"Да, мисс Поттер, - милостиво ответила Амбридж. Она достала из кармана свою странную короткую палочку, и я напрягся, когда она подняла её. Но все, что она сделала, - это наколдовала за моей спиной деревянный стул. Амбридж убрала палочку и приглашающим жестом указала на неудобный стул, ее слащавая улыбка непривлекательно растянула ее жабоподобное лицо. "Пожалуйста, садитесь".

Я села, положив сумку на колени и сложив на ней руки. "Что вы хотели, профессор?" спросила я.

"Я просила вас присматривать за вашим братом, помочь мне уберечь его от неприятностей", - мягко напомнила мне Амбридж, но в ее голосе прозвучало предостережение. "И все же, похоже, его состояние не улучшается?" - спросила она, наблюдая за мной, и на ее лице отразилось разочарование.

"Профессор, честно говоря, - сказал я, добавив в голос немного разочарования, - я ничего не слышал. Мы, конечно, живем в разных домах, так что есть вещи, которые я не слышу... но, насколько я могу судить, единственное место, где он так громко говорит о том, что, по его мнению, произошло в лабиринте, - это ваш класс".

"Правда?" невинно спросила Амбридж. "И почему вы так думаете?"

"Ты ему не нравишься", - прямо сказала я. "Ему не нравится никто, кто не поддерживает Альбуса Дамблдора целиком и полностью".

Глаза Амбридж вспыхнули интересом. Я понял, что ей не терпелось побеседовать со мной на эту тему, и я только что дал ей шанс. Она облизала губы и осторожно спросила: "А как вы относитесь к нашему уважаемому директору, мисс Поттер?"

"Я считаю его гением", - честно ответила я, и глаза Амбридж неприязненно заострились. "Этого нельзя отрицать, достаточно взглянуть на его работы... Но я также думаю, что большинство людей слишком ослеплены поклонением герою и отказываются верить, что у него есть недостатки. Много, на самом деле, и некоторые из них опаснее других".

Я никогда не был так слепо предан Дамблдору, как Гарри - возможно, потому, что я видел вещи немного более ясно. Я видел, как много Дамблдор побуждал и мягко подталкивал Гарри. Он требовал от моего брата очень многого, оказывая давление, которое Гарри не должен был оказывать на него. Он направлял Гарри в сторону неприятностей, порицая его пальцем и ненавязчиво подмигивая, а потом демонстративно отворачивался, чтобы Гарри не мешал. Мне не понравилась эта тактика.

Амбридж, похоже, была довольна моей реакцией - как бы сильно она его ни ненавидела, даже она не могла отрицать гениальность Дамблдора.

"Понятно", - мягко сказала она. "А что насчет заместителя директора? Что вы думаете о профессоре МакГонагалл?"

"Я не могу говорить о ней плохо, мэм", - неуверенно ответила я, ожидая, что Амбридж заметит это и начнет преследовать. Я рисковал, рассказывая об этом, но лучше я расскажу Амбридж, и пусть она думает, что выудила это из меня, чем потом узнает от кого-то другого.

"О, и почему же?"

"Это не..." Я неловко пошевелился в кресле. "Просто..."

"Это безопасное место, мисс Поттер", - заботливо сказала Амбридж, широко расставив пальцы-сосиски и жестом обводя комнату. "Вы можете рассказать мне все, что угодно, дорогая".

"Мне просто неловко", - сказал я, заставляя себя покраснеть. Я попыталась вспомнить, что меня смущает... поскользнуться в Большом зале, упасть с метлы, мокрый и голый Малфой...

Мое лицо пылало, а глаза расширились. Откуда это взялось?!

Я встряхнулась. Я могу рассмотреть этот маленький промах позже. Сейчас мне нужно было полностью сосредоточиться на разговоре. По крайней мере, последний образ вызвал у меня нужный прилив эмоций.

"Я... никогда не была хороша в Трансфигурации", - деликатно начала я. "По крайней мере, она дается мне не так легко, как другие предметы. Мне... не нравится, когда у меня что-то не получается, особенно когда я постоянно вхожу в тройку лучших учеников в своем году. Пришлось много просить и уговаривать, но в конце концов профессор МакГонагалл согласилась... заниматься со мной".

Я опустил голову на руки, изображая стыд. Амбридж выглядела вполне объяснимо подозрительной. "Профессор МакГонагалл - ваш репетитор? Я... понятия не имела".

"Я стараюсь держать это в тайне, профессор", - пожал я плечами. "Не хочу, чтобы люди знали, что мне приходилось прибегать к дополнительной помощи. На самом деле, она просто рекомендует мне книги, которые помогут разобраться с теорией, а потом мы встречаемся, чтобы убедиться, что я полностью понял текст. Но вы понимаете, почему я не хотел бы говорить о ней плохо, ведь она сделала для меня все возможное".

"Да, да, я могу это понять", - медленно произнесла Амбридж. "Но вы сказали, что не хотите, а не способны...?"

Я вздохнул. "Профессор МакГонагалл несет в себе довольно много домовых предрассудков, несмотря на то, что считает себя выше этого. Она так же слепо предана Дамблдору, как и мой брат. Она, конечно, эксперт в своей области, но стоит задуматься... большинство людей, которые становятся анимагами, делают это по не совсем законным причинам. Это вызывает некоторые вопросы..."

Это был факт. Большая часть Анимагов становилась таковыми либо для того, чтобы скрыть и замаскировать свою личность, либо для того, чтобы легче было совершать преступления. Не нужно было мучиться с подкрадыванием, когда можно было стать, скажем, мошкой и просто влететь в банк.

"Да, я и сама часто задавалась этим вопросом", - тихо сказала Амбридж. "Хорошо, мисс Поттер, я больше не буду удерживать вас от занятий. Знаете, мне так нравятся наши беседы. Мы должны делать это чаще. В следующий раз, когда мы будем разговаривать, напомните мне, чтобы я отправила рекомендательное письмо Катлеру Барнсу".

Катлер Барнс был владельцем очень солидной компании по поставкам ингредиентов. Его компания славилась тем, что могла достать практически все, что только может понадобиться пивовару, даже если ингредиенты были экзотическими или редкими. Конечно, такие вещи стоили неимоверно дорого, но Барнс был известен тем, что был очень щедр к своим друзьям - пивоварам. Знакомство с ним могло означать получение ингредиентов по сниженной цене.

Это была хорошая игра со стороны Амбридж. Подобное предложение гарантировало бы вторую встречу. Но его можно было легко отменить, если у меня не будет той информации, о которой она просила. Мне нужно было что-то дать ей, даже если это будет что-то ложное, лишь бы оно исходило из заслуживающего доверия источника и содержало хоть малую долю правды.

Для этого мне понадобится совет Снейпа. Утонченность была моей сильной стороной, но это были более мутные воды, чем те, по которым я привык ходить. Одно неверное слово или слишком много ложных советов могли привести к тому, что я попаду в поле зрения Амбридж, а этого мне не нужно, учитывая, какой властью она обладала и, вероятно, будет обладать в будущем.

Однако я не могла подавить мелкую дрожь возбуждения - мне это нравилось. Мне нравилась интрига и осторожные формулировки, танцующие вокруг правды, пока она болталась перед носом Амбридж. Мне доставляло тайное удовольствие обманывать ее, знать, что она верит в то, что я ей говорю, в то время как правда была совсем другой. Мне было приятно быть хозяином положения, почти так же приятно, как сидеть на метле или вареве.

"Это было бы замечательно, профессор, спасибо!" искренне сказал я, и мне даже не пришлось притворяться. Именно ради этого я и затеял все это - ради контактов Амбридж. Даже если бы у меня не было ничего, кроме знакомства с Катбертом Барнсом, это бы того стоило, потому что это могло привести к чему-то большему и лучшему. Налаживание связей было крайне важно в любом бизнесе, и Амбридж предлагала мне выгодный контакт, чтобы заманить меня к себе. Она знала, что делает.

Я просто должен был лучше играть в эту игру.

"Вы хорошо справляетесь, Поттер", - подбодрила Макгонагалл. Я нахмурился.

"Мне ничего не удалось", - возразил я, закрывая глаза и снова пытаясь забыть свою человеческую форму, как и велела МакГонагалл. Трудно было поверить, что то, на что у меня уходили буквально недели, в один прекрасный день станет для меня таким же простым, как дыхание. МакГонагалл могла меняться по первому требованию - я не мог дождаться того дня, когда смогу это делать.

Но с другой стороны, я подозревал, что, когда ты полностью принимаешь форму, это становится намного проще. Ты знал, как выглядишь, знал, кем становишься изнутри, и было проще снова принять это тело.

Пальцы слегка болели, но я не позволял им отвлекать меня, стараясь не отвлекаться. Я не был человеком, я был просто сознанием... невесомым... дрейфующим... парящим, как птица... Феникс...

Как только я почувствовал, что у меня что-то получается, меня отвлекли.

"Молодец, Поттер", - с гордостью сказала МакГонагалл. Я открыл глаза, готовый раздраженно отчитать ее. Я делал успехи! Но я зашипел от боли, когда мои пальцы запульсировали, и опустил взгляд. Мои глаза расширились при виде кончиков пальцев, превратившихся в перья, которыми они были раньше.

"Прогресс", - бодро сказала МакГонагалл. "Это гораздо лучше, чем большинство людей могут ожидать в течение первых нескольких недель попыток. Это было всего несколько перьев, но скоро их станет больше, потом целые крылья, а потом - кто знает?"

Я улыбался ради МакГонагалл, но не мог не быть немного разочарован тем, что это не больше, хотя и знал, что должен быть благодарен за то, что добился такого результата.

"Опять", - сказал я, закрывая глаза, но МакГонагалл положила руку мне на плечо.

"Нет", - сказала она, покачав головой. "Для одного вечера вам достаточно, Поттер. Мы продолжим на следующей неделе. Но не стесняйтесь практиковаться, когда у вас будет несколько минут уединения", - предложила она. Я кивнул в знак согласия и позволил ей провести меня к креслу напротив ее стола. МакГонагалл занялась приготовлением чая. В отличие от Амбридж, я не беспокоился о том, что староста Гарри накачает меня наркотиками.

"Вы ведь тоже занимались с профессором Снейпом, не так ли? спросила МакГонагалл. Я кивнула. "И как у вас обстоят дела с окклюменцией?" Я нахмурился. "Настолько хорошо?"

Объективно я знал, что, вероятно, справляюсь неплохо. Эмоции то и дело покидали меня, но обычно только тогда, когда я был невероятно зол или напуган. Я знал, что, хотя я никогда не буду настолько зол или напуган Снейпом, я буду зол, если столкнусь с самим Волан-де-мортом.

http://tl.rulate.ru/book/48340/3560612

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь