Готовый перевод Secret Marriage: Reborn as A Beautiful Model Student / Тайный брак: Переродиться в красивую образцовую студентку: Глава 34: Вторая ночь в столице ч.1

Глава 34 Вторая ночь в столице ч.1

Одним быстрым движением Гу Яньчэн поднял Лу Цисинь на руки. Он мимолетно взглянул на Е Тяньсинь, стоявшею в стороне, прежде чем склонить голову нежным голосом утешить Лу Циньсинь.

«Циньсинь, это сильно больно? Не бойся. Я отвезу тебя в больницу.»

Все, что волновало Гу Яньчэна в тот момент, - это слегка опухшая лодыжка Лу Циньсинь. Он даже не заметил, что за человек Е Тяньсинь.

После того, как он отошел на несколько шагов, он, казалось, вспомнил Е Тяньсинь и, стоя на расстоянии примерно трех метров от нее, безэмоционально сказал: «Извини.»

Гу Яньчэн и Лу Циньсинь покинули место происшествия.

Сердце Е Тяньсинь упало до глубины души.

В своей прошлой жизни она всегда предполагала, что причина, по которой Гу Яньчэн так холодно к ней относился, заключалась в том, что она была недостаточно хороша для него.

Только сейчас, после того, как она отошла от ситуации и взглянула на нее с точки зрения постороннего, она, наконец, без сомнения осознала, что причина, по которой он так с ней обращался, не в том, что она недостаточно хорошо ...

Это потому, что он не любил ее.

Он проделал с ней все это в ее прошлой жизни, потому что не был влюблен в нее.

Е Тяньсинь горько рассмеялась над собственной глупостью и наивностью. Она повернулась и пошла в сторону книжного магазина.

Она и Гу Яньчэн походили на путешественников, идущих параллельными путями, удаляясь друг от друга в противоположных направлениях.

Вернувшись в книжный магазин, она увидела, что бабушка болтает с мадам Ду.

«Тяньсинь, как это было?»

Когда она увидела, что Е Тяньсинь вошла в книжный магазин, бабушка с тревогой подошла к ней.

Помогая бабушке сесть в кресло-качалку, Е Тяньсинь ответила: «Бабушка, еще рано говорить. Инспектор сказал, что список кандидатов в шорт-лист будет размещен на доске объявлений на главных воротах через три дня и будет проверен.»

Бабушке очень не нравилась мысль о том, что ей придется остаться в столице еще на три дня.

Однако, помня, что это было о жизни Е Тяньсинь, она решила, что она должна вынести это ради своей внучки.

Хотя мадам Ду любезно разрешила ей и ее бабушке остаться в книжном магазине накануне вечером, Е Тяньсинь почувствовала, что им следует поискать место, где можно остановиться на этот день. Она бы чувствовала себя ужасно, если бы они еще больше доставляли неудобства мадам Ду.

«Тетя Ду, спасибо, что были так добры и позволили нам остаться здесь прошлой ночью. Скоро я пойду и поищу другое место для ночлега.»

Мадам Ду тепло улыбнулась, ее тонкие брови идеально дополняли ее ослепительные глаза. Она была изящна, как прекрасная орхидея.

Мадам Ду было за сорок, но ее лицо было изысканно накрашено, и она выглядела великолепно. Однако ее боковой профиль был особенно привлекательным.

«Вам не нужно искать, где остановиться. По совпадению, в ближайшем будущем мне придется уехать, чтобы заняться некоторыми делами, так что вам, ребята, лучше просто остаться здесь, в книжном магазине, на временной основе! »

Мадам Ду встала со своего места и повела Е Тяньсинь и ее бабушку во двор в задней части книжного магазина.

Только когда они добрались до заднего двора, Е Тяньсинь обнаружила, на самом деле… там было совсем другое место.

Мадам Ду, несомненно, была женщиной, которая страстно любила и жила жизнью. Она открыла соединительную дверь между книжным магазином и задним двором, представив им небольшой сад с цветущими растениями, кустами и деревьями.

Поскольку это была весна, от цветущих растений постоянно исходил аромат весны.

В задней части магазина находился небольшой двухэтажный дом.

Возможно, из-за того, что в нем не жили долгое время, домик выглядел немного обветшалым.

«Тяньсинь, тебе и твоей бабушке нужно привести это место в порядок и сделать его пригодным для жизни. А если вы хотите готовить себе еду, возможно, вам придется купить посуду.»

Ей Тяньсинь понравилось это место с первого взгляда, и она с восторгом посмотрела на мадам Ду: «Спасибо, тетя Ду.»

«Нет нужды благодарить меня. Если бы тебя здесь не было, мне пришлось бы закрывать книжный магазин каждый раз, когда мне нужно было уехать по делам. Даже не думай платить мне за квартиру. Я также не буду платить тебе зарплату.»

Е Тяньсинь была тронут до слез. Будучи гостем в чужом городе, она почувствовала себя очень счастливой, встретив такого доброго человека.

Доброта мадам Ду наполнила сердце Е Тяньсинь теплом, как душистый весенний воздух ...

http://tl.rulate.ru/book/48338/1312857

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вот эти двое твари... вот просто так толкнуть человека!!!
Развернуть
#
В столичный университет мы, значит, уже не идём?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь