Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 181: Отец И Сын

Глава 181: Отец И Сын

Ученого вида мужчина по имени Ву Хей несколько секунд молча смотрел на человека, стоявшего перед ним.

"отлично. Что именно вам нужно? И не повторяй одно и то же, я знаю, что у тебя есть повод прийти сюда." Ву Хей говорил пренебрежительным тоном.

"Ах, посмотри, как ты разговариваешь со своим отцом. Твоя мать была бы так разочарована в тебе. - отец Ву Хея говорил тем же дразнящим тоном, что и раньше.

~Хм~

"Как будто! Мама ненавидит тебя не меньше, чем меня. Если бы это зависело от нее, она бы ушла так же, как ушел старший брат." Ву Хей говорил снисходительным тоном.

Услышав резкие слова Ву Хэя, выражение лица его отца изменилось. Это было уже не поддразнивание и игривость, а скорее серьезность. Вся аура этого человека изменилась, если раньше она была мягкой, то теперь излучала силу и власть.

"Хорошо, как пожелаешь. Я просто скажу вам, для чего я здесь." Заговорил отец.

"Это было бы к лучшему". Сказал Ву Хей с невозмутимым лицом, не отрывая глаз от своего отца.

"Ученики секты пиона Три котла были размещены здесь. Они будут жить в доме здесь, в восточном районе города." Заговорил отец Ву Хэя.

~Смешок~

"ой? Это довольно удивительно. Я думал, что ничто не проходит мимо ваших глаз и ушей, "мэр"." сказал Ву Хей саркастическим тоном. "Похоже, ваше влияние упало настолько, что даже посторонние из секты могут пойти за вами и купить здесь недвижимость".

Услышав его слова, на лице отца Ву Хэя появилось раздраженное выражение.

"В последнее время я был занят, в последнее время слишком много дел, с которыми нужно справиться. Вы бы знали это, если бы когда-нибудь пришли и увидели, но здесь вы проводите свою жизнь в чтении. По крайней мере, твой брат пошел и вступил в армию королевства; это вопрос престижа. Если ты хочешь быть ученым, иди и присоединяйся к Королевскому двору, по крайней мере, так ты сможешь использовать свою никчемную жизнь". - сказал Ву Сюнь, пытаясь оскорбить, но не вызвал никакой реакции у Хэя.

У Хей сохранял то же невозмутимое выражение лица и не обращал внимания на слова отца. Это был не первый раз, когда с ним происходило нечто подобное, и за эти годы он слишком привык к ним, что в этот момент он просто оцепенел.

"И что же тебе нужно от этих учеников секты пиона Три котла?" - спросил Ву Хей, полностью игнорируя предыдущие слова Ву Сюня.

~Вздох~

"Я хочу, чтобы ты присматривал за ними. Убедитесь, что они не пытаются делать что-то чрезмерное. Я не хочу повторения прошлого года", - ответил Ву Сюнь.

"И зачем мне это делать?" - снова спросил Ву Хей саркастическим тоном.

"Потому что, если ты этого не сделаешь, я выдвину твое имя на следующем ежегодном собрании молодых аристократов королевства. Вы будете человеком, представляющим это графство, и прежде чем вы скажете мне, что вас не волнует моя репутация, знайте, что на этот раз там будет король. Твои уловки там не сработают." Ву Сюнь говорил слегка торжествующим тоном.

Выражение лица У Хэя, наконец, изменилось, когда он услышал это, но вскоре он взял себя в руки, не желая отдавать отцу эту победу.

"Я позабочусь об этом", - коротко ответил Ву Хей.

"Хм..." Ву Сюнь ответил и оглядел комнату, прежде чем заговорить: "Похоже, ваша коллекция книг только увеличилась. Ах! Если бы только ты был лучше в самосовершенствовании и тратил на это больше своих усилий ".

Пока Ву Сюнь смотрел в сторону, на лице Ву Хэя появился легкий намек на ухмылку, но она быстро исчезла, как только Ву Сюнь обернулся.

Затем внимание Ву Сюня было привлечено к письму, которое лежало на столе, точнее, к уникальному рисунку, который был нарисован на нем. Он бесцеремонно взял письмо со стола, не заботясь ни о манерах, ни о личной жизни.

Выражение лица Ву Хэя на мгновение стало напряженным, и он быстро выхватил письмо у него из рук, прежде чем смог увидеть следующую страницу.

"Ты! Не трогай мои вещи." Ву Хей ответил холодным тоном, который почти граничил с жестокостью.

На мгновение его ученая и эрудированная аура померкла и сменилась аурой власти. Он был почти таким же, как у Ву Сюня, но в некоторых аспектах отличался. Как будто в нем был намек на бунтарство.

~ Хм~

"Что это? Еще одно из твоих случайных размышлений? Вы все еще изучаете старые мифы и предания? Повзрослей и откажись от них. Вот и все, что они собой представляют, "мифы". - пренебрежительным тоном произнес Ву Сюнь, прежде чем покинуть кабинет.

Вскоре он покинул поместье и сел в роскошную карету, на которой был герб "Ву Лим". Карета быстро выехала из поместья, оставив за собой облако пыли.

Серьезное и мрачное выражение появилось на лице Ву Хэя, когда волна духовной ци исходила от его тела. Волна духовной ци распространилась из поместья и распространилась по всей округе. Это было не что иное, как Духовное чувство, и если бы кто-то увидел дальность действия духовного чувства, он был бы потрясен, так как площадь поместья составляла более трехсот метров.

Через несколько секунд духовное чувство вернулось в тело Ву Хэя, и он открыл глаза. Вторая дверь кабинета открылась, и вошел мужчина, одетый в темно-синий халат и с маской на лице. Человек в маске, казалось, был напряжен, когда подошел и опустился на левое колено перед Ву Хэем.

Ву Хей ничего не сказал и молча уставился на человека в маске. Человек в маске только продолжал нервничать все больше и больше, так что его спина покрылась холодным потом. Прошла целая минута, и только тогда Ву Хей заговорил.

http://tl.rulate.ru/book/48336/1845743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь