Готовый перевод How to Keep a Distance from a Beаutiful Girl / Как держать дистанцию от красавицы: Часть 1. «Раз я теперь не с вами»

Часть 1. «Раз я теперь не с вами»


— Здоров! Рэн!

— М-м? А-ага.

Когда я повернулся в сторону голоса, я увидел Кёю и остальных двоих с ним.

— Кусуба, ты опоздал.

— Я как раз вовремя.

— Приходить на 10 минут раньше — это в порядке вещей, разве нет?

— Тогда назначай время встречи на 10 минут раньше.

— …… Теперь понятно, почему у тебя нет друзей.

— …… Фун.

Не знаю почему, но Кёе нравилось смотреть на то, как я и Хината препираемся между собой.

Когда я перевёл взгляд, я увидел стоящую рядом с ними Татибану, которая с виду была спокойна.

— …… Привет.

— Д-доброе утро.

В отличие от Кёи и Хинаты, на которых были яркие и модные наряды, мы с Татибаной были одеты по-обычному.

Я не стану описывать что на мне, но Татибана была одета в скромную длинную зелёную юбку и белый кардиган.

Она производила освежающее впечатление и немного отличалась от себя обычной.

Однако она по-прежнему была необычайно красивой.

Скорее, я даже чувствую, что сегодня её привлекательность увеличилась вдвое.

Не знаю почему я в последнее время забыл об этом, но она безумно красива…

— …… Почему ты так смотришь на меня?

— Д-да так…… ничего.

Я откашлялся, когда пнул Кёю по голени, который нарочно ткнул меня локтем в руку.

Нет, нет, нет.

Если я и дальше буду так уходить в себя, то не смогу долго продержаться.

— Жаль, что Титосэ не может прийти.

— Ага. Я тоже хотел с ней увидеться.

— Но для неё необычно отказываться от своих планов в последний момент. С ней впервые такое.

Мы трое внезапно застыли, когда Татибана сказала это, задумчиво наклонив голову.

Возможно, мы недооценили интуицию Татибаны…

— Л-ладно! Давайте уже пойдём!

— А-ага, пойдёмте!

Хината и Кёя в приподнятом настроении подняли руки вверх и зашагали вперёд.

Им удалось снять напряжение.

Но куда же мы пойдём, чёрт вас возьми?

Мне так ничего и не сказали про сегодняшний план.

Когда я спросил об этом Кёю, он просто ответил: «Ничё, просто оставь это мне!».

Честно говоря, меня это не сильно заботило, поэтому я не стал особо углубляться.

Сегодняшняя задача.

Цель на сегодня: сблизиться с Татибаной.

Ну, или проще говоря, я… хочу стать её парнем.

Хотя нет, даже если мы не сможем стать возлюбленными, надо стать хоть чуть-чуть ближе к ней, чем есть сейчас, — это всё, что имеет значение…

Т-точно.

Не надо гнать лошадей.

Татибане же совсем недавно признался другой парень, да и время было неподходящим, ага.

Татибане нужно было забыть про это; так должно быть.

Пока я так думал, телефон в моём кармане слабо завибрировал.

Открыв его, я увидел уведомление о непрочитанных сообщениях.

Оно было от Сусами.

«Раз я теперь не с вами, тебе лучше собраться».

«Я не потерплю провал, но и не потреплю бездействие».

«Я потом всё уточню у Рики, так что ты меня не обманешь».

Шквал чистого ужаса от Сусами.

Как я и думал…… ничего другого мне не остаётся…

Вот блин.

Сколько не тяни резину, а концовка будет одинаковой.

Если уж собираешься сделать это, то сделай как следует, а если нет, то вообще ничего не делай.

Бросать на полпути — самое худшее решение…

Знаю, я должен это сделать.

«Понял».

Я честно ответил Сусами и сунул телефон обратно в карман.

Я больше не могу отступить и не планирую этого.

— Кусуба, ты что делаешь? Мы так потеряемся.

— О-ой, прости.

Я слегка поднял руку в сторону Татибаны, которая смотрела на меня, и быстро пошёл за ней.

Не уходи слишком в себя.

Не мешай своей страсти.

Не забывай, кто ты.

Вот мой план на сегодня.

— Ты сегодня какой-то сам не свой. Тебе плохо?

— Ничего, всё нормально. Это просто из-за толпы.

— …… Вот оно что, понятно.

— Эй, вы оба! Пошлите уже!

Эти двое позвали нас, так как они отошли немного подальше, поэтому мы побежали вместе.

…… Сегодня я уже определился со своим курсом действий.

— Надеюсь, ты не собираешься тайком ускользнуть вместе с Татибаной, Рэн.

— Чёрта с два!

— У меня есть идеальный план на сегодня, так что тебе лучше следовать ему.

— Да, да, я знаю.

Прежде всего, я хочу, чтобы сегодня было весело.

«И чтобы он ничего не учудил», — так я подумал.

http://tl.rulate.ru/book/48204/1675670

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Arigato
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь