Готовый перевод A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 1998

Глава 1998

Битва за Город Глубокого Неба (часть 2)

Хань Ли, естественно, не собирался болтаться с обычными культиваторами, и он дал несколько инструкций своим ученикам и Ледяному Фениксу, прежде чем полететь к пагоде с Феей Серебряной Луной.

Пожилой мужчина в белом был в восторге, увидев Хань Ли, и сразу же указал на дьявольскую армию за пределами города, сказав:

– Добро пожаловать, уважаемый даос Хань! Взгляните туда. Это должен быть клон священного предка Сюэ Гуана.

Хан Ли бросил взгляд в том же направлении, и в его глазах вспыхнул синий свет, что позволило ему увидеть дьявольскую армию с чрезвычайно высоким уровнем ясности, даже если она находилась в нескольких десятках километров от него.

Среди бесчисленных дьявольских боевых ковчегов стояла гигантская пирамида, на вершине которой стояла группа чрезвычайно привлекательных дьявольских существ высокого уровня в малиновых доспехах. Они собрались вокруг гигантской повозки, запряженной несколькими дьявольскими зверями, у каждого из которых было по пять львиных голов, слой темно-синей чешуи по всему телу и длинное скорпионоподобное жало, торчащее позади каждого из них.

Сама повозка была чрезвычайно сложной конструкции, в центре ее располагался чернильно-черный флаг, на котором было начертано несколько больших малиновых дьявольских букв. Под флагом были облака бурлящей дьявольской Ци, внутри которых стоял молодой человек в малиновых доспехах с семью или восемью дьявольскими лордами, стоящими по обе стороны от него в уважительной манере. Молодой человек был похож на трех клонов Священного предка Сюэ Гуана, которые преследовали Хань Ли, и намек на намерение убить промелькнул в глазах Хань Ли при виде его.

Молодой человек в малиновой мантии, казалось, сразу что-то почувствовал и повернулся, чтобы встретиться взглядом с призрачными глазами Хань Ли. Затем его малиновые зрачки мгновенно стали черными, как чернила, выпустив всплеск леденящей душу силы всасывания, которая попыталась насильно привлечь взгляд Хань Ли. Сердце Хань Ли дрогнуло, когда он насильно оборвал их зрительный контакт своим огромным духовным чутьем, и выражение лица молодого человека в малиновой мантии слегка изменилось в ответ на это.

– Вы что-то обнаружили, коллега-даос Сюэ Гуан? – ленивый голос раздался с другой стороны запряженной кареты. Обладателем голоса был крепкий мужчина с бронзовой кожей, одетый в одежду из звериной шкуры. Это был не кто иной, как человек, которого Сюэ Гуан назвал дьявольским лордом номер один.

В настоящее время он скрестил руки на груди и вяло прислонился к перилам запряженной зверем повозки.

– Человек-культиватор шпионил за нами, но я напугал его. Однако он смог легко вырваться из моих дьявольских глаз черного света, так что он определенно необычный человек, – ответил Сюэ Гуан.

– О? Он смог устоять перед вашим дьявольским взглядом? Может, это и есть цель, с которой вы хотите, чтобы я разобрался, или, возможно, это новое существо на поздней стадии Интеграции Тела? – спросил дородный мужчина, когда на его лице появилось возбужденное выражение.

– Трудно сказать. В любом случае это определенно будет неприятный противник. Если вы столкнетесь с ними, я бы посоветовал вам проявить особую осторожность, – сказал Сюэ Гуан, слегка нахмурив брови.

– Ха-ха, будьте уверены, все, что меня беспокоит, это то, что этот противник не будет достаточно силен, чтобы устроить хороший бой! – усмехнулся дородный мужчина.

В ответ Сюэ Гуан мог только покачать головой с кривой улыбкой.

Тем временем в Городе Глубокого Неба глаза Хань Ли были плотно закрыты, и только спустя долгое время ему удалось оправиться от чувства головокружения, которое его поразило.

– Вы в порядке, уважаемый даос Хань? – обеспокоенно спросил пожилой мужчина в белом.

– Я в порядке. Я был застигнут врасплох противостоящей секретной техникой, но теперь я в порядке, – ответил Хань Ли, небрежно покачав головой.

– Приятно слышать. Вам удалось подтвердить, что этот человек действительно является клоном Священного Предка Сюэ Гуана? – спросил пожилой мужчина в белом.

– Да. У этого человека внешний вид и аура идентичны клонам Священного предка Сюэ Гуана, которых я видел в прошлом, поэтому он тоже должен быть одним из них, – ответил Хань Ли.

– Понятно. Тот факт, что этот клон появился в дьявольской армии, подтверждает идею о том, что они планируют начать полномасштабное вторжение. Мы рассчитываем, что вы справитесь с этим клоном, уважаемый даос Хань. Нам нужно победить его. Для этого все, что вам нужно сделать, это заманить его, – сказал буддийский монах Цзинь Юэ с торжественным выражением лица.

– Хе-хе, будьте уверены, уважаемые даосы. Пока не вмешаются другие дьявольские существа, этот клон определенно не сможет повлиять на остальную часть битвы, – сказал Хань Ли с уверенной улыбкой.

– Тогда мы будем рассчитывать на вас, брат Хань. Мы сделаем все возможное, чтобы сдержать всех других дьявольских лордов, чтобы они не помешали вашей битве, – восторженно заверил пожилой мужчина в белом.

Хань Ли кивнул и ничего не ответил на это. После этого несколько старейшин, которых Хань Ли встречал в прошлом, подошли к нему с приветствиями, и они явно обращались с ним более вежливо, чем в прошлом. Было совершенно ясно, что его статус культиватора поздней стадии Интеграции Тела принес ему некоторое благоговение и почитание со стороны старейшин города.

Хань Ли не был очень хорошо знаком с этими другими членами совета старейшин, поэтому он только обменялся с ними несколькими обязательными любезностями, прежде чем снова замолчать.

Именно в этот момент со стороны дьявольской армии раздался грохот взрыва, вслед за которым из моря дьявольской Ци ринулись полчища свирепых дьявольских зверей. Тут были миллионы дьявольских тварей, среди которых было слишком много видов, чтобы сосчитать. Дьявольские звери ринулись вперед, как проливной поток, вслед за чем из их рядов вылетело более сотни шаров черного света. Каждый шар света содержал в себе полузверя-получеловека стадии метаморфозы дьявольского зверя, и по их указаниям хаотические полчища зверей мгновенно стали аккуратными и организованными. Кроме редкого низкого звериного рычания не слышалось больше ни звука.

Помимо этих обычных дьявольских зверей, было более тысячи чрезвычайно привлекательных горных сверхдьявольских зверей, разбросанных по полчищам зверей. Этой армии дьявольских зверей не было видно конца. И все больше и больше их продолжало появляться из моря дьявольской Ци, как будто их численность действительно была бесконечной.

Казалось, в мгновение ока появилось более десяти миллионов дьявольских зверей, и лица старейшин становились все более напряженными.

– Почему явилось так много дьявольских зверей? Разве не должно было быть от пяти до шести миллионов? – спросил старейшина Гу с намеком на тревогу в глазах.

– Согласно информации, которую мы получили ранее, действительно предполагалось, что существует всего несколько миллионов дьявольских зверей. Это должны быть новые пополнения в дьявольской армии, – спокойно объяснил буддийский монах Цзинь Юэ.

– С таким количеством дьявольских тварей эта битва не будет легкой, – пробормотал демонический человек в черной мантии с мрачным выражением лица.

– Будьте уверены, уважаемые даосы, это всего лишь низкоуровневые дьявольские звери. Сколько бы их ни было, они не окажут решающего влияния на битву. Я уже заранее обдумал такую потенциальную ситуацию и, соответственно, подготовил контрмеры, – сказал пожилой мужчина в белом.

– Понятно. В таком случае мы оставляем это на вас, брат Гу, – другие старейшины были очень рады услышать это.

Пожилой мужчина в белой мантии улыбнулся, взмахнув рукой, чтобы вызвать белую пластину формирования, затем что-то сказал в нее, и через несколько мгновений внезапно вспыхнули всплески удивительных энергетических колебаний, когда на городской стене появилось несколько гигантских образований. В центре каждой формации парил алтарь, белый, как нефрит, и на этих алтарях располагалось несколько обычных предметов. Там была темно-синяя чаша, чернильно-черная тыква, серебряный длинный меч и белый предмет, похожий на экран.

– Это Четыре Сокровища Небесной Реки! Не слишком ли расточительно использовать их против низкоуровневых дьявольских существ, Брат Гу? – спросил демонический старейшина со смесью восторга и беспокойства на лице.

– Эти сокровища действительно чрезвычайно сильны, но их сильная сторона заключается в их способности атаковать огромные территории. По сравнению с другими они будут гораздо менее эффективны при нацеливании на отдельных могущественных существ. Таким образом, после некоторого обсуждения с коллегой-даосом Цзинь Юэ, мы в конце концов решили использовать их против этих низкосортных дьявольских тварей. С одной стороны, мы сможем убить огромное количество дьявольских зверей, а с другой стороны, поднимется боевой дух. В противном случае, если мы получим большое количество жертв в наших рядах, как только начнется битва, моральный дух неизбежно упадет. Я уверен, что это также является причиной решения дьявольской армии, отправить всех этих дьявольских зверей в первых рядах, – объяснил пожилой мужчина в белом.

Все остальные старейшины сочли это вполне разумным, поэтому кивнули в ответ и больше не вникали в этот вопрос.

– Существует действительно огромное количество дьявольских зверей, но самыми неприятными существами, о которых нужно позаботиться, будут эти дьявольские элиты. Похоже, они тоже были развернуты, – внезапно сказал Хань Ли.

Услышав это, все старейшины поспешно устремили взоры вдаль и обнаружили, что за полчищами зверей вдалеке появились группы облаченных в доспехи дьявольских существ. Эти дьявольские существа либо ехали верхом на различных дьявольских конях, либо летали по воздуху как порывы черного ветра. Все они излучали безжалостную ауру жажды крови и молча следовали за армией дьявольских тварей. Если бы не слова предостережения Хань Ли, другие старейшины не заметили бы их.

Под грохот боевых барабанов из моря дьявольской Ци внезапно вырвалась череда гигантских колокольных звонов, и появились чернильно-черные гигантские ковчеги, а также огромная дьявольская пирамида с бесчисленными дьявольскими боевыми повозками вокруг них.

– Неужели они сошли с ума? Они высвобождают всю свою силу с самого начала! Они не планируют держать какие-либо резервные резервы? – воскликнул пожилой мужчина в белом, увидев это, и все остальные старейшины также были ошеломлены этим развитием событий.

– Неважно, что планирует дьявольская армия. Мы просто должны остановить их! Брат Гу, мы не можем позволить себе паниковать в такое время! Давайте реализуем наш первоначальный план. Жизнь нашего Города Глубокого Неба зависит от исхода этой битвы! – внезапно воодушевленно закричал буддийский монах Цзинь Юэ.

http://tl.rulate.ru/book/48/2363318

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь