Готовый перевод CEO Above, Me Below / Генеральный директор: Глава 127

Глава 127: Беспощадность Ши Ксяоньян

- Нет, так не пойдёт. Меня нельзя разделять с Бобом, Подумай на секундочку! Я умоляю тебя, ты должна мне помочь! – Танг Юи едва удерживалась от слёз, её глаза влажно блестели, руки крепко сжимали правую ладонь Ши Ксяоньян.

Ши Ксяоньян посмотрела на неё, и в её глазах постепенно установилось совершенное безразличие.

- Подумай на секундочку, почему ты молчишь?! – взволнованно закричала Танг Юи. – Всё в порядке, если ты поможешь мне пробраться в Гонг Джа, тогда как я сумею забрать Боба с собой? Я умоляю тебя, Подумай на секундочку, помоги мне! Нас с Бобом нельзя разлучать!

Быть может, Танг Юи сможет ощутить хотя бы капельку чувств к Бобу, только столкнувшись с ним. Ши Ксяоньян молча смотрела, как Танг Юи постепенно приходит в себя. После длительной паузы она, наконец, медленно произнесла:

- Но я не могу придумать, по какой причине мне стоило бы помочь тебе.

- Что?

Танг Юи остолбенела.

- С самого начала этот план был основан на получении взаимной выгоды. Я подумала, что, по крайней мере, мы преследуем одни и те же цели, но всё оказалось именно так, как и сказала Ши Ди: лишь кажется, что у тебя большое сердце, - холодно глядя на неё, слово за слово отпечатала Ши Ксяоньян.

- О чём таком ты говоришь?

На лице Танг Юи была написана растерянность, её черты казались совершенно невинными.

- Я пошла осмотреть парк. Кроме той фальшивой горы, существует ещё несколько мест, через которые тебе легко удалось бы сбежать. Одно из них там, где ты раньше пряталась. Ты не могла этого не заметить, - сказала Ши Ксяоньян.

Танг Юи шокированно поглядела на неё.

- Я… я действительно этого не заметила.

- Дай мне закончить, - сказала Ши Ксяоньян, - помимо того, я осмотрела фальшивую гору, и осмотрела я её тщательно. Фальшивая гора очень скользкая, и это вовсе не из-за дождя. Даже в солнечную погоду я свалюсь оттуда, если стану карабкаться при помощи голых рук.

К счастью, она не лишилась жизни.

- Я действительно не знаю. Я просто увидела, что через эту фальшивую гору можно выбраться из парка, - Танг Юи изо всех сил старалась объясниться, - неужели ты думаешь, что я хотела тебе навредить?

Услышав этот вопрос, Ши Ксяоньян не сдержала усмешки. Она игнорировала все объяснения Танг Юи.

- Я думаю, что дело было так: ты сказала мне карабкаться на ту гору, а затем пошёл дождь, и ты увидела, что Гонг Оу меня ищет. Так что ты испугалась, что я всё ещё не ушла, что меня сейчас найдут. Ты даже намеренно отправила мне сообщение.

Танг Юи побледнела. Эти короткие слова не могли произвести на неё такое впечатление.

- К счастью, шёл дождь, так что я очень осторожно карабкалась наверх, - сказала Ши Ксяоньян. – Если бы я делала это днём при ясной погоде, так, как я делала это в университете, моё падение было бы ещё более травматичным. Возможно, я оказалась бы парализована, а, возможно… я могла бы умереть.

Таким образом, чувства Гонг Оу ко мне ослабели бы. Тогда ты стала бы заботиться обо мне как моя подруга, ты вечно сопровождала и любила бы его, - промолвила Ши Ксяоньян. – Ты не будешь отрицать мои слова, верно ведь?

Танг Юи подстроила ей ещё одну безупречную ловушку, и лишь по воле случая она не разбилась тогда под дождём.

У Танг Юи действительно было слишком большое сердце.

Неудивительно, что она столько лет могла шантажировать такого человека, как Ши Ди.

Танг Юи на мгновение опешила.

- Я не… Подумай на секундочку, поверь мне... я отправила тебе это сообщение только потому, что хотел найти шанс поладить с мистером Гонгом. Я не думала, что из-за этого ты можешь упасть с горы.

- Танг Юи, я верю только тому, что вижу. Я тебе больше не поверю.

Ши Ксяоньян холодно посмотрела на нее, затем медленно убрала руку.

- Подумай на секундочку…

- Если бы не это, я могла бы помочь тебе замолвить словечко перед Гонг Оу. Но сейчас я могу только посочувствовать тому, что ты – мать Боба, - холодно сказала Ши Ксяоньян.

Встав из-за стола, она повернулась, готовая уйти.

Увидев, что она собирается уходить, Танг Юи совсем растерялась. Она бросилась следом за Ши Ксяоньян и опустилась на колени, обеими руками потянув ее за запястье.

- Подумай на секундочку, я и правда ведь совсем одна, не делай этого, ты должна помочь мне, я не могу обойтись без Боба.

Танг Юи во второй раз опустилась перед ней на колени.

Впервые она призналась, что ее тронуло сочувствие, но на этот раз она чувствовала только лишь одно лицемерие.

Она опустила глаза и опустила на горестное лицо Танг Юи холодный взгляд.

- Подумай на секундочку, ты приемная дочь, но тебя бросили биологические родители. Ты ведь понимаешь это лучше, чем кто-либо, не так ли? – по лицу Танг Юи струились слёзы, похожие на разбитые бусины, - ты должна понять, что у ребенка не может не быть матери. Как ты можешь разлучить Боба со мной, с его матерью?

Не может не быть матери, конечно.

Глаза Ши Ксяоньян потускнели.

Увидев это, Танг Юи подумала, что у неё есть надежда, и встревоженно сказала:

- Я действительно ничего не жажду, ты неправильно поняла меня, поэтому теперь позволь мне забрать Боба, я обещаю, что больше не буду беспокоить тебя и мистера Гонга. Подумай на секундочку, я умоляю тебя... ладно? Это все из-за Боба. Он ведь так мал, и он так сильно болен…

Ши Ксяоньян посмотрела на нее.

Глаза Танг Юи были полны слез. Она опустилась на колени и выжидающе посмотрела на нее.

Внезапно Ши Ксяоньян вытянула левую руку, что с трудом её слушалась, и медленно оттолкнула руки Танг Юи, удерживающие её.

Глаза Танг Юи постепенно наполнялись отчаянием.

Ши Ксяоньян посмотрела на нее и холодно поинтересовалась:

- С чего мне жалеть ту, по чьей вине я едва было не погибла?

- Подумай на секундочку…

- Хорошо, что Боб не с тобой. По крайней мере, когда он вырастет, ему не придётся наблюдать всё твоё лицемерие, - холодно сказала Ши Ксяоньян.

- Подумай на секундочку, я ошиблась, я правда ошиблась… Пожалуйста, отпусти меня и Боба, подумай на секундочку… - опустившись на колени, Танг Юи не прекращала извиняться.

Ши Ксяоньян наклонилась. Медленно приближая своё лицо к лицу Танг Юи, она отчётливо произнесла каждое слово своего вопроса:

-Когда ты указала мне на фальшивую гору и послала сообщение, которое заставило меня упасть с горы, разве ты не думала, что будет именно такая погода?

- Подумай на секундочку, я ошиблась, я запуталась…

Этими своими словами Танг Юи призналась в том, что она сделала.

- Танг Юи, ты чуть не убила меня. Я хочу, чтобы вы с сыном расстались. С сегодняшнего дня мы ничего не должны друг другу, - безразлично сказал Ши Ксяоньян.

С этими словами Ши Ксяоньян повернулась и вышла.

Танг Юи бросилась к ней, снова собираясь удержать, но Ши Ксяоньян протянула правую руку и холодно оттолкнула её.

Гонг Оу сидел в салоне автомобиля у входа в хижину и холодно наблюдал, как Ши Ксяоньян выходит из хижины. На его красивом лице появилась довольная улыбка.

В конце концов, она не подвела его.

Он почувствовал облегчение, поняв, что она не собирается говорить о своей разлуке.

Последние слова, сказанные Ши Ксяоньян Танг Юи, были весьма безжалостны. Они ему понравились.

- Как и ожидалось от моей, Гонг Оу, женщины.

Гонг Оу поджал губы, его глаза были полны гордости, он закрыл свой ноутбук и передал его Фенг Дэ.

Фенг Дэ посмотрел на Гонг Оу.

С тех пор, как молодой господин встретил мисс Ши, его чувства смешались. Раньше он был так зол, что перевернул у себя дома всё вверх дном, но теперь он смеялся, как ребенок.

Если бы только мисс Ши не была такой принципиальной…

Фенг Дэ украдкой вздохнул.

Когда Ши Ксяоньян вышла из хижины, Танг Юи внезапно выскочила у неё из-за спины. Выбежав из хижины в совершенном волнении, она закричала:

- Боб!

Боб сидел на плече у телохранителя, его красивое, бесстрастное лицо было лишено какого бы то ни было выражения.

Услышав этот звук, Боб обернулся.

Танг Юи хотела броситься к нему, но несколько телохранителей тут же устремились ее останавливать. Танг Юи взволнованно закричала:

- Отпустите меня, я хочу к своему сыну! Мне нужен мой сын!

Она кричала во всю глотку.

Боб сидел на плече своего телохранителя и тупо смотрел на нее. Он явно не понимал, почему Танг Юи плачет.

Гонг Оу вышел из машины, холодно посмотрел на телохранителя, несущего Боба, и приказал:

- Отвезите его в больницу.

— Не надо, — громко закричала Танг Юи, - умоляю вас, господин Гонг, не забирайте моего сына, не забирайте его…

Стоя в стороне, Ши Ксяоньян смотрела в лицо Танг Юи, полное слёз.

Однако эта мысль быстро её оставила.

Она искренне верила, что Бобу было бы не слишком полезно вырасти под крылом Танг Юи.

Телохранители понесли Боба к машине. Тут он, казалось, что-то почувствовал и протянул руки в направлении Танг Юи. Его пухлые маленькие ручки вцепились в машину, а из крошечного ротика вдруг вылетело слово:

- Мама…

Ши Ксяоньян была потрясена.

Она впервые услышала, как Боб зовет ее мамой.

Она смотрела в сторону Боба. На её юном лице застыла маска непонимания.

Не понимала ли она происходящего, как Боб, когда её биологические родители оставили её в камере ребёнка?

Ши Ксяоньян было так некомфортно, словно бы ей под кожу вонзилась заноза.

Заслоняя яркий солнечный свет, перед ней воздвиглась высокая фигура.

Она подняла голову и увидела, что Гонг Оу стоит перед ней, глядя на неё сверху вниз чёрными глазами.

- Никогда даже не думай, что то, что ты сделала, было неправильно.

Паранойя - это образ мышления.

Ши Ксяоньян опустила взгляд и горько рассмеялась:

- Я не сочувствую Танг Юи. Я просто думаю, интересно, почему мои родители бросили меня в то время?

Он был беден.

Болен.

У него было слишком много детей, поэтому она никому не была нужна.

Гонг Оу потянул ее за руку и придержал за юбку.

- Садись в машину и поехали.

Гонг Оу оттащил ее в сторону, но телохранители тут же остановили его. Они кричали на пределе возможностей, им трудно было это принять.

И она, и Гонг Оу предпочли остаться равнодушными.

Сев в салон автомобиля, Гонг Оу крепко обнял Ши Ксяоньян и сказал низким и глубоким голосом:

- Ты хочешь, чтобы я узнал твоё прошлое?

Ши Ксяоньян покачала головой:

- Нет, мне это не нужно.

Какова бы ни была причина, по которой ее бросили, ничего уже не изменится.

Гонг Оу опустил голову и поцеловал ее в лоб.

- Я уже говорил тебе, что твой дом – там, где я, Гонг Оу.

Неправильно.

Все, что он, Гонг Оу, мог ей дать, - это положение любовницы.

Свет в глазах Ши Ксяоньян померк, и она больше не спорила, спокойно опираясь на грудь Гонг Оу:

- И куда мы едем теперь?

- В больница, делать тест на отцовство, - ответил Гонг Оу.

Ши Ксяоньян промолчала. Гонг Оу обнял ее и вдруг спросил:

- Я могу разобраться с этой женщиной, с Танг Юи?

Для начала с такими вещами он всегда разбирался самостоятельно.

Из-за Танг Юи Ши Ксяоньян чуть было не погибла, свалившись с горы. Как раз к этому моменту у него возникло желание разорвать Танг Юи на тысячу кусочков.

Но, услышав слова, сказанные ею Танг Юи, он, кажется, отказался от своей первоначальной идеи.

Конечно же, Ши Ксяоньян покачала головой.

- Нет, я этого не хочу. Давай не делать этого.

- Ши Ксяоньян, ты все еще слишком мягкосердечна, - промолвил Гонг Оу глубоким голосом, - запомни, мягкосердечные люди никогда не добиваются больших высот.

- Если она действительно любит Боба, то это наказание – худшее, что можно было для неё изобрести, верно? Разве умереть не лучше, нежели разлучиться с ребёнком? – легко спросила Танг Юи.

Как она считала, для Танг Юи дело обстояло именно так.

http://tl.rulate.ru/book/4794/680799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь