Готовый перевод CEO Above, Me Below / Генеральный директор: Глава 126

Глава 126: Она – единственная, кто об этом подумал

- Как ты собираешься поступить с Бобом? – спросила Ши Ксяоньян.

- Фенг Дэ проверит, в действительности ли он – мой сын. Если это так, я заберу его и отправлю в Англию, - холодно ответил Гонг Оу.

Ши Ксяоньян опустила взор.

Она с самого начала предполагала, что именно так Гонг Оу ей и ответит.

Поскольку она отреагировала на эти слова молчанием, Гонг Оу подумал, что она испытывает симпатию к Танг Юи, и не смог не нахмуриться.

- Ты снова думаешь о своей бывшей однокласснице. Дай-ка мне сказать: если она осмелится накачать меня наркотиками, для меня будет просто позором не убить её!

Всё это он делал не потому, что беспокоился о Ши Ксяоньян, а потому, что уже предпринял в отношении Танг Юи с сыном кое-какие действия.

Ши Ксяоньян продолжала безмолвствовать.

- Ши Ксяоньян, тебе куда больше пошло бы быть Пресвятой Матерью. Если твои слова – правда, то тогда это она причинила тебе вред! – напомнил ей Гонг Оу.

Ши Ксяоньян подняла на него взор. В её ясных глазах не было ни следа удивления.

- Похоже, ты уже достаточно давно об этом знаешь.

Гонг Оу уставился на неё так, словно бы ему в голову неожиданно пришла некая мысль, и самоуничижительно рассмеялся.

- Она навредила тебе, и ты даже хотела позволить ей и её ребёнку приблизиться ко мне, Гонг Оу, чтобы потешиться моим богатством. Ши Ксяоньян, насколько сильно ты хотела оставить меня?

Ши Ксяоньян, насколько сильно ты хотела оставить меня?

Ши Ксяоньян опустила взгляд. В этот момент он полностью разгадал её план.

- Потому что я знаю, что мне никак было не покинуть тебя, если только не пойти этим путём, - честно прошептала она.

- Ты так сильно хотела меня оставить? – с каким-то гневом взревел Гонг Оу. Его чувства стремительно менялись.

Да.

Очень сильно.

Она этого не сказала, но она пообещала Фенг Дэ, что больше не станет провоцировать Гонг Оу.

Всякий раз, как она пыталась придумать способ, она неизбежно проваливалась, он терял над собой контроль и мучил её.

Ей надоело бежать от одного повторяющегося сценария к другому.

- Что ещё я могу тебе дать, кроме этих двух бумаг? – спросил Гонг Оу.

Ши Ксяоньян молчала.

Она не хотела этого доказывать. Она хотела обрести свободу.

Гонг Оу перевел взгляд на тарелки на столе и вдруг протянул руки, чтобы ущипнуть ее за подбородок. Не отрывая взора своих чёрных глаз от её глаз, он произнёс низким магнетическим голосом:

- Таким образом, у меня не будет ничего общего с Брачным объектом.

- Что?

Ши Ксяоньян была ошеломлена.

- Гонг Джа нуждается в законном преемнике. Пусть она забеременеет. - Гонг Оу уставился на нее, его черные глаза мерцали тусклым светом.

Ради нее он решил уступать снова и снова, не ведая конечного предела.

Никогда в жизни он так много не делал для женщины.

Ши Ксяоньян в шоке посмотрела на него. Если бы она не поговорила об этом с Фенг Дэ раньше, то непременно спросила бы его, почему он все еще собирается жениться.

Но теперь она знала, что он делает это из чувства долга, чтобы взять на себя ответственность за своего погибшего брата.

Таким образом, она всего лишь была шокирована.

Как он мог додуматься до этого, просто чтобы не дать ей уйти, и не об этом ли он думал, когда запирался в своей комнате?

Если подумать... только она?

-Тебе это не нужно... - она хотела что-то сказать.

- Ши Ксяоньян, впервые я, Гонг Оу, пришел к этому компромиссу ради женщины, это все, что я могу сделать. Ты не имеете права снова отказываться! - Гонг Оу прервал ее слова властным тоном.

Ши Ксяоньян поджала губы.

- Что касается Танг Юи, ты не можешь винить меня в том, что я не желаю этого ребёнка. Он был зачат в наркотическом угаре! - Гонг Оу уставился на нее глубокими глазами и отчётливо произнёс каждое слово: - Я признаю только тебя, Ши Ксяоньян, как своего ребёнка.

Он отказался от мысли, что у нее будет ребенок.

- Я не признаю Танг Юи, что бы ты ни говорила, это бесполезно! – крайне деспотичным голосом ещё раз повторил Гонг оу.

- Я не просила тебя признавать Танг Юи, - тихонько вздохнула Ши Ксяоньян.

Неужели он действительно считал ее святой?

В парке она получила сообщение Танг Юи о том, что Танг Юи находится с ним, что ей нельзя выходить.

С этого момента она знала, что, хотя Танг Юи всё время давила на жалость в общении с нею, используя в качестве рычага её жалость к своему ребёнку, на самом деле она всё ещё вела против Ши Ксяоньян двойную игру.

К такому человеку она не могла испытывать ничего, кроме отвращения.

- Неужели?- Гонг Оу посмотрел на нее с некоторым удивлением. Он обхватил ладонями ее лицо и крепко поцеловал в лоб: - Хорошо, сейчас мы пойдем и подтвердим, что этот ребёнок действительно мой. Когда все это закончится, я отвезу тебя на море.

На Острове Облаков он пообещал, что возьмёт её на море.

Когда Гонг Оу закончил говорить, он спрыгнул со стола и вышел.

- Жди.

Ши Ксяоньян не удержалась и закричала, глядя ему в спину, а затем встала со стула.

- Чего тебе ещё? - Гонг Оу повернул голову и посмотрел на нее своими черными глазами, а уголок его рта слегка приподнялся.

Увидев его улыбку, она не смогла удержать слова, которые так и просились слететь с губ.

Она хотела сказать, что хочет иметь дом, настоящий дом.

Ей не нужно было этого делать. Даже если бы зачатие было произведено каким-нибудь искусственным образом, она все равно осталась бы просто любовницей. Как только он женится, она станет лишней, как пятая нога у собаки.

Но эти слова спровоцировали ещё один приступ волнения.

В течение этих двух дней она и так достаточно часто выводила Гонг Оу из равновесия. Если так будет продолжаться и дальше, неизвестно, что делать потом.

Более того, она обещала Фенг Дэ.

Она слабо улыбнулась, и в ее глазах появилось выражение беспомощности и горечи.

- Я хотела спросить, можешь ли ты позволить мне увидеться с Танг Юи?

- Ты можешь получить всё, что хочешь, Ши Ксяоньян, но только не свободу от меня! - сказал гонг Оу.

Ши Ксяоньян опустила глаза, горечь в его глазах стала еще сильнее.

Он никогда не понимал, чего она на самом деле хочет.

- Подожди, подожди, пока я доем, - Гонг Оу внезапно повернулся и начал орудовать палочками.

Гонг Оу поместил Танг Юи и её сына под домашний арест в деревянном доме на окраине.

Прежде, чем отправиться к ним, Ши Ксяоньян решила навестить Парк Сакуры.

Было послеполуденное время.

Когда дождь прекратился, солнце, как всегда, ярко засияло.

Несколько роскошных автомобилей подъехало к деревянному дому.

Ши Ксяоньян как обычно, сидела в объятиях Гонг Оу, он бережно придерживал её левую руку.

- Подожди в машине.

Гонг Оу открыл дверцу и вышел. Он сам открыл дверцу с её стороны и потянул за руку, помогая выбраться из салона.

Находясь под защитой Гонг Оу, Ши Ксяоньян была похожа на хрупкую куклу. Его добрые намерения заставляли ее чувствовать себя неуютно.

Она повернула голову и посмотрела на хижину. Перед нею возвышались два одинаковых домика, сделанных из тёмной древесины.

Бревенчатая хижинка была выстроена на пустынной окраине. Яркий свет так жёг, что было бы жарко, даже если бы внутри имелся хороший кондиционер.

Перед деревянным домом выстроился ряд телохранителей. Увидев молодого господина, они тут же опустили головы.

- Гонг Оу, ты можешь позволить мне немного поболтать с Танг Юи наедине? - спросила Ши Ксяоньян.

Гонг Оу посмотрел на нее.

- Хорошо.

- Да.

Ши Ксяоньян кивнула и направилась к хижине.

Гонг Оу смотрел ей в спину, его черные глаза потемнели.

Через некоторое время он открыл дверь и сел в салон. Он холодно посмотрел на Фенг Дэ, расположившегося на переднем сиденье.

- Разве в доме не установлено записывающее устройство? Дай мне компьютер.

Фенг Дэ был поражен:

- Молодой господин, вы хотите подслушать разговор мисс Ши? Это не очень хорошо.

Кто лучше молодого господина мог знать, сколь сильна потребность мисс Ши в свободе?

- Если я сказал тебе достать компьютер, значит, достань! Хватит тратить время на пустые разговоры! - отрывисто сказал гонг Оу.

- Есть, - Фенг Дэ оставалось лишь кивнуть в ответ

Открыва дверцу, он вышел. Некоторое время спустя он достал компьютер и передал его Гонг Оу.

Гонг Оу сел на заднее сиденье в одиночестве и открыл ноутбук. Его тонкие пальцы быстро забарабанили по клавиатуре, грациозно, словно бы сейчас он играл на пианино.

На ноутбуке на экране компьютера быстро появилось мониторящее окошко.

Лицо Гонг Оу похолодело, и взгляд его чёрных глаз сфокусировался на лице Ши Ксяоньян.

Ши Ксяоньян, не подведи его снова.

Даже и не думай плести с этой женщиной какие-нибудь интриги, чтобы уйти от Гонг Оу. Он сойдет с ума.

Гонг Оу не испытывал ни малейшего доверия к Ши Ксяоньян. Он медленно сжал пальцы в кулак, закрывая тонкие губы, его взгляд стал особенно тёмным и глубоким.

Ничего не подозревающая Ши Ксяоньян тем временем поднялась по лестнице и вошла в маленькую хижину.

Когда она толкнула дверь, оттуда хлынула горячая струя воды.

Как она и ожидала, внутри хижины было еще жарче, чем снаружи. Раз Гонг Оу посадил Танг Юи под домашний арест в такое место, значит, он действительно её ненавидел.

Дом был обставлен очень просто и небрежно. В центре стоял деревянный стол, за которым сидела Танг Юи с Бобом на руках.

Увидев Ши Ксяоньян, Танг Юи испытала такое чувство, будто встретилась с близкой родственницей.

- Подумай на секундочку, ты наконец-то пришла…

- Да, - безразлично сказала Ши Ксяоньян, подошла и села напротив них.

Взглянув на её повязки, Танг Юи обеспокоенно спросила: "

- Где это ты так поранилась? Что случилось?

- Ничего страшного, просто небольшая рана.

Ши Ксяоньян посмотрела на Боба, сидевшего у Танг Юи на руках, и спокойно осведомилась:

- Как Боб?

- Нас заперли тут с тех пор, как мы покинули парк. Сейчас особенно жарко, я в порядке, а Боб неважно себя чувствует. Боюсь, он страдает от теплового удара, - жалобно посмотрев на неё, сказала Танг Юи, и её голос дрогнул, словно она была близка к рыданиям.

- Здесь слишком жарко, Боб не выдержит. - Ши Ксяоньян повернула голову и крикнула: - Ребята, выведите Боба отсюда.

Вошел телохранитель.

- Есть.

Танг Юи тоже встала, но Ши Ксяоньян окликнула ее:

- Танг Юи, оставанься. Мне нужно тебе кое-что сказать.

Танг Юи озадаченно посмотрела на нее.

Ши Ксяоньян слегка улыбнулась ей, но по ее лицу ничего нельзя было сказать.

Танг Юи могла только отдать Боб телохранителю. Боб был ещё слишком мал, его лицо покраснело от жары, и он не стал спорить с Танг Юи. Телохранитель увлёк его за собой.

Как только телохранители ушли, Танг Юи снова села.

- Подумай на секундочку, что ты хочешь мне сказать?

- Гонг Оу уже знает, что Боб - его сын, - сказала Ши Ксяоньян.

- Что? – шокированная Танг Юи, поднявшись, потрясённо посмотрела на неё. - Как ты мог... Почему ты сказала ему так быстро? Разве ты не велела мне подождать, пока я не начну нравиться мистеру Гонгу?

- Почему ты хочешь поговорить об этом сейчас?

Глядя на нее, Ши Ксяоньян была потрясена, что переусердствовала.

Разве тебе не нужно знать реакцию Гонг Оу? - спросила Ши Ксяоньян.

Почему Танг Юи так растревожилась, почему не задала вопросов, почему она не хотела знать, как на это отреагировал Гонг Оу?

Взгляд Танг Юи потускнел. Она взъерошила себе волосы и спросила:

- Ладно, как отреагировал господин Гонг?

- Он хочет забрать ребёнка, - Ши Ксяоньян пристально посмотрела на нее и медленно добавила: - Но я не возьму тебя с собой.

- Что?

Оцепеневшая, широко распахнувшая глаза, Танг Юи сидела на месте.

В следующую секунду Танг Юи взволнованно схватила ее за руку.

- Подумай на секундочку, ты должна мне помочь. Нас с Бобом нельзя разделять!

- Гонг Джа обеспечит Бобу лучший уход, - безразлично, без тени сочувствия в голосе, произнесла в ответ Ши Ксяоньян.

http://tl.rulate.ru/book/4794/680798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь