Готовый перевод Rise of Humanity / Emperor of the Human Way / Император человеческого пути: Глава 68

Глава 68

Кровь, кипящая внутри

Три дня спустя, внешний вид Чжун Юэ начал меняться, он вернулся к телу человека, но его голова осталась как у дракона, он выглядел странным, но фантастическим.

Его тело также было огромным, но с его высотой в десять футов он казался стройным и подтянутым; семнадцатифутовый длинный клык за спиной был установлен с деревянной рукояткой длиной в три фута. Сочетание человека и лезвия придало элегантное и изящное чувство окружающему миру, в этот момент он не ударил по фигуре человеческого подростка, который вышел из Великой Пустыни, но больше подростка из расы драконов.

Была зима, метели и вьюги, покрывающие землю за пределами Великой Пустыни. Чжун Юэ использовал свою душу и оделся в шарф из куницы и пальто, сделанное из шкур животного, которые он украл из клана Шуй Ту. Его жертва была богатым дворянином среди клана Шуй Ту, так как шарф из куницы и пальто из шкуры животного были в хорошем состоянии. Переодевание в эту одежду сделало его похожим на дворянина.

Особенно, когда он был в форме человека с драконьей головой, с зимним белым шарфом на шее, у него была внушительная манера дворянина.

Единственная причина, по которой он не полностью вернулся к человеческой форме, отчасти объясняется чрезмерной сущностью бога зверя в его теле, в то же время, с непрестанным выделением этой сущности из внутреннего ядра. Поскольку внутреннее ядро зверя было в его океане души, которое оказалось на его глабели, в этой области была наибольшая концентрация сущности бога зверя, которая еще более затрудняла возвращение к человеческой форме.

И теперь он пришел в буферную зону между Великой Пустыней и городом Сянь Конг, пустыней Саванна.

Это была бесконечная пустынная Саванна, бесплодная пустошь, лишенная каких-либо признаков жизни. Над увядшей травой было вымощено одеяло безобидного белого снега, под которым была замерзшая земная кора. Будь то люди или раса монстров, все они жили в условиях, где они обитали; они охотятся в дикой природе, если рядом с горами и сетью для рыб, если рядом с океаном. Что касается саванны, то это место было презрено людьми и расой монстров, пустошь, которой никто не хотел бы владеть.

В глазах чудовищной расы и людей саванна была пустыней - бесплодной, пустынной и тоскливой.

Тем не менее, Чжун Юэ слышал, как некоторые практикующие Ци говорили, что Человек Государь однажды призвал людей выращивать продовольственные культуры в крупных масштабах в саванне. Его величество стремился к расширению человеческой территории из глубоких гор и в саванну, сажая и выращивая продовольственные культуры. Тем не менее, все в Великой Пустыне были не осведомлены в большинстве вопросов, связанных с продовольствием, будь то их внешний вид или точная природа.

Великая Пустыня была просто слишком далека, некоторые даже сомневались в правдивости существования Человеческого Государя, считая его не чем иным, как просто выдуманной легендой - правда о его существовании еще не была доказана.

В течение последних трех дней Чжун Юэ не встречался ни с одним человеком, ни с монстром; можно было сказать, как бесплодна и пустынна Саванная Пустошь.

«Синь Хо, как далеко, пока мы доберемся до порта телепортации?» Спросил Чжун Юэ, пробираясь вперед простым шагом, и он будет в десяти футах от него, он, казалось, не спеша прогуливался, но на самом деле двигался с большой скоростью.

За эти три дня он прошел десятки тысяч миль, связь между Синь Хо и телепортационным порталом становилась все сильнее, он мог теперь смутно сказать, как далеко он был от них.

«С твоей текущей скоростью потребуется еще четыре-пять дней», - ответил Синь Хо.

«От четырех до пяти дней?»

Чжун Юэ почувствовал облегчение: «Еще на расстоянии в десять тысяч миль. Эй ... что это?»

Земля перед ним была треснута, как будто острый меч когда-то пробил землю с неба, оставив за собой массивную трещину на поверхности земли. Снег заполнил трещину, но он все еще мог сказать, что стороны были гладкими и глянцевыми!

Чжун Юэ стоял на краю земной трещины, массивный знак меча был как минимум на три мили, острым и резким. Было похоже на метку меча, оставленную гигантом, разрубившим меч в землю!

Недалеко от него были огромные следы размером с водоемы, в них уже была остаточная вода с замерзшей поверхностью, это были явно следы, оставленные гигантским зверем.

Двигаясь вперед, Чжун Юэ почувствовал, как его сердце быстро трепещет, воздух был влажным с легкими выбросами электричества, скрывающимися в атмосфере, проводящими сквозь влажный воздух, как будто грозовые тотемы в любой момент сформируются из воздуха. Окрестности были обуглены черным, это выглядело как колоссальный титан, который владел молнией, участвовавший в бою!

Была зима, воздух должен был быть сухим и засушливым без какой-либо влажности, и даже если бы существовала какая-то небольшая капля влаги, они бы осаждались в кристаллы льда. Но это было не совсем так, поскольку воздух вокруг был влажным, насыщенным водяным паром, это не произошло бы, если бы не было грозовых тотемов, которые нагревали окружающий воздух. Поскольку следы, оставленные позади грозовыми тотемами, еще не рассеялись так долго, тот, кто бросил их, должен быть практиком Ци с невероятно мощной силой!

«Это ...техники практиков Ци клана Лэй Ху! Да, это так, гигантские следы должны быть оставлены гигантской черепахой Фу Шань, а что касается массивной метки меча, то это дело Фан Цзянь!»

Сердце Чжун Юэ забилось, и он подумал, что это похоже на место, где четверо молодых преемников Ворот Мечей столкнулись с двумя великими островными лордами города Сянь Конг! Прошло два месяца, интересно, смогли ли они прикончить двух вельмож расы монстров?

Чжун Юэ был довольно любопытным, Фан Цзянь, Фэн Удзи, Лэй Хун и Цзюнь Сысе, четверо молодых преемников были в погоне за лордом острова серы Янь Юньшэн и лордом острова Цзиньсяй СютяньЧэн, это должно быть грандиозное событие, так почему нет новостей, возвращающихся к Воротам Мечей?

Если им удастся уничтожить двух лордов островов, это, несомненно, вызовет волнение в Воротах Мечей, о чем все наверняка уже знают. Но если бы они потерпели неудачу, они также уведомили бы и сообщили об этом Воротам Мечей. Если ....

Глаза Чжун Юэ просветлели, он пробормотал про себя: «Четверо из них все еще преследуют островных лордов!»

Чжун Юэ смотрел вокруг, земля простиралась бесконечно до самого горизонта, насколько глаз может видеть, что это все еще бесплодная и пустынная пустошь, подумал он про себя: город Сянь Конг находится всего в нескольких десятках тысяч миль отсюда, с моей скоростью я могу добраться до него в течение десяти дней. Два островных лорда были пиковыми фигурами своих фракций, причем один из них даже стоял на том же уровне, что и директор «Ворот Мечей». Если бы они не смогли выйти из пустыни Саванна в Бесплодную Дикую Природу, это означало бы только, что они более тяжело ранены, чем ожидалось, не позволяя им избавиться от погони четырех молодых наследников Ворот Мечей!

Травмы двух островных лордов были тесно связаны с Чжун Юэ, если бы он не восстановил печать бога зверя обратно в ее безупречное состояние под руководством Синь Хо, как бы оба островных лорда были ранены так сильно?

В течение следующих нескольких дней он мог видеть больше признаков и следов, оставшихся после их битв, не только от Фан Цзянь и Лэй Хун, но так же были некоторые знаки, оставленные Цзинь Сысе и Фэн Удзи, двумя другими молодыми преемниками.

Чжун Юэ даже видел тысячи каменных столбов, установленных посередине пустоты, каждый столб был более шестидесяти футов в высоту, и массив покрывал сто миль земли, на поверхности каменных столбов были выгравированы сложные тотемные резьбы дракона и феникса!

Эти каменные столбы, насчитывавшие свыше тысячи, некорректно возвышались посреди саванны, образуя убойный массив с неземной доблестью. Он задавался вопросом, кто из четырех молодых практиков Ци бросил эти каменные столбы.

Кто бы ни бросил их, массив каменных столбов, должно быть, захватил и удерживал островных лордов в течение довольно долгого времени, островные лорды прошли кровопролитие, чтобы вырваться из массива каменных столбов. Они были разбиты пополам, некоторые даже были вырезаны тотемной резьбой. Каменная колонна была сокрушена без остаточной силы - окружающие сотни миль земли превратились в картину хаоса, украшенную следами битвы по ее ландшафту.

«Четверо молодых наследника Ворот Мечей, они действительно сильны!» Чжун Юэ похвалился в своем сердце.

Через четыре дня Чжун Юэ наконец встретился с племенем людей, дым можно было увидеть, вздымающимся на ветру, когда племена готовили еду. Чжун Юэ было очень любопытно, это место было всего лишь на расстоянии от территории расы монстров, и все же здесь жили человеческие племена.

По мере увеличения количества человеческих племен он мог видеть больше монстров на этом пути, было даже несколько практикующих Ци, которые ехали на облаках и гуляли по ветру по небу; он часто ощущал внезапный всплеск чудовищной ауры, вырывавшейся из некоторых гор издалека, это были бы обители монстров практиков Ци. В отличие от саванны, это место было гораздо более оживленным.

Я думал, они сказали, что люди не могут жить вне Великой Пустыни? Почему здесь так много человеческих племен?

Чжун Юэ прошел мимо одного из человеческих племен, это было лишь небольшое племя с более чем двумя тысячами соплеменников. Они были одеты в оборванные одежды, и их истощенные тела сильно указывали на недоедание; они также выращивали и содержали скот в племени.

Человеческие соплеменники увидели, как он проходил мимо, их темп внезапно стал дотошным, и страх был написан на их лицах через мгновение, некоторые из них даже спрятались внутри их потрепанных и убогих лачуг с глазами, смотрящими на него с ужасом.

Чжун Юэ был озадачен их реакциями, через несколько секунд он понял, что с его нынешней формой человека с головой дракона он выглядел очень похожим на одну из драконьих рас. Неудивительно, что они приняли его за монстра.

Казалось, что над людьми здесь слишком часто издеваются монстры, настолько долго, что даже его появление в одиночку ошеломило их до смерти.

«Хозяин проходит мимо?»

Старик, который, казалось, был похож на вождя, впал в панику, он шагнул вперед и спросил, вызывая улыбку на лице: «Какую пищу хотел бы хозяин? Сырую или приготовленную?»

Чжун Юэ улыбнулся и ответил: «Старейшина ...».

Услышав это слово, старик мгновенно топнул коленями по земле и сказал, пока он заикался от страха: «Я не заслуживаю того, чтобы меня так называл хозяин!»

Чжун Юэ был еще более озадачен, и он сказал: «Я путешествовал далеко за эти несколько дней, спал в дикой природе и ел без крыши, если бы вы могли дать мне приготовленную пищу ...»

Старик быстро встал и подделал улыбку: «Подождите немного, еда будет подана немного ... люди, придите, возьмите дочь третьего брата из его дома! Пожалуйста, подождите, хозяин, подождите ... Быстро, приведите ее и дайте хозяину посмотреть! Если господин доволен ею, тогда мы будем готовить и подавать ее господину!»

Мужчина средних лет с простым и честным лицом привел с собой двенадцатилетнюю или тринадцатилетнюю молодую девочку, слезы пустились в ее глазах, пока они не переполнили ее лицо, когда она с ужасом смотрела на Чжун Юэ.

С обычной вынужденной улыбкой старый вождь спросил: «Хозяин, ты доволен ею? Если нет, у нас все еще есть другие молодые девушки в племени ...».

Чжун Юэ, казалось, застрял в трансе; его разум исчез, и его взгляды упали на содрогающихся соплеменников. Молодые и сильные подростки, бессильные дамы и слабые молодые люди; все они были испуганы и сбиты с толку, ни один из них не осмелился произнести ни слова. Несколько мгновений спустя Чжун Юэ глубоко вздохнул и сказал: «Проходящие монстры, вы должны сделать это со всеми из них? Предлагая им еду».

Вождь опустил голову, он ответил: «Эти пятьсот миль радиуса земли принадлежат Хозяину Солнца, мы его скот, Хозяин Солнца - гостеприимный монстр, он приказал, чтобы все монстры, которые проходят мимо, были тщательно осмотрены. Хозяева должны хорошо обслуживаться и лечиться».

Чжун Юэ молчал, «хорошо обслуживаться и лечиться», это означало, что люди будут предложены прохожим монстрам практикам Ци в качестве пищи.

Гостеприимный? Хей хей….

Бесконечное горе и негодование пожирали его сердце, он должен был потратить несколько минут, чтобы восстановить самообладание, он глубоко вздохнул и сказал: «Вы все знаете, что, находясь за двадцать тысяч миль отсюда на запад, есть святая земля человеческого рода, священное место, известное как Ворота Мечей. Прямо там, вы будете свободны от рисков, что ваши жизни будут поглощены монстрами».

Лицо старого вождя сразу же изменилось, он опустился на колени и упал на землю, он умолял: «Господин, я не осмеливаюсь бежать, я не уйду!»

Остальные последовали за ним и стали кланяться на землю, маленькая девочка, которая была предложена в качестве еды Чжун Юэ, зарыдала: «Двадцать тысяч миль ... кто может пройти весь путь ...».

Тогда Чжун Юэ осознал все это, почему люди не осмелились убежать с этого места? Все потому, что Великая Пустыня была слишком далека. Для Чжун Юэ двадцать тысяч миль заняло всего от семи до восьми дней, но для обычных людей им понадобились бы годы. Более того, во время их усилий они будут лишены сельского хозяйства, от которого они зависели, чтобы выжить; бесчисленные племена умерли бы просто от голода, прежде чем они доберутся до места назначения, не говоря уже обо всех других опасностях похода через Великую Пустыню!

Кроме того, монстры также не будут стоять без дела и наблюдать, как люди убегают от них. Вместо этого, если бы люди когда-либо попытались убежать, они, вероятно, даже не смогли бы пройти сотню миль до того, как яростный монстр практик Ци догнал их!

«Брат Юэ, эти люди, ты ничего не можешь сделать, чтобы помочь им».

В своем душевном океане Синь Хо вздохнул: «Когда-то честная и гордая раса бога Фуси, потомки могущественного Небесного Императора, и все же, так они закончили, как скот и продукты для расы монстров, как это жалко….»

Лицо Чжун Юэ было бесчувственным, он молчал несколько секунд, его голос был потерян, когда он спросил: «Синь Хо, мы, люди ... неужели, потомки Фуси?»

«Без сомнений!»

Наши предки построили величайшую и самую славную цивилизацию в этой Вселенной, это были Небесные Императоры, которым поклонялись все другие расы; и в нашем теле течет самая благородная и самая величественная кровь, которая когда-либо существовала. Ну и как ... люди утонули, чтобы стать таким жалким существованием ....

Мальчик из клана Чжун Шань пролил слезы печали. Он медленно закрыл глаза и серьезно подумал: «Так почему же никто не пытался изменить это? Почему нет никого, кто мог бы вспомнить наше прежнее процветание, или вспомнить честь и славу, которые мы когда-то имели? Почему мы изолировали наши сердца от внешнего мира и лениво скрестили руки, когда мы смотрели, как наших людей берут в рабство и как скот? Может ли быть так, что кровь в нас застыла?.. Но почему я все еще чувствую это, тепло во мне, как будто кровь, текущая в моем теле, еще ... горячая? Настолько жарко, что обжигает мои мышцы ... так жарко, что на грани кипения!»

Соплеменники вокруг него смотрели на «хозяина», проливавшего слезы, их сердца наполнялись ужасом, и их тело дрожало от страха.

Через несколько мгновений Чжун Юэ нежно открыл глаза, его тон был равнодушен, когда он спросил: «Где этот Хозяин Солнца?»

http://tl.rulate.ru/book/4788/281480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь