Глава 4. Леди, подобранная чёрным рыцарем (4)
Софии неприятным голосом ответил другой мужчина, не Гилберт.
- Лениш, ты имеешь в виду барона Лениша?
София перевела взгляд с Гилберта на человека, которого называли Его высочеством. Когда речь идет о королевских особах с холодными пустыми глазами и золотистыми волосами, есть только Его королевское высочество принц Матиас.
София покачала головой, но Гилберт равнодушно взглянул на Софию и холодно шмыгнул носом.
- А теперь отвечай.
София пожала плечами и открыла рот. Это было так трогательно, что мой голос задрожал.
-Я... дочь предыдущего барона.
София глубоко опустила голову. Мне бы хотелось поскорее покинуть это место, но я не могу поднять голову, потому что боюсь.
-А, понятно. Так почему же баронесса спит здесь?
София прищурилась. Я не хотела, чтобы Матиас или Гилберт знали, почему я так несчастна.
- Мне очень жаль... Я скоро уезжаю, так что, пожалуйста, простите меня.
София протягивает руку к туфлям, которые оставила рядом. Мне хотелось сбежать как можно скорее. Но Гилберт схватил протянутую руку и я не смогла дотянуться до туфель. Вытянув руку, я обнажил несколько порезов, полученных прошлой ночью. София подняла голову и виновато посмотрела Гилберту в глаза.Гилберт схватил Софию за слегка согнутую руку и открыл глаза. На правом запястье у Гилберта дрожит тонкий платиновый браслет. Не понимая, что ее так удивило, София вытянула шею.
- Гм... Рыцарь?
Гилберт не обратил внимания на скромный голос Софии. София от неловкости и страха кладет другую руку на запястье схваченное рыцарем. Гилберт серьезно посмотрел на Софию, сидевшую на земле, оглядывая ее с головы до ног.
- Гилберт, ты что-нибудь увидел?
Вместо Софии Матиас задал вопрос Гилберту. Гилберт покачал головой и снова повернулся к Матиасу.
- Нет, как раз наоборот. Я ничего не увидел.
- ... ничего?
Любопытные глаза Матиаса обратились к Софии, которая понятия не имела что происходит. София в страхе прижимает ноги к земле, отодвигаясь назад. Гилберт прищурился, увидев царапины на ногах, когда София начала двигаться.
- Даже если так, мисс София не убийца и не грешница. Ты что, сбежала? Тебе лучше поскорее вернуться домой.
София в ужасе передернула плечами, услышав слова Матиаса. Деваться некуда, никуда не убежишь.
- Совершенно верно... Спасибо за вашу доброту. А теперь прошу меня извинить.
София надела туфли на еще не зажившие раны. Она встала и с помощью рук пыталась выдержать вес тела. Стоило мне сделать шаг, как все мое тело начинало болеть, даже если я этого не хотела. Тем не менее, голос доносился позади Софии, которая прикусила нижнюю губу и проделала несколько шагов.Прозвучал голос Матиаса. София непроизвольно остановилась. Я не могу оглянуться назад.
- Но ведь это не значит, что ты просто убегаешь?
София бросила чемодан на землю. Матиас улыбнулся во весь рот.
- Гилберт, кажется, не знает, что произошло, но если вы так обеспокоены, я отдам вам приказ.
- Ваше высочество, что вы делаете?
София не могла оглянуться, но она знала, что Матиас, похоже, наслаждается происходящим. В голосе Гилберта слышны смятение и тревога. София крепко сжала свои руки.
- Именем принца Матиаса Райхштейна я приказываю маркизу Гилберту Форстеру. Защити мисс Софию и позаботься о ней на случай, если она свернёт не на тот путь или станет обитательницей трущоб.
Матиас пытается помочь Софии, не зная, что происходит. Кроме того, по словам Матиаса, Гилберт-маркиз.
- Пожалуйста, подождите, ваше высочество ... Я могу стать ношей для маркиза! Это ... такая игра ...
София слегка закашлялась, потому что вдруг громко закричала. Держа своё горло руками у ног она заметила кусок ткани, который был где-то порван. Из-за того, что белая нижняя юбка выглядывает , разрыв ткани на поверхности становится более заметным.
- Может быть, мне что-нибудь написать, Гилберт?
- ...
Когда Гилберт подошел к Софии , глядя вниз, она держала в руках чемодан, который лежал у ее ног. Когда она подняла голову, Гилберт, с глубокими морщинами между бровей, уставился на Софию.
-торопись - сказал Гилберт Софии теплым голосом.
Софии ничего не остается, как следовать за ним, пока у нее не отняли чемодан. Матиас взглянул на Гилберта и Софию и приподнял уголок рта.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/47858/1433782
Сказали спасибо 22 читателя