Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 69

Однако вскоре после того, как они ворвались в разноцветную кружащуюся группу ключей, Аллен уже взволнованно держал ключ и налетел перед дверью, вставив большой серебряный ключ с опущенными крыльями в замочную скважину, используя силу При повороте раздается щелчок, и дверной замок открывается! Ключ в одно мгновение вылетел из замочной скважины и ускользнул. Он был пойман два раза подряд, выглядя изможденным.

Гермиона приземлилась, приветствуя, пытаясь расчесать свои растрепанные волосы, но через несколько секунд сдалась и быстро последовала за своим спутником, который уже подошел к двери.

Алан толкнул дверь, и во второй комнате была кромешная тьма, и ничего не было видно. Но как только они вошли, дом внезапно ярко осветился, осветив шокирующую сцену.

Они стояли на краю огромной шахматной доски с черными шахматными фигурами перед ними. Эти шахматные фигуры были выше их и, казалось, были вырезаны путем бросания черных камней или чего-то в этом роде. В другом конце комнаты, напротив них, стояли какие-то белые шахматные фигуры. Гарри, Рон и Гермиона вздрогнули от испуга — у высоких белых пешек не было черт лица.

— Что теперь? — прошептал Гарри.

«Разве это не очевидно?» — спросил Рон. «Нам пришлось играть в шахматы, чтобы попасть на другой конец комнаты».

Они увидели дверь за белой пешкой.

— Как? — нервно спросила Гермиона.

«На мой взгляд, мы должны действовать как шахматные фигуры, и этот уровень покрыт мной». После того, как Рон убедился, что он шахматист-волшебник, у него уже была уверенность в том, что ему не нужна удача. Его самое большое развлечение, когда он был ребенком, было с дедушкой. Септимус Уизли играл в волшебные шахматы, потому что в его семье едва хватало карманных денег на детей или даже на закуски, не говоря уже о более дорогих игрушках.

Аллен, который изначально хотел вмешаться заранее, увидел это и должен был пожать плечами. На самом деле, он был хорош в игре в шахматы с его интеллектом. Кроме того, он хотел проверить, сможет ли он напрямую уничтожить противоположную шахматную фигуру, чтобы увидеть, сможет ли он пройти уровень напрямую, но когда он увидел состояние Рона, он подумал, что с его выступлением в Кубке огня Аллен решил позволить ему редко показывать свои сильные стороны.

Рон действительно хорошо играл в волшебные шахматы, и вскоре он оказался на одном уровне с невидимым противником. В конце концов, даже если был еще один Аллен, он пожертвовал собой в конце, чтобы обеспечить окончательную победу. На полпути Гарри почти двигался по своему желанию, потому что беспокоился о Роне, разрушая свою с трудом заработанную победу, но, к счастью, он стабилизировался под ревом Рона.

Гарри сдвинулся на три места влево, дрожа. Белый король снял корону с головы и бросил ее к ногам Гарри. Они победили... Белые пешки поклонились и отступили назад, чтобы уступить дорогу, чтобы беспрепятственно подойти к двери.

— Гермиона, я не знаю, что будет дальше. Но Рон явно нуждается в лечении. Сначала вы берете Рона обратно и берете две метлы из комнаты с разлетающимися ключами, и они несут вас через люк из Pass by Lu Wei. Затем вы идете прямо в лачугу, где живет сова, и отправляете Хедвиг доставить письмо Дамблдору, он нам нужен, чтобы спасти. Гарри приказал Гермионе четко и методично, что поразило Ай Лен.

— Но, Гарри, если бы это был Снейп, вы бы вдвоем смогли драться? — обеспокоенно спросила Гермиона.

— Конечно, нет... Это возможно, но мы можем, по крайней мере, отложить это на некоторое время». Гарри знал, что Аллен очень силен, но противник все-таки был профессором, поэтому он был немного неуверен.

«Если мы не сможем победить его, нам нужно, чтобы вы как можно скорее отправили письмо Дамблдору, чтобы мы могли вовремя спастись». Алан улыбнулся, чтобы утешить Гермиону, и помог ей выпрямить волосы палочкой.

Гермиона обняла Гарри, немного помедлила и обняла Эллен. «Удачи вам всем». Гермиона больше ничего не сказала, повернулась, чтобы уйти, это крутой гриб с мужеством и разумом, она знала, что чем раньше она перезвонит Дамблдору, тем больше вероятность того, что Гарри и Эллен будут в безопасности. , поэтому она не хотела тратить время на бесполезные споры.

Алан и Гарри больше не медлят,

Он ворвался в дверь и пошел по следующему коридору: «Мы миновали ловушку профессора Спраута, дьявольскую паутину; должно быть, профессор Флитвик заколдовал эти ключи; Профессор МакГонагалл поместила кусочки «Трансформированные», чтобы они ожили; это все, что осталось от уровня профессора Квиррелла и профессора Снейпа.

Они снова подошли к двери. Гарри толкнул дверь. Отвратительное зловоние ударило им в ноздри, и им пришлось задрать одежду, чтобы заткнуть нос. Глаза этих двоих также были закопчены слезами. Сквозь расплывчатые слезы они увидели тролля, большего, чем тот, с которым Гарри и остальные сражались в прошлый раз, неподвижно лежащего на полу перед ним без сознания. , с большой кровянистой шишкой на голове.

— Отлично, нам не нужно сражаться с этим троллем, — прошептал Гарри. Они осторожно перешагнули через толстые ноги тролля. — Да ладно, я запыхался.

Он открыл соседнюю дверь, уровень профессора Снейпа. Как только они переступили порог, позади них поднялось пламя и запечатало дверь. Пламя было необычным: оно было фиолетовым. В то же время дверь, ведущая в переднюю часть, также вспыхнула черным пламенем. Они застряли посередине. Присмотревшись к комнате, они подтвердили, что ничего страшного здесь нет, просто стол с выстроенными на нем семью бутылками разной формы. Хотя Аллен не помнил, о какой бутылке противоядия упоминалось в оригинальной книге, это не помешало ему найти правильный ответ – самую маленькую бутылочку.

Маленького зелья, оставленного в этой скромной маленькой бутылочке, вероятно, было достаточно, чтобы один человек прошел через пламя.

Гарри схватил бутылку и налил зелье себе в рот.

«Алан, ты много заплатил на этом пути, позволь мне столкнуться с последней трудностью». Гарри был спокоен, как никогда.

Алан понял, что Гарри решил сам столкнуться с трудностями. За короткое время решения о жизни и смерти. Гарри ценил дружбу и был гриффиндорцем, но... Алан не планировал пить его сам, у него был способ защититься от пламени Снейпа.

— Гарри, а что, если Ты-Знаешь-Кто внутри? Алан решил дать Гарри несколько советов, чтобы избежать паники, когда он внезапно столкнулся с Волан-де-Мортом внутри.

— Ну, мне это сходило с рук однажды, помнишь? — сказал Гарри, указывая на шрам на лбу. «С таким же успехом мне это сойдет с рук».

— Э-э... Могу только сказать, что вы настоящий гриффиндорец. Гарри, желаю тебе удачи! Аллен не мог не улыбнуться, и это был гриффиндорец, который сначала действовал, а затем подумал.

Гарри глубоко вздохнул, попрощался с Аланом и пошел прямо в черное пламя.

Аллен завернул чудесную мантию волшебника и использовал Заклинание Замороженного Огня - это заклинание, используемое в частном случае охоты на ведьм, когда волшебника сжигали на костре. Причините им боль, и некоторые волшебники даже будут дразнить этих маглов ради забавы.

Сейчас в школах не учат этому заклинанию, которое не используется в современном обществе, но в библиотеке в общей комнате Когтеврана до сих пор хранят, как использовать это заклинание.

Затем Аллен активировал функцию скрытности и последовал за черным пламенем. Хотя это было немного захватывающе, волосы на его голове были сожжены. В конце концов, это не обычное пламя, но защиты, обеспечиваемой заклинанием и мантией волшебника, также достаточно, чтобы он не получил больше урона.

http://tl.rulate.ru/book/47844/2924522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь