Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 26

— Куда мы делись? — спросил Флегг, сутулясь и задыхаясь от ужаса.

«Четвертый этаж, рядом с классом магических заклинаний». — спокойно ответил Аллен. Несмотря на то, что он бешено бегал, его физическая форма была намного лучше, чем у его сверстников, и он мог продолжать произносить заклинание иллюзии в мантии волшебника. В сложившихся обстоятельствах он не беспокоится о том, что его поймают.

— Кажется, мы убрали его с дороги, — выдохнул Гарри. Он прислонился к холодной стене, вытирая пот со лба.

— Малфой солгал тебе! — сказала Гермиона Гарри. «Ты видишь? Мистер Харрис предупреждал и вас! Хотя я не понимаю, зачем ему с тобой связываться! Малфой вообще не собирался быть с тобой. Встречать! Филч знал, что кто-то идет в призовую комнату, и Малфой, должно быть, предупредил его.

В этот момент Рону пришлось признать, что Гермиона была права, но в остальном он, как и Гарри, не хотел разговаривать с мисс Всезнайкой.

— Презренный Малфой, завтра я сделаю так, чтобы он выглядел хорошо. Лицо Флегга покраснело, даже Дадли Дурсли превосходил его только физически, а подлость Драко Малфоя слишком педиатрическая.

«Несколько первокурсников осмеливаются бродить посреди ночи ~ тск, тск, тск, непослушный, непослушный, вас арестуют». Пивз радостно закричал и захихикал.

Это клоунское существо с широким лицом, большим ртом и круглыми глазами, одетое в яркую одежду, галстук, шляпу и тапочки с длинными разрезами, показывающими пальцы ног, - это Хогвартс Озорство в школе волшебства, его внешность отражает его характер - те, кто его знает, согласятся, это бесшовная смесь юмора и злобы.

Озорной мужчина обычно не имеет физической формы, но Хогвартс является исключением. Он существует с момента его создания. Он любит творить озорство и хаос. Он всегда позволял школе, учителям и ученикам, особенно администратору, у Гаса Филча болела голова, потому что единственные люди, которые могут его контролировать, - это Бэрроу Блад и Альбус Дамблдор.

«Давай, не теряй времени». Аллен остановил Гермиону, которая хотела попросить пощады, схватил ее и побежал вперед.

«Студенты не спят!» Пивз увидел, что маленькие волшебники убежали, и немедленно заревел, чтобы доложить Филчу, администратору, которого он обычно ненавидел: «Ученики не спят в коридоре класса Чар!»

Маленькие волшебники, казалось, слышали шаги Филча, и они не заботились о том, чтобы прикрыть свои шаги, и отчаянно бежали вперед до конца коридора.

«Дверь заперта...» Рон отчаянно захныкал, и Флегг отчаянно толкнул дверь, ожидая, что она с силой захлопнется.

«Прочь с дороги!» Гермиона показала характеристики владельца палочки сердцевина сухожилия дракона, которую она использовала, она чисто отбросила руку Алана и закричала на Флегга, чтобы тот удержал его. Аллен, который на самом деле собирался произнести Разблокирующее заклинание, был брошен в ошеломление непреднамеренно...

Мисс Всезнайка вытащила палочку, постучала в дверной замок и прошептала: «Арахо открыт».

Щелкнул замок, и дверь внезапно открылась — маленькие волшебники ворвались внутрь, поспешно закрыли дверь, прислушались к ней и прислушались к движению за дверью, но не заметили, что мысли Алана больше не были сосредоточены на Филче. .

Пивз действительно отличный озорной человек, который никогда не занимается бизнесом. В это время, когда он действительно встретил администратора школы, он проигнорировал просьбу Филча, только что забыл о группе учеников и начал использовать свои собственные преимущества. , подтолкнул к этим доспехам, и поплыл на голове старого Сквиба и бросил пойманного им паука из ниоткуда, Филч в гневе топнул ногами и, наконец, убежал со своей кошкой, беспомощно крича. А Пивз погнался за ним еще более взволнованно и продолжал бросать в него всякую фигню.

«Мы должны быть в безопасности». Гарри глубоко вздохнул, соскользнул с двери и сел.

— Нет... Мы не...» Зубы Флегга, который повернул голову, мягко и быстро столкнулись,

Дрожа всем телом, он привычно дергал Эллен за рукава.

— Ого! Гермиона издала тонкий, короткий, но не громкий крик - когда люди находятся в крайнем положении, они часто не могут издать ни звука.

Трехголовый пес «Лу Вэй» с кровью адских существ появился перед ними вот так.

Теперь они столкнулись с чудовищной собакой, настолько большой, что она заполнила все от потолка до пола. У него было три головы, три злых глаза, которые закатывались, три носа - дергающиеся и дрожащие в их сторону, и три рта, пускающих слюни, как липкая веревка с пожелтевшего пса Зуба.

Он стоял неподвижно, все шесть глаз были устремлены на них.

Такого рода вещи обычно используются волшебниками для охраны важных вещей. Аллен знает, что пока есть музыка, этот свирепый монстр может заснуть. Хотя адская кровь на этом трехголовом псе уже очень жидкая, он все же позволяет ему Он почувствовал значительную степень устрашения и слабый запах серы.

Под трехголовой собакой находится доска, которая ведет к Философскому камню, но Аарон считает, что это тест, который Дамблдор намеренно дал Гарри, иначе Дамблдору нужно только обсудить напрямую с его настоящей владелицей, Николь Лемэй, просто уничтожить Философский камень напрямую, зачем его защищать - и в оригинальном сюжете, после провала Волан-де-Морта, Гарри Поттер уничтожил философский камень за такое короткое время, прежде чем проснулся, и этого достаточно, чтобы показать, что они уже поняли это. После переговоров у самого Ника Лемея было достаточно эликсира для него и его жены, чтобы позаботиться о вещах должным образом.

Алан не намерен нарушать договоренности Дамблдора. У него нет сил бросить им вызов сейчас, да и не нужно. Хотя сегодня вечером была основная история с Гарри, который давно его не видел, количество участников было больше, чем в оригинальной книге. Не говоря уже о том, что Аллен также чувствовал, что если он полностью дистанцируется от Гарри, это будет слишком заметно. В конце концов, старая пчела уже знала о его отношениях с Гарри в маггловском мире. Так же, как и сейчас, можно участвовать соответствующим образом со своим настроением, иначе это будет слишком преднамеренно, и у людей будут призраки в их сердцах.

Отец действительно нашел для себя неприятности - Аллен слегка покачал головой, чтобы перестать жаловаться в сердце.

Со щелчком Гермиона повернула дверную ручку и открыла дверь. Несколько человек быстро сбежали сюда, но, к счастью, трехголовая собака была прикована цепью и могла только отчаянно рычать позади них.

Четверо из них бежали так быстро, как только могли, и не останавливались, пока не побежали к портрету Толстой Леди на восьмом этаже.

«Где Алан? Ты видел след Алана? — внезапно спросил Гарри, войдя в гриффиндорскую гостиную. Несколько человек переглянулись, не в силах сказать, когда Алан ушел.

«Расслабьтесь, я уверен, что он все еще был там, когда я покинул четвертый этаж. С его навыками его никогда не поймают». Флегг схватил Гарри, который собирался повернуть назад и искать его.

Аллен, который наложил Иллюзорное Заклинание Тела и ушел, знал, что сегодня вечером у них не будет проблем. Увидев могучего трехголового пса, он внезапно очень заинтересовался волшебными существами: «После выполнения задач, поставленных системой, будь осторожен. Узнай об этих странных существах».

На обратном пути в башню Когтеврана Аллен также увидел Филча, который сбежал от Пивза и ходил вокруг, чтобы проверить: «Черт возьми, авансовый информатор студента Слизерина не был пойман. Поттер, черт возьми, Пивс, столько мусора, который нужно убрать! Столько доспехов нужно восстановить! Пойдемте, миссис Норрис, давайте вернемся и принесем вам инструменты, чтобы убрать...»

Глядя на сгорбленную спину старого Сквиба и его кота, покрытого грязью, и думая, что в заколдованном замке для его очистки можно использовать только маггловские инструменты, Алан не мог не почувствовать себя немного жалким.

Очень грустно, что человек, жаждущий волшебства, является прирожденным сквибом, может быть, он был бы счастливее, если бы ничего не знал! Тетя Гарри, Петуния, ревновала Лили, потому что знала магию, но не могла ею обладать. Должна быть фундаментальная причина искажения человеческой природы. Резкая критика Аргуса Филча в адрес маленьких волшебников — не что иное, как ревность, но он никогда не осмеливался так поступать с профессорами. Как только он встретит профессора, он съеживется. Например, когда профессор МакГонагалл отругала его «идиот», он закрыл рот и не осмелился сказать больше ни слова.

По иронии судьбы, имя администратора, Аргус, означает привратника богини Геры в греческой мифологии, гиганта с сотней глаз, который может смотреть во всех направлениях.

Подумав об этом, Аллен вернулся в выставочный зал.

«Возвращайтесь, как обычно».

«Вихрь уносит».

«Уберись».

Жезл продолжал излучать нежные лучи света, и разбросанные доспехи мгновенно возвращались в исходное положение, а сломанное копье было собрано заново, и от прежней поломки не осталось и следа.

«Это идеально, дитя, не только для твоей магии, но и для твоего характера». Из-за спины Алана раздался старый голос.

Алан испугался внезапно появившегося позади него голоса, а затем поспешно развернул Окклюменцию, тайно пробормотав в своем сердце: «Я знаю, что ты не позволишь Гарри свободно бродить по замку, все под твоим контролем. , не так ли, Дамблдор?

— Добрый вечер, директор Дамблдор. Аллен великодушно поздоровался, не испытывая ни малейшего смущения от того, что его поймали.

«Добрый вечер, дитя. Если бы я не узнал о твоем непослушном поведении сегодня вечером из портрета, у меня не было бы возможности увидеть легендарную мантию волшебника, которая была популярна тысячи лет назад. Дамблдор поддерживал очки в форме Баньюэ, острые и ярко-голубые глаза за очками, очень проницательные.

«Да, профессор, это действительно потрясающе, это мое сокровище». Алан этого не скрывал. Одежда, которая может быть невидимой, не слишком редка в волшебном мире, если они готовы потратить деньги на вязание плаща-невидимки из меха невидимого животного. Трудно купить - хотя в отличие от творения Гарри, которое принадлежало богу смерти, плащи-невидимки, сплетенные из волос невидимого зверя, со временем потеряют свою эффективность и перестанут быть невидимыми", но похоже, что Дамблдор Знает ли Лидо о происхождении мантии?

«На мой взгляд, ваши действия еще более достойны восхищения. Помогать слабым, не теряя сострадания и сострадания, — редкое качество». Нет никаких сомнений в том, что профессор Дамблдор – человек уникально одаренный, проницательный, мудрый человек, он видел мотивы Аллена.

http://tl.rulate.ru/book/47844/2924438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь