Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 13

Войдя в дверь, Алан с удивлением обнаружил, что это была не комната, а винтовой лестничный проход.

Фрески, висевшие на стенах по обе стороны коридора, издавали различные звуки, вероятно, похожие на стоны боли, ужасающие вопли, издаваемые адскими пытками, и резкий звук скребущих по доске ногтей.

Слияние различных голосов в сочетании с тусклым зеленым светом поистине пугает.

Алан шел так тихо, как только мог, и последовал за мистером Берком вверх по скрипучей старомодной деревянной лестнице и увидел тяжелую алую деревянную дверь.

Мистер Берк, сгорбившись, толкнул дверь, и прежде чем Алан успел присмотреться, он услышал только щелчок, и его глаза заблестели, и все стало отчетливо видно.

Жалкий белый свет холодно разливается по всей комнате, это была кладовая, и в ней не было ни одного окна.

В направлении, прямо противоположном двери, Алан увидел всевозможные странные биологические образцы, высушенные трупы, а также бутылки и банки с органами животных и растений, пропитанные неизвестными жидкостями.

Левая стена заполнена отсеками для хранения вещей, которые доходят до потолка.

В правом углу аккуратно сложены несколько больших бронзовых ящиков.

Рядом с коробкой стоял длинный серебряный стол с иссохшей человеческой рукой, окровавленной стопкой карт и стеклянным глазом на подушке в стеклянной витрине.

На столе также есть несколько зелий разных цветов. и стеклянная посуда на кованой железной полке.

Его взгляд скользнул по углу стола, и сердце Алана подпрыгнуло, а молочно-желтый шар был небрежно положен на деревянную полку с кучей шаров с пророчествами.

Система издала звук в его сознании, и Аллен понял, что ничем не примечательный шар был волшебным шаром Фаулз, богини удачи, который он искал в этом путешествии.

Включив свет, мистер Берк сел за длинный стол, аккуратно поставил поднос на стол, выдвинул ящик, достал перчатки и ремешки и выбрал фиолетовое зелье на полке, как будто хотел внимательно изучить силу ожерелья.

Как раз в тот момент, когда Алан осторожно замедлил шаги, чтобы войти в комнату в поисках

Однако в тот момент, когда он вошел в комнату, от Алана начал исходить ослепительный свет.

Алан был найден защитным устройством, расположенным в этой сокровищнице, чтобы снять эффект иллюзии с его тела, и его фигура внезапно появилась в кладовой, мистер Берк вышел в тот момент, когда загорелся свет, он достал свою палочку, повернулся, направив ее на Алана и произнес заклинание.

Быстрое заклинание мистера Берка было отбито Аланом из-за его небольшого роста и препятствий вокруг него.

Заклинание попало на полку позади Алана, бутылки и баночки разлетелись на части, и жидкость внутри разлилась повсюду; голова скелета покатилась по земле, ее рот открывался и закрывался.

Лежа на животе скрываясь от заклинания, Алан встал, и бросился мимо мистера Берка, который был потрясен, опустив палочку и отказался от заклинания, которое он собирался произнести, и увернулся от него.

Алан не хотел причинять людям боль, и его целью был не мистер Берк, а волшебный шар на столе.

Он увидел, как Алан схватил волшебный шар с полки и быстро бросился к двери.

Мистер Берк вытянул свою палочку и отчаянно выстрелил заклинанием в тыл:

"Препятствия, все окаменевшие, слабые, слабеющие".

"В узком вращающемся коридоре Алан полагался на физические преимущества, приносимые алхимией, гибкий, как обезьяна, прыгающий вверх и вниз, чтобы избежать атаки заклинания, но как раз в тот момент, когда он собирался сбежать по лестничному проходу, Алан не заметил виноградные лозы, которые внезапно вырвались из перил лестница, хотя он, наконец, прыгнул вовремя со своей реакцией и избежал запутывания виноградных лоз, но он также был поражен проклятием комы сзади.

К счастью, мантия волшебника Аллена отразила не очень мощное, но легко накладываемое оглушающее проклятие мистера Берка, и мистеру Берку пришлось использовать временную остановку, чтобы использовать заклинание железной брони для защиты, и в этот момент Алан, выбежавший с лестницы, имел возможность использовать разница во времени, чтобы активировать заклинание иллюзии мантии волшебника и сбежать.

Быстро покинув Перевернутый переулок, ослепительный солнечный свет снова осветил Алан, оставив темный Косой переулок позади и уплывая прочь.

К счастью, в жертвой, которая на этот раз невинно понесла убытки, был Берк, что позволило Алану не нести никакого психологического урона, и было очень важно провести с ним еще несколько менее дорогостоящих сделок в качестве компенсации, когда у него будет возможность защитить себя в будущем.

"Поздравляем ведущего с получением Волшебного шара Госпожи Удачи Флес, который может снимать определенные виды негативных эффектов и проклятий. До окончания миссии осталось 13 часов 43 минуты”.

Поджимая время, Алан мысленно сверился с картой и с удивлением обнаружил что местонахождение человека-ящера находилось в мире магглов, и это было в лондонском метрополитене - станция Бейкер-стрит.

Алан быстро принял решение, взял такси до ближайшей станции метро, а затем повернул к станции Бейкер-стрит.

Здесь есть медная табличка размером с плакат, на которой написано:

"Эта платформа является частью первого в мире метро, построенного в 1863 году, настоящим сертифицирована". ”

Как правило, платформы лондонского метрополитена увешаны рекламой по бокам, но Станции на Бейкер-стрит разные, над каждой платформой есть место для плакатов сиденье.

Эти плакаты ярко изображают открытие платформы в 1863 году и являются музеем истории лондонского метрополитена.

Но у Алана не было времени смотреть на плакаты, потому что он заметил, что значок, на котором только что был изображен Человек-ящерица, быстро переместился в другое место.

Алан был немного ошеломлен, неужели ему нужно было продолжать преследовать его следы?

В недоумении Алан увидел карту метро, которую он только что получил (в Лондоне на каждой станции метро пассажиры могут бесплатно взять небольшую карту метро, которая немного длиннее бумаги формата В5.) ), по сравнению с траекторией действия ящерицы человек в своем уме - траектория действия человека-ящерицы совпала с маршрутом метро.

"Они все еще ездят на маггловском метро?"

http://tl.rulate.ru/book/47844/2492961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь