Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 11

Гарри развязал красную веревку, развернул пергамент и увидел, что на нем написано:

Дорогой Гарри,

Читает внимательно это письмо.

У тебя, должно быть, был сюрприз сегодня вечером, верно?

Ты знаешь?

Тебя, должно быть, сегодня вечером ждал сюрприз, верно?

Когда я впервые увидел тебя в школе, я узнал в тебе Гарри Поттера, знаменитого волшебника в волшебном мире.

Дети в волшебном мире росли с твоим именем на устах, и я не был исключением.

Но по просьбе Министерства магии и директора Хогвартса, пожалуйста, прости меня за то, что я не сказал тебе заранее, что я из волшебной семьи, и я надеюсь, что моя скрытность из лучших побуждений не повлияет на нашу дружбу.

.

Ты уже получил письмо о поступлении в Хогвартс, верно?

Я тоже его получил.

Нам нужно пойти на Косую аллею, чтобы купить то, что написано в списке, я пойду в Косую аллею завтра, и если тебе удобно пойти с нами, ты сможешь взять мою сову Эдварда, и отправь мне ответное письмо.

Если у тебя завтра не будет времени, пожалуйста, дай мне

знать, когда пойдешь на Косую аллею, и я тоже пойду в этот день.

Твой верный друг Алан.

В этот момент чувства Гарри были смешанными, с одной стороны, он был удивлен что он может продолжать учиться в той же школе, что и Алан, а с другой стороны, ему было грустно, что его хороший друг, который считал его братом, на самом деле скрывал такой большой секрет.

Но, как сказал Алан, можно почувствовать, действительно ли люди взаимодействуют друг с другом, а Гарри более чувствителен.

Гарри попросил Хагрида одолжить ручку и написал прямо на обратной стороне пергамента:

Дорогой Алан,

Я очень рад продолжить свое образование с тобой в одной школе, и

в результате наша дружба не изменится.

Хагрид (хранитель ключей в Хогвартсе) отведет меня завтра в Косую аллею, чтобы купайть все для учебы, и мы встретимся завтра, чтобы об этом поговорить .

Твой лучший друг Гарри.

Написав письмо, Гарри обнаружил, что Хагрид насухо вычистил сову и кормил ее колбасным мясом, смешанным с кукурузными зернами.

"Я очень хорошо забочусь о животных, многие животные в Хогвартсе содержатся мной, и Дамблдор мне очень доверяет".

Обнаружив, что Гарри оглядывается, хотя Хагрид притворялся спокойным, неудержимая гордость на его лице выдала его.

Гарри подошел, протянул пергамент, и сова Эдвард немедленно вытянула левую лапку, жестом предлагая Гарри привязать письмо.

Хагрид открыл окно, погода была спокойной, и на небе даже появилось несколько звезд.

Эдвард взмахнул крыльями, и, к радости Гарри, он расправил крылья и улетел в ночь.

На следующий день миссис Харрис намеренно проснулась рано, чтобы приготовить завтрак, и призвала семью встать.

"Поторопитесь, Ланн, Дейзи, сегодня так много всего нужно купить!"

Когда дело доходит до шоппинга, женщины всегда настроены особенно позитивно.

Позавтракав по настоянию матери, они сначала зашли в Гринготтс, в Косой аллее переместившись с помошью порт-ключа запрошенный заранее, и, взяв золотые монеты, миссис Харрис дала задание детям постарше:

"Ланн, ты пойди и купи все лекарственные травы;

Дейзи и твой отец пойдут за книгами и тиглями;

Алан, я отведу тебя сначала купить волшебную палочку,

а потом все соберутся в магазине мантий миссис Малкин, все ваши школьные формы купим там, миссис Малкин самая лучшая!”

Направляясь прямо к Олливандеру, Алан имел основания подозревать, что миссис Харрис пыталась сэкономить время, чтобы она могла купить еще чего нибудь в магазине миссис Малкин.

Магазин волшебных палочек Гаррика Олливандера маленький и обветшалый, а на двери облупилась золотая вывеска с надписью:

Олливандер делает прекрасные волшебные палочки с 382 года до нашей эры.

В пыльном окне на выцветшей фиолетовой подушке одиноко лежит волшебная палочка.

Когда они вошли в магазин, где-то за магазином раздался звон колокольчика.

Магазин маленький, в нем нет ничего, кроме скамейки.

Тысячи длинных узких коробок были завалены почти до самого потолка, и все они были волшебными палочками.

Поскольку было еще рано, хотя все еще был школьный сезон, в магазине, очевидно, не было других покупателей.

В магазине было очень тихо, и Алан не мог не вздохнуть с облегчением.

"Доброе утро, вы первые покупатели, что прибыли сегодня, я Гаррик Олливандер".

Сказал мягкий голос.

Старик внезапно выскользнул из-за прилавка и перед Аланом посмотрел на Алана своими большими светлыми глазами, и он

казался очень счастливым.

Казалось, он заметил недоумение Алана:

"В большинстве случаев люди сначала идут в другие магазины, а потом приходят выбирать палочки, это так странно, я не могу понять их мысли, для волшебников палочки - самые важные спутники!"

- пожаловался Олливандер.

"Темно-пурпурно-коричневый орех, десять с четвертью дюймов длиной, особенно красивая палочка и хорошая палочка для колдовства.

Я не ошибаюсь, миссис Харрис, давно не виделись!

- спросил Олливандер, внезапно поворачиваясь к миссис Харрис.

"О, конечно, твоя память все еще так же хороша".

Хотя миссис Харрис трижды отвечала на один и тот

же вопрос, она была готова сотрудничать с Олливандером

в знак уважения к мастеру-изготовителю волшебных палочек.

"Помни, почаще натирай ее воском!"

Взгляд Олливандера внезапно обострился.

"Конечно, конечно, мне это очень нравится.

Это мой младший сын, Алан, и сегодня я привела его выбрать палочку.

Миссис Харрис подтолкнула Алана вперед, быстро отвлекая внимание Олливандера.

"О, хорошо, мистер Харрис, давайте посмотрим".

Он вытащил из кармана длинную рулетку с нанесенной на нее серебряной шкалой.

"Какую руку ты используешь?"

"Я привык пользоваться правой рукой".

сказал Алан :

"Простите, мистер Олливандер, указывает ли ваша фамилия на то, что предок вашей семьи использовал оливковую палочку?

Олливандер звучит как что-то вроде палочки ойлве (оливковое дерево) (волшебная палочка)".

"Ах, смышленый маленький волшебник, ты можешь быть зачислен в наш Когтевран, но, пожалуйста, подними руки. Хорошо."

"К счастью, рулетка автоматическая, и такому пожилому человеку, как Олливандер, нет необходимости прикасаться к ней.

Линейка начинается от плеча до кончиков пальцев, затем от запястья до локтя, от плеча до пола, от колена до подмышки и, наконец, окружность головы.

Хотя Алан не знал, какого рода использовать это можно было бы для оценки и выбора палочки, поскольку он был в разгаре быстрого

физического роста, возможно, это сузило бы круг Рекомендация Олливандера немного?

По его впечатлению, в такие моменты, как этот, выбор палочки в качестве главного героя будет очень придирчивым...

Олливандер двигался между полками, выбирая какие-то длинные коробки, чтобы снести их вниз, рулетка соскользнула на землю и свернулась.

"Итак, Алан, попробуйте вот ее.

Изготовлен из бука и змеевика.

Девять дюймов длинна.

Буковая палочка может демонстрировать свои тонкие художественные способности, именно поэтому она создала

славную репутацию, с которой могут сравниться немногие другие породы дерева, но буковая палочка будет очень слаба против недалеких и нетерпимых людей.

Ты махни попробуй.”

Алан взмахнул палочкой, и раздался взрыв, глядя на разбитое

окно, Алан подумал про себя:

"К счастью, похоже, что я не узколобый и нетерпимый человек".

Олливандер удовлетворенно кивнул:

"Удачи, только эта палочка, стоит девять золотых галлеонов..."

"Эм... Подождите минутку! Мистер Олливандер... Могу я попробовать еще ?

Я не думаю, что это просто..."

Алан был немного ошеломлен, обнаружив, что палочка с первого раза сочла его подходящим, и он не захотел выбирать другую палочку, все закончилось так просто и быстро, поэтому я хочу сделать это более ритуальным, иначе Алан будет немного себя жаль ...

"Хм? Почему? Хорошо...Раз уж ты настаиваешь... Но в любом случае, ты хочешь узнать больше о волшебных палочках?

Тогда попробуйте еще раз, яблоневое дерево с волосом единорога,

палочек из яблоневого дерева не так много, они мощные, особенно подходят для тех, у кого высокие идеалы и стремления, яблоневого дерева не подходят для черной магии.

Говорят, что обладатель яблоневой палочки любим и проживет долгую жизнь, и я обнаружил, что гости, которые находят яблоневую палочку подходящей, всегда очень харизматичны.

Хотя Олливандер не понимал замысла Алана, он, очевидно, дал Алану гораздо более подробное представление о палочке, чем другим маленьким волшебникам.

Он снова сделал паузу, передал палочку Алану и начал расказывать

о сердцевине палочки,

"Волос единорога наиболее подходит при сотворении светлой магии, и наименее восприимчив к колебаниям и препятствиям от другой магии".

Палочка с волосом единорога в качестве сердцевины меньше всего подходит для черной магии.

Они самые верные из всех волшебных палочек и обычно поддерживают прочную связь со своим первым хозяином, независимо от того, опытный он или она волшебник или нет.

Хотя палочки с волосом единорога имеют небольшой недостаток, который то есть их нельзя использовать для изготовления очень мощных палочек, поэтому я использую мощное яблоневое дерево в качестве компенсации, и при неправильном использовании они вызовут сильную депрессию, а это значит, что волос единорога "умрет" быстрее и потребуется заменить сердцевину палочки. ”

Как только палец Алана коснулся палочки, Олливандер забрал ее обратно:

"Нет, не трогай ее, только не эту".

Затем взглянул на Эрена странным взглядом.

Эрену стало немного не по себе от этого взгляда, и он подумал про себя:

"Этот человек пытается намекнуть, что я стану темным волшебником?"”。

Олливандер попросил Алана попробовать одну за другой, и все палочки были явно склонны к черной магии или мощным заклинаниям, но Алан мог использовать каждую из них плавно и производить много шума, но ни одна, казалось, не подходила идеально, или палочки, которые Олливандер считал идеально подходящими.

У Олливандера, который поначалу все еще был немного в приподнятом настроении от выступления Алана,

на лбу уже выступили капельки пота:

"Я не знаю, придирчивый вы или нет , но вы можете, по крайней мере, временно воспользоваться чужой палочкой, когда необходимо, дитя."

Он думал, думал и вернулся в задний зал, чтобы вытащить коробку, завернутую в шелковый атлас.

"Попробуй эту палочку, красное дерево, перо феникса".

Олливандер осторожно достал эту палочку с пурпурно-красным блеском и материалом, похожим на рог носорога.

Алан очень доволен собой.

На самом деле, он не может понять, почему некоторые маленькие волшебники гордятся своей способностью выбирать палочки.

Если ему приходится полагаться на свою собственную палочку, чтобы хорошо колдовать, то это не является ограничением.

Алан держал палочку в руке, чудесное чувство поднялось в его сердце, палочка, казалось, стала частью его тела, Алан думал об этом, верхушка палочки была полна огня и, казалось, приветствовала Алана.

"Красное дерево преобразует, прочно и долговечно, а также обладает высокой степенью защиты.

Перья Феникса - самые редкие из сердцевин, и палочки из перьев феникса могут выполнять самый широкий спектр магии, хотя они могут быть более мощными, чем волосы единорога и жилы дракона.

Сухожилию предстоит пройти долгий путь, прежде чем оно проявит это свойство.

Он обладает самой сильной инициативой из всех ядер, а иногда даже проявляет собственную волю, хотя это свойство не нравится многим волшебникам.

И когда палочки из перьев феникса встречаются с потенциальными владельцами, они всегда придирчивы, потому что фениксы,

производители перьев, являются самыми независимыми и изолированными существами в мире.

Палочки, сделанные с перьями феникса, труднее всего приручить, и труднее всего заставить их соответствовать их собственной индивидуальности, и их преданность обычно трудно завоевать."

Олливандер уставился на Алана бледными глазами, очень удивленный.

Когда Олливандер подбирал Алану средство для ухода за палочками, он невольно повернул голову, чтобы посмотреть на Алана:

"Это удивительно, вы определенно многого добьетесь, древесина этой палочки принадлежит немецкой королевской семье магглов в

начале 20-го века, и она была здесь почти год столетие с момента обнаружения правильное ядро и приготовление его.

"Вы первый, кому так подходит эта палочка”.

Алан решил не приходить в магазин без необходимости, услышав, что

дети Олливандера умерли, и он был в таком восторге от него, что, вероятно, хотел сделать его учеником персонала в качестве наследника в будущем.

Мистеру Олливандеру за палочку было заплачено тринадцать золотых галлеонов, а мистер Олливандер поклонился и выпроводил их за дверь.

"Пришло напоминание от системы:

Хотите создать уникальную палочку?

До тех пор, пока вы выполняете ограниченную по времени миссию, вы можете получить руководство по алхимии древнего алхимика Джабера."

http://tl.rulate.ru/book/47844/2492948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь