Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 31 : Хитрая кузина

«Конечно, конечно! Придётся хорошо позаботиться о своих старых костях, чтобы застать тот момент, когда у нашего молодого господина появится наследник. В будущем, когда он родится, надеюсь мне хватит сил позаботиться о нём!»,- Нан Ли почувствовала небывалый прилив сил, а глаза её засверкали.

«Это замечательно! Но боюсь, такая задача лишит тебя всех последних сил!»,- со смехом произнесла Ван Ши и посмотрела на подругу.

«Я этого не допущу, вот увидите!»,- помахав рукой, ответила женщина.

Санг Ван быстро опустила взгляд в пол, ведь от такого разговора, её щёки стали цвета спелого помидора. Девушка почувствовала себя ещё более неловко, когда Ван Ши повернулась, чтобы украдкой взглянуть на животик невестки.

Наследник молодого господина? Боюсь, действительность разочарует вас, главная госпожа и Нан Ли.

«Санг Ван, это кормилица Ши Фэнджу. Подойди и приветствую её.»,- разочаровано, но с улыбкой на губах произнесла Ван Ши.

Женщина засмеялась: «Мы уже встречались с молодой госпожой вчера, когда я вернулась в маленький сад!»

Но Ван Ши лишь хмыкнула и сказала: «Вчера- это вчера, сегодня новый день. Санг Ван, запомни, Нан Ли сделала для нашей семьи намного больше, чем просто воспитала моего сына, за что он всегда будет её уважать! Понятно?»

«Да, госпожа! Как невестка, все ваши советы я храню у сердца и буду всегда с уважением относиться к кормилице!»,- с улыбкой ответила девушка, перед тем как подойти к Нан Ли.

Низко поклонившись, она громко произнесла: «Кормилица, приветствую вас!»

«Аийо, для госпожи нет необходимости в этом! Правда, не стоит!»,- Нан Ли вскочила со своего места и улыбнулась Ван Ши,- «Правилам нужно следовать! Госпожа, опять вы заставляете меня краснеть.»

«Просто сядь обратно, как же не стоит? Конечно, правила должны соблюдаться, но всегда есть исключения!»,-отметила со смехом главная госпожа и жестом указала молодой служанке, чтобы та помогла кормилице снова занять её место. Они снова вернулись к беседе, изредка прерывая её смехом.

Женщины разговаривали без всяких формальностей. Любой сказал бы, что они близки, словно сёстры, без малейшего намёка на недоверие или скрытность.

Такая гармония поразила Санг Ван. Всякий знал, что за настроением главной госпожи не уследить, её характер изменчив, а на поведение легко повлиять, ведь сама она бесхитростна. С таким человеком тяжело найти общий язык, потому что сейчас она может быть весела, а через мгновенье уже злиться безо всякой на то причины. Только что её лицо озаряла улыбка, а уже через секунду на нём застыло негодование. Неверно, Нан Ли прикладывает немалый труд. Однако, может оказаться, что две пожертвованные жизни, это не единственное, что позволяет этой женщине так свободно вести себя перед Ван Ши.

Санг Ван оказалась совершенно права. Конечно, есть ещё кое-что неизвестное даже молодому господину.

Когда Нан Ли и Ши Фэнджу прятались в зарослях, к несчастью, мальчика укусила ядовитая змея, из-за чего он потерял сознание. Сын Ван Ши остался в живых лишь благодаря кормилице, которая раз за разом прикладывая губы к ране избавилась от большей части яда. Однако, тот яд распространился по телу женщины и повредил лёгкие, от чего у неё появились приступы сильного кашля. Спустя годы лечения, яд всё же удалось нейтрализовать.

Что касается этого случая, то Ши Фэнджу о нём не было известно. Нан Ли предложила всё скрыть, она беспокоилась, что это может напугать молодого господина. Однако, Ван Ши, её муж и ещё некоторые, всё же понимали, что причина не в этом, просто женщина не хотела, чтобы мальчик чувствовал себя слишком обязанным. Поэтому, Ван Ши и её муж сохранили историю в тайне. Ему было лишь известно, что кормилице нездоровилось на протяжение нескольких лет и иногда её мучил сильный кашель и это всё.

И лишь одно это показывает насколько благоразумна Нан Ли. Хотя она и была личной служанкой Ван Ши и прибыла в этот дом вместе с госпожой, слуга всегда останется слугой. Чрезмерное уважение молодого господина по отношению к кормилице не обрадовало бы Ван Ши.

Всё же, ни одна мать не желает, чтобы ребёнок помнил и был ближе к кому-то больше, чем к ней самой!

Этот поступок доказывает преданность Нан Ли госпоже. В таком случае, Ван Ши нет необходимости быть настороже, а наоборот она относится к кормилице, как к равной. А время от времени, даже напоминает сыну, чтобы тот относился к ней с уважением.

Среди всех, кто может говорить с главной госпожой на равных, кормилица уж точно занимает первое место, а вот Гу Фанцзы и Нан Джанг обе на втором месте.

Настроение у Ван Ши было чудесным и она никак не желала отпускать Нан Ли, поэтому пригласила её позавтракать вместе.

Женщина так увлеклась разговором с давней подругой, что совершенно забыла о присутствии Санг Ван и поэтому девушка не ушла, а тихо стояла неподалёку. Увидев, что блюда должны вот-вот подать, она тем более не могла позволить себе уйти и лично помогла принести еду и накрыть стол.

Ван Ши заботливо помогла Нан Ли дойти до кресла, кормилица глянула на Санг Ван и улыбнулась: «Вот же беда, лаону* не достойна такой милости!»

Главная госпожа проследила за взглядом и наконец заметила невестку. Осознав, что забыла сказать девушке, что та может уйти, женщина засмеялась: «Похоже я старею, что совсем забыла о тебе. Подойди, сядь с нами тоже! Пусть слуги доделают всё сами!»

«Да, госпожа!»,- с уважением согласилась Санг Ван.

Наблюдая за этим, Нан Ли улыбалась: «Наша госпожа так внимательна и учтива, что за благословение для молодого господина и для его матери тоже! Если позволите, покойный господин всегда хорошо разбирался в людях!»

«Так и есть!»,- не удержавшись, женщина улыбнулась и кивнула,- «У Санг Ван замечательный характер, похоже с таким безукоризненным воспитанием, она может быть слишком уж хороша для нашей семьи!»

Нан Ли глянула в глаза молодой госпоже, а после улыбнулась Ван Ши: «Только что лаону сказала, что вам выпала удача, но похоже она ошиблась. Вот кто действительно благословлён, так это наша госпожа! В какой другой семье найдётся такая понимающая и великодушная свекровь, которая столь заботиться о невестке?»

Свекровь и невестка весело засмеялись, после чего все трое принялись за завтрак.

Санг Ван с тайным восхищением смотрела на Нан Ли. Сперва девушка боялась, что кормилица будет через чур хвалить её, как та поступила в случае с Ши Фэнджу. Это могло вызвать неприязнь у Ван Ши, но женщина была весьма находчива. Её слова появлялись и исчезали без следа, но неосознанно с радостью воспринимались собеседником.

Закончив завтрак они ещё немного поседели вместе, после чего Нан Ли и Санг Ван ушли. Но перед этим, Ван Ши ещё раз напомнила невестке, чтобы та уважала Нан Ли и относилась соответственно. Девушка пообещала, что так и будет поступать.

Двое ещё не успели дойти до маленького сада, как Гу Фанзы уже спешила зайти внутрь. Держа в руках большую корзину с мушмулой*, она в отличном настроении переступила порог.

Корзина была наполнена недавно собранными, свежими фруктами, подаренными одной знаменитой фермой.

Сочный, жёлтый цвет фруктов показался Ван Ши весьма притягательным. Вдохнув аппетитный запах, женщина взяла несколько плодов и положила в рот. Мякоть сладкая и сочная, фрукт лишь коснулся языка, а она уже могла почувствовать его сладость. Ван Ши улыбнулась и похвалила их вкус перед тем, как повернуться к Гу Фанзы: «Отправь немного в маленький сад, хорошо? В этом году мушмула довольно сладкая. Уверенна, Нан Ли тоже любит её вкус. И пусть принесут сюда ещё немного.»

Гу Фанзы улыбнулась и пообещала, что так и сделает: «Эти фрукты нам подарили. Всё что я сделала, это лишь взяла корзину и принесла вам немного, чтобы госпожа попробовала их первой. Конечно, чуть позже, слуги раздадут фрукты всем.»,-медленно она продолжила,- «Немного ранее, я заметила Нан Ли и сестру Санг, они возвращались отсюда?»

Ван Ши довольно улыбнулась. «Так и есть. Нан Ли вернулась вчера и сегодня утром специально пришла, чтобы повествовать меня лично. Я предложила ей поболтать немного, а потом мы вместе позавтракали!»

Девушка хлопнула в ладоши и засмеялась: «Если бы я знала, что они здесь, то прислала бы эту корзину пораньше! Звучит словно оправдание, слышали бы они, то решили, что я специально их избегаю.»

«Негодяйка!»,- сурово, но с улыбкой сказала Ван Ши,- «Ты преувеличиваешь. Нан Ли не такой человек!»

«Конечно же не такой»,- Гу Фанзы улыбнулась,- «но вот сестра, она ведь совсем недавно в нашей семье, к тому же я управляю делами хозяйства, я...»

«Моё доброе дитя, можешь не волноваться!»,- увидев обеспокоенной лицо племянницы, женщина нежно взяла её за руку. Мягко и утешающе она сказала: «Тётя тут и не сомневайся, она понимает тебя!»

«Вы так заботитесь обо мне!»,- девушка улыбнулась и продолжила,- «Возможно, я и правда слишком накручиваю себя. С таким характер, вряд ли у сестры могут возникнуть такие мысли, правда? Вы же знаете, что иногда Нан Ли ведёт себя немного эксцентрично, но насколько мне известно, с Санг Ван у неё сложились достаточно близкие отношения. Раз сестра относится к кормилице так хорошо, то и ко мне непременно будет также!»

Брови Ван Ши изогнулись в удивление. Однако, тёмные тучи уже заволокли её сердце, она отругала девушку: «Чепуха! Нан Ли, одна из уважаемых людей этого дома и к тому же кормилица твоего брата. Не веди себя так нахально!»

«Да-да!»,- ответила Гу Фанзы, но тут же лукаво продолжила: «В самом деле, что же Нан Ли совершила в прошлой жизни, что заслужила такой поддержки от тёти и брата! К тому же, даже Санг Ван теперь поддерживает её. Ни одна душа не посмеет перечить этой старой женщине!»

«Санг Ван и Нан Ли уже так близки?»,- вопрос сам собой сорвался с губ главной госпожи.

«Да, ах...»,- девушка засмеялась,- «Похоже сама судьба свела их. Эти двое часто смеются, разговаривают о чём-то и сестра даже лично помогает Нан Ли, если той нужно куда-то пойти!»

Эта новость расстроила Ван Ши. Девушка её невестка, разве не должна Санг Ван стараться сблизиться с ней, а не с кормилицей? Хоть мысль эта и расстроила женщину, она ничего не ответила

Однако, если продолжить молчать, то это будет означать, что она полностью проверила словам племянницы. Но как можно им верить, зная, что эти двое вечно ссорятся? Девушка не любила Нан Ли, а кормилица не упускала возможности ответить Гу Фанзы тем же.

Однажды, слова Нан Ли привели её в замешательство. После чего Ван Ши засомневалась, стоит ли разрывать соглашение о браке между домами Ши и Санг. В противном случае, она бы давно уже это сделала из-за разного положения семей.

Часть её всё ещё сомневалась в правдивости слов Гу Фанцзы. Наполовину шутливо, она спросила: «Нан Ли лишь вчера вернулась в маленький сад и как же они могли сблизиться всего за полдня? Ты наверно преувеличиваешь!»

«Этому есть основание, так что я не преувеличиваю!»,- претворившись несправедливо обвинённой, сказала девушка,- «Тётя, вы возможно не знали, но вчера вечером Нан Ли не на шутку разбушевалась и подняла весь маленький сад на уши! Чтобы не говорил брат, уговаривая её остаться, ничего не помогало! Но, как думаете, что случилось? На сколько я слышала, сестре удалось убедить Нан Ли согласиться с ней всего за несколько слов! Уже всем в маленьком саду известно об этом случае!»

«Так и было?»,- удивившись, Ван Ши быстро добавила,- «Что ещё ты знаешь?»

Гу Фанзы покачала головой: «Детали мне не известны, поэтому не уверенна с чего всё на самом деле началось.»

Женщина вздохнула: «Наверно, это мой сын виноват!»

Девушка застыла от удивления, а глаза её были широко распахнуты.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

*Лаону- не помню, если уже писала, но скорее всего это такое же обращение служанки (так как точно мне ничего не удалось найти:( ), как и нуби, но с неким различием в статусе.

*Мушмула- кому интересно как она выглядит, -> вот вам фото:)

http://tl.rulate.ru/book/4760/366743

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вот гадкая девчонка...
Развернуть
#
Спасибище за главу~
А лаону похоже на лао-пожилая и ну от нуби. Вроде как пожилая служанка. Думаю, примерно так это можно перевести╮(′~‵〞)╭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь