Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 171 Гу Фанцзы - слишком хороший человек

Гу Фанцзы - слишком хороший человек.

Третья старая госпожа Ши сначала ничего не хотела говорить, но теперь, когда хоть кто-то наконец проявил заботу о ней, которая всю ночь страдала от обид, была ли у нее хоть какая-то возможность сдержаться? Она вздохнула и сказала: “Точно! Мы были заняты распаковкой вещей до поздней ночи и не заметили, что время обеда уже прошло. Посуда, присланная из кухни, остыла, и я послала няню Гуй за миской лапши! Кто знал, что грубый слуга столкнется с ней на обратном пути. Лапша была разбросана, и нянюшка Гуй в конце концов ушибла поясницу! Я не боюсь, что над моими словами будут смеяться, но наша Сяо Линь никогда не проходила через такие трудности; нет никакого способа, чтобы она не начала закатывать истерику!” Третья старая госпожа Ши улыбнулась и снова вздохнула: “К счастью, ты пришла вовремя с этими сладостями. Иначе я действительно не знала бы, что делать с этим ребенком!”

«Ах, так вот в чем причина! - Осознав это, Гу Фанцзы быстро улыбнулась в ответ: - Это действительно совпадение! Но я не посторонняя, с чего бы мне смеяться над вашими словами? Не только такому растущему ребенку, как четвертая сестра, даже взрослым трудно выносить голод. Если вы не возражаете, у меня в моем парке есть небольшая кухня. Я попрошу Лан Сян приготовить еду и вернуться с миской лапши! Однако у меня там только овощи!»

«Айя, как я могу еще больше беспокоить тебя! Не волнуйся, этих десертов вполне достаточно!» Третья старая госпожа Ши с улыбкой отказалась.

“Третья тетя, пожалуйста, не считайте меня посторонней, - улыбнулась Гу Фанцзы и сказала: - Огонь в моей маленькой кухне развести легко; это будет сделано очень быстро! Это совсем не проблема! Как несколько десертов могут утолить ваш голод? Даже если выпить просто горячего супа – это будет намного лучше! Во всяком случае, третий дядя не ест сладкого, я уверена, что он голоден!»

“Это…”

«Ха-ха, Фанцзы, тогда нам придется побеспокоить тебя на этот раз! Я не буду вежлив, и не нужно слишком стараться, достаточно любой миски лапши! Кстати говоря, я действительно голоден!” - третий старый мастер Ши улыбнулся.

Гу Фанцзы была в восторге и улыбнулась: “Моя благодарность третьему дяде за то, что он не видит во мне посторонней!” После этого она приказала Лан Сян пойти и приготовить миску лапши.

Лан Сян поклонилась и поспешно ушла.

«Я очень тебе благодарна!» - третья старая госпожа Ши поблагодарила Гу Фанцзы.

Теперь, когда они наконец собрались ужинать, третья старая госпожа Ши не позволила Ши Юйлинь съесть слишком много десертов и попросила Ин Ся держать их подальше. Ши Юйлинь услышала, что они собираются есть лапшу, и решила хорошо себя вести.

Вскоре после этого Лан Сян вернулась с коробкой еды. На этот раз, ничего ужасного с пищей не произошло.

Теперь на столе стояла фарфоровая миска с обжигающе горячей лапшой. Аромат наполнил воздух, и третья семья не могла удержаться от слюнотечения: отсутствие еды действительно сделало их голодными!

Ин Ся поспешно вышла вперед, и вместе с Лан Сян они разложили лапшу на маленькие фарфоровые миски. Хотя это была овощная лапша, она была приготовлена в кунжутном масле и соусе вместе со свежим бамбуком, черными грибами и зелеными овощами. Вместе с лапшой Лан Сян принесла несколько тарелок хрустящей сушеной моркови, нарезанную репу, приготовленную на кунжутном масле, кислые и пряные водоросли и другие гарниры. В общем, это была сытная трапеза.

В тот момент, когда обжигающе горячая лапша и суп попадали господам в рот, они согревались и наполняли желудки, что заставило их чувствовать себя совершенно счастливыми.

«Фанцзы, я очень благодарна тебе сегодня!» Когда Гу Фанцзы попрощалась, третья старая госпожа Ши и ее дочери лично проводили ее до ворот. Затем третья старая госпожа Ши взяла руку Гу Фанцзы и горячо поблагодарила ее.

«Третья тетя, послушайте, что вы говорите! Как младшая, я должна проявлять дочернее уважение к старшим. Этот маленький вопрос не стоит упоминания или запоминания, так что если вы продолжите меня благодарить, я буду чувствовать себя неловко!» - улыбка Гу Фанцзы стала еще более нежной и смиренной.

“Хе-хе, хорошо, хорошо! Тогда третья тетя больше не будет говорить об этом!” Третья старая госпожа Ши искренне рассмеялась и мягко сказала: “Ночью темно, и дороги могут быть скользкими, поэтому, пожалуйста, будь осторожна на своем пути!”

“Эх, - улыбнулась Гу Фанцзы, - я буду осторожна. Я уверена, что вы все устали. Не волнуйтесь и возвращайтесь отдыхать! В другой раз я нанесу вам официальный визит”.

«Какой официальный визит, просто приходи, когда будешь свободна. Мы можем поболтать, чтобы скоротать время!» - третья старая госпожа Ши улыбнулась.

Гу Фанцзы рассмеялась и сказала: “Хорошо, Фанцзы придет с удовольствием!” Поклонившись, она улыбнулась и ушла вместе с Лан Сян.

Глядя на них, пока они удалялись все дальше и дальше, третья старая госпожа Ши не могла не вздохнуть про себя: «Какая чудесная молодая девушка. Я задаюсь вопросом: кто в будущем будет благословлен иметь ее!»

Вернувшись домой совсем недавно, они понятия не имели, что Гу Фанцзы и Ши Фэнджу были возлюбленными детства, и ничего не знали о том, что Гу Фанцзы уже была замужем.

Те, кто жил в маленьком саду, не обращали внимания на хаос и поворот событий в башне Цзи Цуй. Глаза Ши Фэнджуя наслаждались только видом жены, о которой он так мечтал. После того, как няня Гуй ушла, он продолжал уговаривать Санг Ван принять ванну. Конечно, эти двое знали, что будет дальше.

Санг Ван посмотрела на него застенчиво, но Ши Фэнджу был так счастлив, что почти не мог сдержать своих эмоций. Он хотел заключить жену в свои объятия и сблизиться с ней.

Из ванны поднимался горячий пар. Цветочный нектар, мыло, увлажняющий крем, полотенце и халат тоже были приготовлены. Санг Ван сняла платье и повесила его на раму, украшенную нефритовой орхидеей и попугаями. Увидев, что Лю Я все еще ерзает в стороне, она улыбнулась и спросила: “Почему ты еще не выходишь? Зачем ты здесь торчишь?”

Семья Санг никогда не отличалась разборчивостью и не нуждалась в том, чтобы кто-то прислуживал им, когда они принимали ванну. Поэтому Санг Ван никогда никому не позволяла смотреть, как она принимает ванну.

“О…” - Лю Я надула свои маленькие губки.

«Что с тобой вдруг случилось? - Санг Ван не могла удержаться от смеха: - Тебя кто-то запугал?» Если бы это случилось раньше, выражение лица Лю Я заставило бы Санг Ван огорчиться, так как она поверила бы, что кто-то издевается над ее слугой. Но теперь, когда Лю Я была под защитой няни Ли, Санг Ван верила, что не будет никого, кто был бы достаточно слеп, чтобы запугивать ее. Таким образом, Санг Ван шутила.

«Юная госпожа! - Лю Я больше не могла сдерживаться и подошла поближе, чтобы спросить Санг Ван тихим голосом: - Это, э-э, это ... вы с молодым мастером?..»

Лицо и шея Санг Ван немедленно покраснели, и она виновато опустила голову, чтобы избежать взгляда Лю Я.

«Юная госпожа! - Лю Я запаниковала и пробормотала: - Разве вы не говорили, что вы с молодым господином просто притворяетесь? Так почему же?.. Неудивительно, что я никак не могла найти эту простыню.…»

“Лю Я! - Санг Ван сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, прежде чем посмотреть прямо на Лю Я: - Забудь слова, которые я сказала в прошлом! Относись к этому так, как будто я никогда их не произносила”.

«Вы с молодым господином уже сделали это - даже если я не захочу, мне все равно придется забыть об этом! - несчастно пробормотала Лю Я, прежде чем снова улыбнуться: - На самом деле, я тоже думаю, что молодой господин обращается с вами все лучше и лучше с каждым днем. В будущем, когда вы родите молодому хозяину сына, он обязательно будет относиться к вам еще лучше! Видя, как вы с молодым господином сейчас себя ведете, я чувствую большее облегчение! Возможно, вы не знаете, но я до смерти беспокоилась о нашей судьбе в будущем! Это здорово, теперь мне больше не нужно об этом беспокоиться! Хе-хе, ах да, есть еще второй молодой мастер Санг. С ним никто не посмеет запугивать молодую хозяйку!”

“Ты! - Санг Ван нашла это забавным, но в то же время трогательным. Она легонько ткнула Лю Я в лоб и рассмеялась: - Значит, ты весь день нервничала и беспокоилась только потому, что хотела спросить меня об этом?”

« Ну конечно! - Лю Я без колебаний кивнула и выдохнула: - Я чуть не задохнулась от того, что держала свои вопросы внутри!”

Санг Ван не могла не улыбнуться, покачав головой.

Лю Я тоже улыбнулась, но выражение ее лица внезапно изменилось. С несчастным видом она спросила: “Молодая госпожа, вы и молодой господин теперь верны друг другу, но, но я не хочу этого!”

«Чего ты не хочешь?» - удивленно спросила Санг Ван.

«Я не хочу становиться наложницей молодого господина! - сказала Лю Я: - Молодая госпожа, вы обещали мне, что я буду служить только вам, и никогда не буду иметь никаких отношений с молодым господином!»

Санг Ван почти забыла об этом. Услышав слова Лю Я, Санг Ван была тронута. Она взяла служанку за руки и мягко сказала: “Мы были вместе так много лет, разве ты не знаешь, что я за человек? ”

«Ладно, теперь эта служанка чувствует себя гораздо спокойнее! - Лю Я счастливо рассмеялась и сказала: - Вода скоро остынет. Юная госпожа, скорее принимайте ванну! Я сейчас же уйду!»

Санг Ван улыбнулась. Увидев, что Лю Я уходит, она сняла остальную одежду и пошла в ванну. Теплая вода окружала ее, и пузырьки воздуха всплывали на поверхность. Она отдыхала и довольно улыбалась.

Приняв ванну, Санг Ван забралась на кровать и укрылась одеялом, прежде чем сесть у изголовья кровати и задремать. Вскоре после этого Ши Фэнджу тоже закончил принимать ванну. Он вернулся в спальню и натянул на себя одеяло, чтобы тоже укрыться. Затем он притянул жену к своей груди, обнял и с улыбкой позвал. Он наклонил голову и начал целовать ее щеки и шею.

Санг Ван не удержалась и обвила руками его плечи, приветствуя его нежность. Ее спокойное дыхание вскоре стало тяжелее, сопровождаемое редкими тихими стонами.

«Санг Ван, я действительно очень люблю тебя!» Взгляд Ши Фэнджуя стал более пристальным, и он уставился на нее с пылающей страстью. Это была ночь наслаждения, когда они были связаны друг с другом, наслаждаясь безмерно.

Когда они снова открыли глаза, небо было уже светлым. Зимой кровать была лучшим местом для объятий. Они продолжали находиться в объятиях друг друга и долго разговаривали, прежде чем вместе вылезти из постели.

Сегодня они были более спокойны. В конце концов, служанки не будут знать, что на самом деле произошло между ними, как и перемены между ними тоже. Если бы они не сказали этого сами, никто не осмелился бы догадаться об этом. Они были единственными, кто чувствовал, как будто они делали что-то тайное прошлой ночью.

«Ах да, а не приготовить ли нам сегодня подарки для третьего дяди, третьей тети и двух наших сестер? Ведь они въехали в свой дом только вчера!»- спросила Санг Ван Ши Фэнджуя за завтраком.

Ши Фэнджу внезапно растерялся и рассмеялся: “Логически говоря, в этом нет никакой необходимости, потому что это дом третьего дяди и третьей тети тоже. Если бы мы сделали им подарок, это означало бы, что мы относимся к ним как к чужакам. Но они только что вернулись домой, и не дать им подарок тоже покажется неразумным! Лучше бы ты не упоминала об этом, но теперь, когда ты это сделала, я не знаю, что делать!”

Санг Ван засмеялась и сказала: “Значит, есть вещи, которых ты не знаешь! Это редкость! Как насчет того, чтобы спросить маму и посмотреть, что она скажет!”

«Хорошо!» - Ши Фэнджу улыбнулся. Покончив с завтраком, они направились к Ван Ши.

Случилось так, что Ши Юмэй как раз искала Ши Фэнджуя, и она схватила его под руку и оттащила от жены, как только увидела. Несмотря на то, что Ши Фэнджу не был слишком этому рад, он не хотел смущать свою сестру и мог только следовать за ней.

Кто знал, что третья старая госпожа Ши была у Ван Ши и разговаривала с невесткой.

http://tl.rulate.ru/book/4760/1324436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь