Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 120 Вы ждете ребенка?

Вы ждете ребенка?

Брови Санг Юфэя невольно сошлись на переносице: «Старший брат, зять, мне нужно готовиться к столичным экзаменам, которые состоятся в следующем году. В стране полно всяких людей, я думаю, будет лучше, если…»

Санг Хонг понял его рассуждения и кивнул: "Мы будем приветствовать тех, кто придет поздравить нас, и отвечать им вежливостью. Что же касается подарков, то не будем их принимать!”

“Я тоже так думаю!” - Санг Юфэй тут же вздохнул с облегчением. Раньше он не высказывал своего мнения, хотя наконец-то добился некоторого успеха, упорно работая в течение стольких лет; но его старший брат и невестка тоже заслуживали того, чтобы разделить плоды его успеха. Однако, если он отвергнет дары, они ничего не получат.

«Это неправильно, - покачал головой Ши Фэнджу и сказал: - Мы семья, поэтому я просто скажу это прямо. Второй брат, ты боишься, что твоя репутация может пострадать от людей с дурными намерениями. Однако все вы - соседи; если вы отвергнете их добрую волю, некоторые могут увидеть в вас высокомерие и недружелюбие. Второй брат, прости меня за эти слова, но это не принесет тебе никакой пользы!»

“Этого мы не можем допустить, верно?” - Санг Хонг был ошеломлен. Будут ли негативные последствия от того, чтобы не принимать подарки?

«Зять, ты прав!» Лицо Санг Юфэя потемнело, на его спине выступили капли холодного пота. Репутация высокомерного и отчужденного часто означала, что человек необщителен. Как он может стать чиновником с такими чертами характера? Это было бы ужасно!

"Мы не учли последствия … Что касается этого вопроса... - Санг Юфэй нахмурил брови и сказал: - Забудьте об этом, мы примем их подарки! А после этого мы приготовим подарки равной ценности взамен!”

Ши Фэнджу спокойно одобрил его слова. Если второй брат способен так думать, то у него есть шанс преуспеть в чиновничестве. Если он хочет думать, как его старший брат, то его нужно убедить не вступать в ряды чиновников, иначе он будет слабаком, когда на него надавят. Но это было еще не самое худшее. Если бы он случайно кого-то обидел, на кону стояла бы его собственная жизнь.

«Ответный подарок может иметь меньшую ценность, чем подаренные. Так люди поймут, что вы получили их добрую волю!» - сказал Ши Фэнджу с улыбкой.

«Верно», - с улыбкой кивнул головой Санг Юфэй.

Санг Хонг вздохнул и сказал: “Зять видел больше и способен более тщательно обдумывать проблемы. Хорошо, поскольку я менее знаком с этим, я соглашусь с вами двумя! У меня нет никаких возражений, пока это хорошо для Юфэя!”

«Старший брат!» - чувством теплоты Санг Юфэй оценивающе посмотрел на Санг Хонга.

Ши Фэнджу снова сказал: "Не только это, многие захотят стать вашими слугами. Что касается их, - Ши Фэнджу поднял брови, - это в основном люди, которые хотят срезать свой путь к успеху. Не будет никакой пользы в том, чтобы оставить их в доме, поэтому отвергайте их предложения должным образом. Если вам нужны слуги, приложите немного больше усилий и купите их у посредников. Если вы не опытны в этом, вы можете просто дать знать мне, когда захотите купить слуг в будущем!”

Семья Ши, естественно, была знакома с ведением дел с посредниками в Цинчжоу, и была целая система, которой нужно было следовать при выборе слуг.

«Если мне понадобится какая-нибудь помощь в будущем, мне придется снова побеспокоить зятя. Позвольте мне заранее поблагодарить вас!»

«Второй брат, ты слишком вежлив!» - Ши Фэнджу кивнул и улыбнулся.

В то время как все трое обсуждали проблемы, Фанг Ши шила домашние туфли, разговаривая с Санг Ван. Санг Цюань, Санг Нуан, Лю Я и Син Чжи смеялись и играли во дворе.

“Эх, вижу, наш зять - хороший человек. Он искренне заботится о тебе, как и должно быть!” - Фанг Ши толкнула Санг Ван локтем и счастливо вздохнула.

“Невестка …” - Санг Ван могла только улыбнуться в ответ.

“Я просто буду говорить с тобой откровенно! - Фанг Ши вздохнула и сказала: - Наш зять такого престижного происхождения, но он относится к нам как к своей семье. Это уже ставит его выше многих других! Санг Ван, ты действительно благословенна!”

Санг Ван раскраснелась, и ее улыбка стала немного неестественной. Она не могла не чувствовать себя неуверенной. По сравнению с ее прошлой жизнью, его отношение к ней было намного лучше, и оно даже распространялось на ее семью. Тем не менее, он все еще оставался двусмысленным, хотя время от времени бросал на нее млеющий взгляд, который неизменно заставлял ее лицо краснеть, а сердце трепетать. Что же все это значит?

И еще Гу Фанцзы, которая всегда будет занозой в ее сердце... Подумать только, что она может создавать столько неприятностей, даже когда была в трауре; Санг Ван искренне верила, что в тот день, когда закончится траур Гу Фанцзы, девчонка объявит ей войну. Когда этот день наконец наступит, сможет ли муж относиться к ней так же как сейчас?

Как говорится, "дайте собаке дурную славу и повесьте ее". Гу Фанцзы жила в семье Ши в течение многих лет, и о ней заботились как о биологической дочери. Она также с юных лет была возлюбленной Ши Фэнджуя. По сравнению с Санг Ван у Гу Фанцзы было все! А у Санг Ван была неразумная и капризная конкурентка, которая дразнила ее при каждом удобном случае!

Глаза Санг Ван немного потускнели, и она тихо вздохнула.

«Кстати, - Фанг Ши не заметила перемены в ее настроении и тихо спросила: - Ты ждешь?»

«А? Что?» - Санг Ван была в оцепенении и не слышала ее. Только после того, как Фанг Ши толкнула ее локтем, она пришла в себя.

Фанг Ши пристально посмотрела на нее и повторила: “Что «что»?! Я спрашиваю тебя, ждешь ли ты?”

«Да... нет ...» - Санг Ван на мгновение остолбенела, прежде чем поняла, о чем спрашивает невестка, и ее лицо покраснело, когда она слегка покачала головой.

«Ах! - Фанг Ши встряхнула ее с опаской и сказала: - Не относись к этому легкомысленно! Вы уже обращались к врачу? Семья Ши не испытывает недостатка в богатстве, так что иди и найди себе известного врача, чтобы он помог тебе, а также хорошо ешь! Я вижу, что зять не похож на скрягу, и твоя свекровь не могла бы ничего сказать против этого, верно? В конце концов, это все для следующего поколения их семьи Ши!»

“Да, да, старшая невестка! Понимаю, понимаю!” - Санг Ван быстро улыбнулась. Чем больше она слушала, тем невыносимее ей становилось.

«Ах ты! Как я могу не волноваться, когда ты слишком близорука! - Фанг Ши застонала и сказала: - Ты должна воспользоваться этой возможностью, чтобы родить ребенка, пока эта лисица все еще скорбит! С твоим статусом первой леди дома, имея сына и лучшим отличником в качестве брата, тебе никогда не будет угрожать эта лисица, независимо от того, насколько хороши трюки в ее рукавах!”

«Невестка, я запомню твои слова! - Санг Ван хотела поскорее покончить с этой темой и быстро согласилась. Выглянув на улицу, она сказала: - Время уже не раннее, что мы будем есть сегодня вечером, невестка?”

Фанг Ши пристально посмотрела на нее, прежде чем внезапно расхохотаться: “Не волнуйся, мы не будем плохо обращаться с твоим мужем! Посмотри на себя, ты так взвинчена!”

Санг Ван не знала, что ответить, поэтому молча уступила с улыбкой.

«Уже довольно поздно, пойду приготовлю ужин! Помоги мне присмотреть за этими двумя детьми и не позволяй им дурачиться!» - Фанг Ши встала.

«Нуан и Цюань-воспитанные дети! Зачем им валять дурака?!» - улыбнулась Санг Ван.

«Эти два теленка?! О, пожалуйста! Тебе лучше не делать им комплиментов», - сказала Фанг Ши, похлопывая ее по плечу.

Санг Ван не могла не хихикнуть, прежде чем тоже встать. Она стояла в дверях и наблюдала за братом и сестрой, пока те играли друг с другом.

Прежде чем пришло время ужина, объявились Ли Ши и Санг Ян. Они улыбнулись, приглашая Ши Фэнджуя и Санг Ван к себе домой на ужин.

Ши Фэнджу достаточно насмотрелся на их бесстыдство, поэтому он быстро придумал предлог, чтобы сбежать от Ли Ши, предоставив семье Санг Хонга разбираться с ними.

От Ли Ши избавиться было гораздо легче, чем от Сан Пинлина. Одной Фанг Ши было достаточно, чтобы избавиться от нее.

“Как мы можем позволить нашей дорогой невестке и ее мужу пойти к вам на ужин? Если бы слух об этом распространился, люди стали бы тыкать пальцем нам в спину и плохо отзываться о нас, говоря, что мы плохие братья и невестка! Мы не можем смириться с такой плохой репутацией!” - сказала Фанг Ши без всяких колебаний, выталкивая Ли Ши наружу, прежде чем быстро запереть входную дверь.

Ли Ши была настолько взбешена, что не имела возможности поговорить с Санг Ван, и начала стучать в дверь, оглушительно крича. Все это было проигнорировано Фанг Ши, и она вела себя так, как будто ничего не слышала.

Дверь Фанг Ши не открылась, но все соседи открыли свои двери и критиковали действия Ли Ши, качая головами на ее позорное поведение.

«Мама, мама, пойдем домой, пойдем обратно!» - Санг Ян была так взволнована, что ее лицо покраснело, когда она с тревогой потянула Ли Ши за рукав.

«Иди... иди…! - Ли Ши с силой щелкнула пальцем по лбу дочери и строго сказала: - Какая бесполезная девочка, ты ничего не можешь сделать правильно!»

«Мама! Какое это имеет отношение ко мне!» - Санг Ян почувствовала негодование, и тут же заплакала. Она закрыла лицо руками и побежала в сторону своего дома.

«Глупая девчонка! Почему ты тоже швыряешься в меня дерьмом? Ты выползла из моего чрева, но я не могу тобой командовать?! Где ты научилась такому неповиновению?» - Ли Ши выругалась и тоже вернулась домой.

“Вы не сумели их пригласить? - Лицо Санг Пинлина потемнело. Он заскрежетал зубами и сказал: - Эти подлые люди! Я приглашаю Ши Фэнджуя и Санг Ван, какое это имеет отношение к ним! Посмотрим, смогут ли они вечно держать свои двери закрытыми!”

«Они ушли?» - шум снаружи прекратился, и Фанг Ши вышла из кухни с фартуком в руках.

Лю Я тут же подбежала, чтобы заглянуть в щель под дверью, и кивнула Фанг Ши: “Они ушли! Не волнуйтесь! Серьезно, мы должны были относиться к таким людям так с самого начала!”

«Эх, у тебя есть совесть, девочка, ты умеешь отличать добро от зла!» - Фанг Ши от души рассмеялась.

«Ну конечно!» - Лю Я подняла голову. Раньше Ли Ши так сильно ругала ее и Санг Ван и всегда просила помочь с тяжелой работой. Она даже угрожала продать Лю Я бесчисленное количество раз, что ужасно пугало девушку. Она жила с Санг Ван так много лет, и они были просто как сестры, как она могла вынести такое расставание?

“Хе-хе, хорошая девочка! Хозяйка твоего дома не зря так добра к тебе!” - Фанг Ши снова рассмеялась и вернулась на кухню.

После ужина все немного посидели, прежде чем устало разойтись.

Чжан Хуан и остальные слуги вернулись в город, так что ночлег был устроен для всех без особых трудностей.

Подумав о том, что на следующий день рано утром могут прийти гости, Ши Мин остался помогать, и лег спать на матрасе в комнате Санг Юфэя. В конце концов, статус Санг Юфэя уже не был прежним; есть некоторые вещи, которые Санг Юфэю было бы неудобно делать самому. А Санг Хонг-его старший брат, так что ему тоже будет неудобно.

Санг Нуан спал с отцом и отдал свою комнату Чжидэ и Лю Я. Фанг Ши втиснулась в комнату няни Сюй и Санг Цюань. Санг Ван и Ши Фэнджу будут спать в комнате, в которой Санг Ван жила до свадьбы.

Только после того, как дверь закрылась, Санг Ван поняла, что возникла проблема. Там была только одна кровать и одно одеяло, как они собираются спать?

Она бросила мимолетный взгляд на Ши Фэнджуя, и ее лицо покраснело.

http://tl.rulate.ru/book/4760/1266508

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Интрига однако)))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь