Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 105 Прекрасный подарок.

Прекрасный подарок.

На самом деле Чжисянь имел в виду: «Ты это видишь? Даже если - ты, парень из семьи Санг, являешься младшим братом мадам семьи Ши и лучшим отличником, в тебе нет ничего блестящего! Моя Цуй Бао не удостоила тебя даже взглядом!»

Но кто знал, что Цуй Бао испугается. Мадам семьи Ши будет в будущем хозяйкой дома! Ее брат не из тех, кого она должна обижать! Более того, он также был лучшим отличником, ах!

«Цуй Бао проявила неуважение и просит у господина прощения!» - прежде чем Жэнь Чжисянь успел среагировать, Цуй Бао немедленно опустилась на колени перед Санг Юфэем с застенчивой улыбкой, которая была слаще меда.

Лицо Чжисяня слегка исказилось, и он был несчастен, но ведь именно он упрекнул ее. Независимо от того, сделала ли она это по доброй воле или нет, он не мог говорить о том, что она воспользовалась возможностью.

Санг Юфэй чувствовал себя еще более неловко, чем Чжисянь. Со смущенной улыбкой он принял извинения.

Цуй Бао скромно усмехнулась: “Главный отличник действительно джентльмен!” От этого у Санг Юфэя скрутило живот, и его чуть не вырвало.

Ши Фэнхуа рассмеялся про себя: «Вот что ты получишь за то, что сейчас смеялся надо мной!»

«Ну-ну, выпей чаю, выпей!» - Чжисянь был недоволен, и кашлянул, прежде чем поднять свою чашку.

Однако Ши Фэнхуа и Санг Юфэй уже не хотели пить. Оба последовали за ним, поднося к губам чашки, просто для вида.

Чжисянь, казалось, ничего не заметил. После чашки чая его настроение мгновенно поднялось, и он начал чрезмерно напыщенно формулировать свои слова, используя множество исторических аллюзий, чтобы отождествить себя с Ши Фэнхуа и Санг Юфэем. Ши Фэнху и Санг Юфэй были вынуждены обменяться с ним несколькими словами.

Цуй Бао молча стояла за спиной Жэнь Чжисяня, но ее живые глаза время от времени бросали взгляды на Ши Фэнхуа и Санг Юфэя. Чем больше она смотрела на них, тем больше они ей нравились. До такой степени, что Чжисянь был втоптан в грязь глубоко внутри ее сердца.

Ши Фэнхуа и Санг Юйфэй не отвечали ему с подобострастием, эти двое почти не произносили слов, за исключением некоторых неопределенных замечаний, таких как " ты прав!", " это верно!", "да!" и нескольких других с аналогичным значением. По сути, он просто говорил один, не думая ни о чем. Он втайне обрадовался и подумал про себя: «Эти два парня еще неопытны. По сравнению со мной они далеко отстали!» Его самоуважение было в значительной степени удовлетворено, подпитывая его высокомерие. Он посмотрел на Санг Юфэя, но в его глазах уже не было такого отвращения, как раньше. В конце концов, парень был просто книжным червем, раз даже не знал, что значит быть "выдающимся" ученым! Сверху донизу он не был ни элегантным, ни выдающимся! Какая жалость, какая жалость, ах!

Высокомерие Чжисяня ударило ему в голову, и он внезапно стал очень великодушным. Улыбнувшись Санг Юфэю, он сказал: "Брат Санг теперь может рассматриваться как сделавший первый шаг к карьере чиновника. Есть ли у тебя слуга, который тебе нравится, кто заботится о тебе и поддерживает тебя?”

Ши Фэнхуа не мог не испытывать благоговейного трепета: “ Брат Санг поистине восхитителен! У брата Санга не только хороший характер, но и сыновняя почтительность ко всем! Как кто-то может ему служить?”

Однако Чжисянь так не думал: “Что сделано, то сделано, теперь ты – главный отличник. Если некому будет служить тебе и поддерживать тебя, ты станешь посмешищем и оскорблением!” С этими словами он махнул рукой и, повернув голову, указал на Цуй Бао: «Тебе нравится моя Цуй Бао?»

Санг Юфэй был ошеломлен и заставил себя улыбнуться: “ ... Она хороша, я думаю”. Как может существовать такой человек, который просит других судить его слугу? Санг Юфэй неодобрительно покачал головой, но не придал этому особого значения.

Но кто знал, что грядущее повергнет Сан Юфэя в еще больший шок! Все, что он услышал, были слова Чжисяня, который бессмысленно ухмылялся: “ Я тоже думаю, что эта девушка не так уж плоха. Она умна и знает, как прислуживать в кабинете. Поскольку брат Санг тоже так думает, я отдам тебе эту девушку. Как думаешь? Теперь у тебя будет красотка, с которой можно заниматься наукой по ночам! Ха-ха-ха-ха!” – Чжисянь предположил, что он великодушен, и напыщенно рассмеялся.

Цуй Бао была вне себя от радости. Ее глаза замерцали, когда она посмотрела на Санг Юфэя, и с ее склоненной головой она была чрезвычайно красива.

Конечно, находиться рядом с лучшим отличником было гораздо лучше, чем с этим странным, непоследовательным и потрепанным ученым.

“Не надо, не надо!” Одной мысли об этой женщине, которая принадлежала Чжисяню, было достаточно, чтобы желудок Санг Юфэя скрутило от отвращения. Он никак не мог хотеть ее, и быстро отказался: "Как я могу это принять? Я не смею принимать и хотел бы, чтобы зять отозвал свое предложение!”

«Ай, это ничего!- Чжисянь понял только, что Санг Юфэй слишком смущен, чтобы принять его дар, поэтому стал еще более великодушным, сказав: - Для нас, ученых, делиться тем хорошим, что у нас есть, - это элегантно. Брат Санг, не нужно чувствовать себя смущенным!»

Ши Фэнхуа больше не мог сдерживаться. Сжав кулак, он прыснул в него, глядя на Санг Юфэя с выражением удовольствия в глазах.

Санг Юфэй не знал, смеяться ему или плакать, но он ни за что не собирался принимать грязные или вонючие вещи. В минуту отчаяния он покачал головой и отказался: "Я не хочу лишать тебя твоей драгоценности, поэтому мой отказ все еще остается в силе! Кроме того, я спешу сдать еще один экзамен в столице и не хочу отвлекаться. Одной доброты зятя вполне достаточно, и я с радостью принимаю ее! Пожалуйста, прости за мой отказ!”

Цуй Бао была крайне разочарована и встревожена. С печальным видом она сказала Санг Юфэю: "Неужели Цуй Бао так сильно не понравилась господину?” Затем она посмотрела на Чжисяня, показывая свою обиду.

Чжисянь также был несколько недоволен Санг Юфэем за то, что тот не знал, как оценить подарок, и за то, что он испортил такой прекрасный широкий жест. Но, услышав слова Цуй Бао, он стал еще несчастнее и подумал про себя: "Неужели ты так сильно меня не любишь, или я совсем не разбираюсь в людях?

«О, брат Санг, неужели ты не видишь, как ты ранишь сердце этой красавицы? Мы же джентльмены, как мы можем ее обижать!»- заговорил Чжисянь , казалось бы, в шутку.

Санг Юфэй сделал вид, что не слышит его, и взглянул на Цуй Бао: “Мисс, на что ты намекаешь? Разве мисс не хочет остаться рядом с зятем и служить ему? Мы все видели, как хорошо зять относится к тебе, так что тебе не кажется, что твои слова были немного холодны?”

«Я…Цуй Бао не знала…» - в это мгновение Цуй Бао забеспокоилась еще больше, и выражение ее лица изменилось.

Ей следовало промолчать. В отличие от Чжисяня, действовать и думать самостоятельно было для нее грехом. Вот в чем разница между хозяином и слугой.

Слова Санг Юфэя сразу же заставили Чжисяна почувствовать себя неловко. Быть отвергнутым красавицей - это было самым постыдным для мужчины!

«Тогда, мисс, пожалуйста, хорошо служи зятю! Не злоупотребляй фаворитизмом!» - глаза Санг Юфэя потемнели.

Цуй Бао была застигнута врасплох, и она сразу же поняла, что у нее никогда не будет шанса покинуть Чжисяня. Ее взгляд тут же упал на хозяина, и она нежно взмолилась: “Да, я буду служить моему господину должным образом!” Потом она жалобно обратилась к Жэнь Чжисяну: "Господин, Цуй Бао не хочет уходить! Цуй Бао не хочет расставаться с хозяином! Пожалуйста, господин, пожалуйста, не отсылайте Цуй Бао!”

«Зять! - Ши Фэнхуа широко ухмыльнулся: - Поскольку мисс уже сказала это, я уверен, что ты не откажешь ей, тем более что ты - человек, который больше всего любит женщин! Я думаю, что эта дама должна остаться здесь!»

«Ух…» - на мгновение Чжисянь заколебался, и несчастье в его сердце исчезло.

Санг Юфэй еще раз искренне отказался, а Чжисянь, наконец, выдохнул: “Ну, хорошо. Раз так, то не важно. Кхе-кхе, в следующий раз твой зять сделает тебе более подходящий подарок. Я гарантирую: всего один взгляд и брат Санг не пожалеет!”

Хотя эти слова были сказаны, Санг Юфэй просто слушал их с глупой улыбкой, не комментируя. Обменявшись взглядами с Ши Фэнхуа, они встали и извинились, заметив, что уже поздно.

Выйдя из Бананового двора, они оба одновременно вздохнули, как будто только что прошли через опасную пещеру. Парни посмотрели друг на друга и не смогли удержаться от смеха.

Пока они смеялись, Ши Фэнхуа вдруг почувствовал, что ему нужно извиниться. В конце концов, Чжисянь был мужем его сестры: «Не знаю, что случилось с моим зятем, но раньше он таким не был. Может быть, потому, что он слишком много учился и стал педантичным… но его образование на самом деле неплохое!»

В прошлом… Ши Фэнхуа не мог не вспомнить тот день, когда его зять отправился встречать сестру в день их свадьбы. На третий день, когда они вернулись к матери, кто не похвалил бы манеры и элегантность этого человека?! Кто не утверждал, что его сестре повезло выйти замуж за такого выдающегося ученого?!

В то время ему было восемь лет, и он только начал учиться. Он восхищался этим человеком! Когда же зять так переменился? Теперь он, казалось, превратился в совершенно другого человека!

Санг Юфэй тоже почувствовал, что это невежливо с его стороны - высмеивать кого-то другого, - и кивнул: “Он действительно хорошо разбирается в своих исследованиях, но если бы он действительно был хорошо осведомлен, то не сказал всех этих слов!”

Они обменялись еще несколькими фразами друг с другом, прежде чем расстаться, чтобы отдохнуть, так как Санг Юфэй должен был отправиться в дорогу уже на следующее утро.

К тому времени, когда Санг Ван и Ши Фэнджу покинули дом Ван Ши и направились обратно в маленький сад, Санг Ван наконец выразила свою благодарность Ши Фэнджу. за помощь ее второму брату. Настроение у нее было отличное, она смеялась и весело болтала. Это дало ее мужу чувство блаженства, которое он не мог выразить.

«Сестра! Кузен!» - кто знал, что в тот момент, когда они войдут в маленький сад, из-за гибискусов вместе с Лань Сян появится Гу Фанцзы, одетая полностью в белое, за исключением синего плаща,.

Настроение Санг Ван испортилось, и на лбу Ши Фэнджуя появилась морщинка.

«Почему ты здесь?» - спросил Ши Фэнджу.

Гу Фанцзы слабо улыбнулась, когда подошла, чтобы поздравить Санг Ван: “Я слышала, что старший брат сестры сдал экзамен лучше всех. Я также рада за сестру и решила прийти сюда, чтобы выразить ей свои наилучшие пожелания. Но кто знал, что я никого не застану, поэтому я ждала здесь возвращения сестры! Сестра, поздравляю, ах!”

«Спасибо! - улыбнулась Санг Ван и пригласила. - Заходи, выпей чаю! Ах, воздух сегодня очень холодный. Если ты простудишься, стоя здесь, это было бы нехорошо! Не делай этого в следующий раз. Если нас не будет дома, ты можешь вернуться домой, достаточно только твоих добрых пожеланий в твоих мыслях!”

Гу Фанцзы была слегка разочарована, так как предполагала, что Санг Ван скажет что-то вроде: “Почему бы тебе не войти и не подождать?” Это дало бы ей возможность войти в маленький сад, когда Санг Ван не было рядом. Но кто знал, что ее попросят вернуться к себе!

http://tl.rulate.ru/book/4760/1258040

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Хм. Значит, под плотным контролем родителей Чжисянь был многообещающим юношей поначалу? Но потом разленился, да? Тогда понятно, как любимую старшую дочь выдали замуж за подлец и рохлю.
Развернуть
#
Напыщенный индюк - вот лучшее описание этого кадра ‘образованного’.
Развернуть
#
Блин как же жалко людей тех времен изза старшинсива и низкого статуса должен прииворяться вежливым даже когда тебя открыто достают, я за асю главу хотела несколько раз перевернуть стол выплеснуть чай и дать пощечину этому зятю, а хту кузину за волосы бы оттаскать наглая ппц и мужа вдарить за то что привел такую наложницу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь