Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 57 Не кузина, а сестра.

Не кузина, а сестра.

«Хорошо, хорошо! - Ван Ши улыбнулась. Потянув Гу Фанцзы за руку, она несколько раз похлопала по ней, прежде чем приказать Санг Ван сесть и велела Гу Фанцзы: “Быстро шагни вперед и поздоровайся с Санг Ван!”

«Да!» - Гу Фанцзы сделала два шага вперед и опустилась на колени перед Санг Ван: “Кузина Санг Ван!”

Ван Ши рассмеялась и заметила: "Какая «кузина Санг Ван»?! Теперь ты должна говорить "сестра"! Так случилось, что Фэнджу нет дома, так почему бы вам двоим пока не найти время, чтобы узнать друг друга получше!”

Санг Ван чувствовала горечь в своем сердце, но в ее рту был еще более горький привкус. Познакомиться поближе, пока Ши Фэнджу в отъезде? Это были какие-то необъяснимые слова, которые могла сказать только ее свекровь.

Гу Фэнцзю стала еще скромнее и пристально посмотрела на Санг Ван: “Сестра Санг Ван! Твоя младшая сестра приветствует тебя!”

Когда их взгляды встретились, Санг Ван ясно увидела насмешку и провокацию в ее глазах.

Но она улыбнулась и сняла нефритовый браслет с руки, прежде чем надеть его на запястье Гу Фанцзы. Мягко улыбнувшись, она сказала: "Сестра Фанцзы, не нужно слишком много приветствий. Я ничего особенного не приготовила, но прими хотя бы эту мелочь!”

“Зачем мне отказываться от вещи сестры Санг Ван? Я определенно буду относиться к ней как к драгоценности!” - Гу Фанцзы хихикнула.

Видя, что Санг Ван доброжелательно относится к Гу Фанцзы, Ван Ши была чрезвычайно рада и издала приятный смех, обращаясь к Гу Фанцзы: “Ты та, кто выиграла! В будущем тебе лучше уважать Санг Ван должным образом! Если я услышу, что Санг Ван страдает от какой-либо обиды, я определенно не прощу тебя!”

«Тетя Ван, ты слишком привязана к сестре Санг Ван! - рассмеялась Гу Фанцзы. - Как я посмею заставить сестру Санг Ван страдать от какой-либо обиды? Этот факт Фанцзы понимает очень хорошо!” Когда она произнесла последнюю фразу, ее голос немного понизился.

“Я знаю, что ты этого не сделаешь! Я просто напоминаю тебе!” – услышав это, быстро добавила Ван Ши.

Затем Гу Фанцзы улыбнулась: “Тетя Ван права, Фанцзы нужно учить! Не так ли, кузина Санг Ван? О нет, сестра!”

Услышав это, Санг Ван улыбнулась и мягко кивнула.

Покидая дом Ван Ши, Санг Ван не могла не посмотреть на высокое голубое небо. Солнце светило сквозь тонкие белые облака, и ветер ласково дул ей в лицо. Зеленые деревья давали чудесную тень, а цветы жадно боролись за красоту. Санг Ван внезапно почувствовала себя как бы в трансе, не зная, во сне она или наяву.

Ее осанка оставалась элегантной, когда она шла, и только она знала, что с каждым шагом ее походка становилась все более легкой, как будто она наступала на груды хлопка.

Внезапно подняв голову, она увидела в павильоне Ваньфан женщину с веточкой ивы в руках, которая ошеломленно смотрела в сторону пруда. Это была вторая молодая госпожа Ши. Тогда Санг Ван поняла, что ее, неосознанно, заманили в цветочный сад.

Немного подумав, она сделала шаг вперед и направилась к павильону Ваньфан.

«Сестра Санг Ван! Какое совпадение!» - Вторая молодая госпожа Ши услышала звуки шагов и подняла голову. Увидев Санг Ван, она быстро встала и поприветствовала ее.

“Что ты делаешь здесь одна?” - Санг Ван улыбнулась, и пожала ей руку.

“А что еще я могу делать, кроме как вяло дремать?” - вторая молодая госпожа Ши горько улыбнулась, скрывая невыразимое чувство одиночества и апатии.

Санг Ван не ожидала от нее такой прямоты и на мгновение испугалась.

Вторая молодая госпожа Ши хихикнула и сказала: "Сестра Санг Ван не будет винить меня за грубость, верно? В этом доме только один человек, с которым я могу говорить от всего сердца, - это ты!”

“Разве не все было хорошо? Что случилось?” - спросила Санг Ван.

“Все хорошо? Что хорошо?! - Вторая молодая госпожа Ши усмехнулась и тихо сказала: - Я уже тайно отправила письмо моим отцу и матери. Я хочу вернуться туда, чтобы пожить там некоторое время”.

Дыхание Санг Ван стало прерывистым, когда она почувствовала ауру огромной печали. В доме Ши жизнь второй молодой госпожи Ши была так же плоха, как и ее собственная! Но что бы ни случилось, у нее был дом, куда она могла вернуться! Что же касается ее? У нее не было дома, куда она могла бы вернуться! Старшему брату и невестке уже пришлось несладко; она не могла продолжать добавлять им неприятностей!

Вторая молодая госпожа Ши снова слегка улыбнулась: “В глазах публики нам посчастливилось войти в этот дом! Но если мы объявим о своей горечи, кто нам поверит? Хе-хе, мы на самом деле очень жалкие! Если мы расскажем об этом другим, нам никто не поверит и назовут неблагодарными!”

Вторая молодая госпожа Ши слегка поперхнулась и быстро вытерла глаза: "На самом деле мое заветное желание очень просто: быть с моим мужем и мирно жить нашей повседневной жизнью! Разве это неправильно?!”

«Сестра!» - сердце Санг Ван было тронуто, и ее глаза не могли не увлажниться, когда она похлопала по плечу вторую молодую госпожу Ши.

Вторая молодая госпожа Ши мягко склонила голову набок и смущенно рассмеялась: “Я только что была не в себе, сестра Санг Ван не будет винить меня, верно?”

Санг Ван покачала головой и тихо сказала: “Ты не должна слишком много думать. Это твоя жизнь, независимо от того, живешь ли ты счастливо или нет, так зачем же быть такой суровой к себе? Успокойся немного, второй молодой мастер Ши обязательно вернется! Больше я ничего не могу сказать, но поскольку его родители все еще здесь, как долго он может продолжать жить, не возвращаясь?! Его сила воли постепенно начинает рассеиваться! Только подумай, как можно не хотеть вернуться к такой женщине, которая сейчас рядом с ним? Я уверена, что он просто заблудился!”

Выражение лица второй молодой госпожи Ши немного расслабилось, и она глубоко вздохнула, прежде чем благодарно улыбнуться: “Спасибо, сестра Санг Ван. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Хотя я, может быть, и не дочь из ученой семьи, но я дочь моей семьи Чжоу, и получила образование с юных лет! Поскольку я уже вступила в семью Ши в качестве ее члена, что бы ни случилось, я должна просто пропускать это мимо ушей; зачем размышлять об этом? Но, - вторая молодая госпожа Ши горько улыбнулась, - эта моя свекровь…”

Вторая молодая госпожа Ши, в конце концов, не посмела говорить плохо о своей свекрови. Все, что она могла сделать, это вздохнуть и промолчать, но и без слов все было полностью понято.

“Она всегда вымещает на мне свой гнев и обвиняет меня во всем, заставляя страдать физически или морально! Я действительно больше не могу этого выносить! Сестра Санг Ван, я действительно завидую тебе. Хоть там есть эта Гу Фанцзы, но, по крайней мере, твой муж и свекровь относятся к тебе очень хорошо и не вымещают на тебе своего гнева!”

Лицо Санг Ван побледнело, и она едва выдавила улыбку, когда мягко заговорила: “ У каждого из нас есть свои трудности, о которых не стоит упоминать!” Зависть к ней? Услышав это, Санг Ван не знала, смеяться ей или плакать. Значит, даже у нее есть кто-то, кто ей завидует! Но если бы вторая молодая госпожа Ши знала, что Гу Фанцзы скоро выйдет замуж за члена семьи Ши, и если бы она знала о ее настоящих отношениях с Ши Фэнджу, то, возможно, она больше не завидовала бы ей!

По крайней мере, в отличие от нее, второй молодой госпоже Ши было на что надеяться.

Пока они болтали, к ним подбежала коротко стриженная служанка в кроваво-красном топе и белой юбке и с тревогой заговорила: “Вторая молодая госпожа, вторая старая госпожа спрашивает, почему вы еще не вернулись, пожалуйста, возвращайтесь скорее!”

Вторая молодая госпожа Ши взглянула на служанку и слабо произнесла с холодным лицом: «Ты можешь идти!»

Служанка на мгновение заколебалась, но, видя, что вторая молодая госпожа Ши не собирается следовать за ней, поклонилась и убежала.

Увидев, что вторая старая госпожа Ши послала кого-то, чтобы уговорить вторую молодую госпожу вернуться, Санг Ван почувствовала, что ей следует уйти. Однако вторая молодая госпожа Ши держала ее за руку и не хотела расставаться с ней: «Сестра Санг Ван, не могла бы ты остаться и поговорить со мной?”

“Но…”

“Ничего страшного, еще совсем немного!”

«Ладно!» - Санг Ван не могла отказать второй молодой госпоже Ши, которая обращалась с такой искренней просьбой, и она кивнула головой.

Вскоре после этого вторая старая госпожа Ши вместе с двумя или тремя служанками сердито ворвалась в павильон и закричала: “Я хотела бы посмотреть, что ты делаешь, если даже осмелилась проигнорировать мои слова! Я уже посылала за тобой три-четыре раза! В каком доме положение невестки возвышалось над положением свекрови?”

Вторая молодая госпожа Ши быстро сделала два шага назад и спряталась за спину Санг Ван, прежде чем защищаться: “Я разговаривала со своей невесткой! Зачем я вам понадобилась?”

Увидев, что она прячется за спиной Санг Ван, вторая старая госпожа Ши не осмелилась соревноваться в словах и просто сердито закричала во всю глотку: "Хватит, хватит! Иди сюда сейчас же! Разве я тигр, который тебя съест?”

Вторая молодая госпожа Ши, нервная и испуганная одновременно, придумала несколько предлогов, чтобы отказаться выполнить приказ, и крепко держала Санг Ван за руку: «Мама, я скоро вернусь, я скоро вернусь! Я, я вас не боюсь, вы не тигр!»

«Ты!» - порыв гнева ворвался в сознание второй старой госпожи Ши. Смущение подпитывало ее гнев, и она сердито закричала, бросаясь вперед, чтобы схватить вторую молодую госпожу Ши. Вторая молодая госпожа Ши, наконец, отпустила Санг Ван и, вскрикнув от удивления, отбежала, чтобы спрятаться.

Сердце Санг Ван испытывало слабое предчувствие чего-то, что вот-вот должно было произойти, но прежде чем она успела глубоко задуматься об этом, послышался крик, за которым последовал всплеск! Вторая молодая госпожа Ши упала в пруд!

«Помогите! Спасите меня!» - вторая молодая госпожа Ши тонула и плыла, отчаянно колотя по воде, разбрызгивая воду вокруг себя.

«Это, это!..» - лицо второй старой госпожи Ши побледнело. Ее ноги тут же превратились в желе, и она упала на землю. Служанки тоже были поражены и стояли как вкопанные.

«Скорее, скорее позовите кого-нибудь, позовите кого-нибудь!» - громко приказала Санг Ван.

Служанки наконец очнулись от оцепенения, и одна побежала звать на помощь, в то время как другая помогла второй старой госпоже Ши подняться на ноги.

Санг Ван чувствовала себя беспомощной, и ее лицо тоже побледнело! Наблюдая, как вторая старая госпожа Ши смотрит прямо на нее и приближается к ней, ее лицо не могло не побледнеть еще больше.

«Невестка первой семьи!» - вторая старая госпожа Ши посмотрела ей прямо в глаза, и на ее бледном лице появилась жесткая улыбка.

Губы Санг Ван слегка задрожали, и она не смогла удержаться, чтобы не сделать несколько шагов назад.

«Вторая тетя, сестра Санг Ван!» - послышался голос со стороны каменной горки.

Санг Ван и вторая старая госпожа Ши сразу же посмотрели в ту сторону и увидели Ши Лянь и служанку, стоявших в оцепенении. В руке Ши Лянь были цветы, которые она сорвала.

«Моя племянница!» - быстро позвала вторая старая госпожа Ши.

Но у Ши Лянь было очень испуганное выражение лица, когда она посмотрела на нее. Тихо вскрикнув, она убежала вместе со служанкой. «Моя племянница, моя племянница, вернись!» - вторая старая госпожа Ши отчаянно кричала, но Ши Лянь не слушала!

Санг Ван втайне вздохнула с облегчением. Из последних сил она прислонилась спиной к колонне павильона, покрывшись холодным потом.

Вторую молодую госпожу Ши быстро спасли и отнесли в дом. Вторая семья снова превратилась в хаос, и Ван Ши пошла туда посмотреть, что происходит. Она позвала второго старого мастера Ши, и они долго разговаривали. Второй старый мастер Ши набросился на жену, сурово отчитав ее. Затем хаос в доме усилился.

«Я была недостаточно хороша, я не должна была уходить! К счастью, с молодой госпожой все в порядке, иначе...» - говорила Лю Я со страхом в доме Ши Фэнджу.

“Это не имеет к тебе никакого отношения, так что не вини себя!” - Санг Ван покачала головой и улыбнулась. Именно она захотела прогуляться в полном одиночестве, поэтому и отослала Лю Я прочь.

«Спасибо, юная госпожа, - Лю Я с благодарностью посмотрела в глаза Санг Ван и, увидев, что ее цвет лица все еще не восстановился, улыбнулась и поддержала ее. - Юная госпожа, вы, должно быть, испугались, верно? Почему бы вам не лечь и не отдохнуть, пока я пойду и попрошу кого-нибудь сварить вам аншенского супа?”

Санг Ван улыбнулась и кивнула, прежде чем лечь на дорогую кушетку, покрытую вышитым одеялом.

Она действительно была ошеломлена. Вторая молодая госпожа Ши, вероятно, уже давно решила устроить всем неприятности в этот день. Было ясно, что она хотела спровоцировать вторую старую госпожу Ши, и так совпало, что Санг Ван проходила мимо и таким образом помогла тянуть время. Однако Санг Ван не винила ее. В конце концов, изначально вторая молодая госпожа не планировала использовать ее.

http://tl.rulate.ru/book/4760/1236822

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ой, бедная Санг Ван. Здесь как по минному полю ходишь, никогда не знаешь откуда прилетит удар.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь