С детства Мин Хао Сюань был талантливым и умным ребенком, Император очень любил и хвалил его. Хотя у Императора было много наложниц, у него было только трое детей: два принца и принцесса.
Старшего принца Мин Хао Тянь и принцесса Мин Цай Вэй были рождены Императрицей. А третий принц Мин Хао Лань был самым младшим, рожденным от любимой супруги, императорской наложницей Су Хуэй.
Император возлагал равные надежды как на Мин Хао Сюаня, так и на двух своих сыновей, предоставляя им высококвалифицированных учителей по гражданским и боевым искусствам. С юных лет они прошли строгое обучение военной тактике и культуре.
Мин Хао Сюань был умен и стремился учиться, оправдывая чаяния Императора и чиновников. Он был лучшим за что бы не взялся, как на военном поприще, так и на литературных дебатах. Хотя принц Цзин считался одним из сильнейших столпов страны, с возрастом его характер оставлял лучшего, он становился высокомерным, властным и не послушным.
А в последние годы он и вовсе стал предаваться удовольствиям, целыми днями бродить неизвестно где, пить и развратничать.
Императору ничего не оставалось, как закрыть глаза на его нелепое поведение. Он намеревался подыскать племяннику славную жену, чтобы тот остепенился, но принц Цзин всегда отказывался.
Когда Мин Хао Сюань взял на себя инициативу попросить у Императора разрешения жениться на Лин Яо Яо, единственной дочери генерала семьи Лин, Император был вне себя от радости, поэтому он немедленно издал указ о бракосочетании. Дату церемонии назначили на восьмой день следующего лунного месяца.
Генерал Лин и его жена естественно не желали, чтобы их драгоценная дочь вышла замуж за такого печально известного принца. Как только Лин Яо Яо узнала об этом указе она рыдала до потери сознания.
Генерал Лин решился выразил свое мнение Императору в завуалированной манере сказав, что его дочь слишком молода, для замужества. Однако Император тут же холодно и сердито упрекнул его:
- Принц Цзин красив и талантлив. Ты полагаешь что он не достоин твоей дочери?
В этот момент генерал Лин и его жена могли только печально вздохнуть, не смея больше перечить воле императора.
После рассказа Лянь Бао Лин Яо Яо была полна смешанных чувств, сплошное смятение в душе.
Она чувствовала одновременно и отвращение, и любопытство к своему будущему мужу. Однако, несмотря ни на что, она не сбежит от будущего брака, как сделала это раньше ее предшественница.
Она решила, что примет это предложение, каким бы плохим ни было будущее. Она никогда не позволит, чтобы поместье Лин пострадал из-за ее эгоизма.
После прогулки по поместью с Лянь Бао, Лин Яо Яо вернулась в свою комнату и не смогла удержаться, чтобы не сесть за цитру. Она подняла свои тонкие пальцы и заиграла. Она начала гордиться своими новыми трансцендентными способностями. Она играла одну песню за другой, совершенно не уставая.
(Пп, походу там правда у пальцев свой мозг развился)
Она не знала сколько так продолжалось, но после долгой игры она все еще была опьянена мелодичными звуками. Внезапно она услышала тихий голос позади себя.
- Яо Яо.
Голос был так прекрасен, он был мягким, очаровательным, звучным и сладким, словно пела желтая иволга из долины.
Лин Яо Яо удивленно повернула голову, и ее глаза мгновенно загорелись.
Красивая женщина, чью красоту она не могла описать, стояла позади нее и нежно смотрела на нее. Ее глаза были чисты, как весеннее озеро. Даже такая девушка, как Лин Яо Яо, была очарована ею, не говоря уже о мужчинах.
С тех пор как она оказалась в этой эпохе, Лин Яо Яо осознавала, что она достаточно красива. Однако красота женщины перед ней была совершенно не похожа на ее.
Она была чиста и красива, с оттенком застенчивости, с прекрасной белоснежной кожей, которая блестела, словно льдинка от морозного солнца. У нее были длинные черные ресницы, плотно обрамлявшие глаз. На ней было длинное бледно-зеленое платье, а талия была так тонка словно тростинка на ветру, изящная и хрупкая. Она была похожа на ангела.
Можно было сказать, что по красоте они были равны, но у этого ангела была какая-то таинственная нежность и кроткость, которой Лин Яо Яо не обладала. Она стояла так тихо, демонстрируя уникальное женское обаяние, которое делало ее чрезвычайно привлекательной.
Лин Яо Яо тупо уставилась на незнакомую красивую женщину, она никогда не думала, что в мире найдется такой красивый, обаятельный и нежный человек.
В это мгновение ей казалось, что она увидела бессмертное божество, которое случайно забрело в мир смертных.
По сравнению с этим ангелом, Лин Яо Яо чувствовала себя самой ординарной и невзрачной девушкой.
- Яо Яо, где ты была все эти дни? Все так волновались о тебе.
Ангел плавно подошла и нежно взяла Лин Яо Яо за руку смотря на нее кротким взглядом.
Лин Яо Яо растерянно посмотрела на нее и откровенно сказала:
- А Вы…? Прошу прощения, но я потеряла память.
- Яо Яо, что с тобой?
В глазах красавицы отразились удивление и замешательство. Это выражение делало ее еще красивее. Она не могла поверить, что Лин Яо Яо не узнала ее.
- Мисс, это молодая госпожа.
В этот момент вошла Лянь Бао, представила красавицу Лин Яо Яо, а после сказала:
- Молодая госпожа, Мисс нечего не может вспомнить, с тех пор как вернулась домой.
Когда Лин Яо Яо услышала, как Лянь Бао сказала, что это молодая госпожа, она вдруг вспомнила, что вчера Цзы Ло(брат) спрашивал их мать о своей жене. Наверное, это прекрасная женщина и есть она.
Оказалось, что ее молодой и доблестный старший брат женат, а невестка, на которой он женился, несравненная красавица.
- Здравствуй, невестка! Ты такая красивая.
Сказала Лин Яо Яо, улыбаясь от всего сердца.
Лянь Бао не могла промолчать и выпалила.
- Мисс, молодая госпожа была красавицей номер один в столице. Конечно, она прекрасна.
- Яо Яо, раньше ты называла меня сестрой. Моя фамилия Су, а мое имя Юнь Ин. Ты можешь называть меня сестрой Юнь Ин, как обычно. Я не привыкла, чтобы меня называли невесткой.
По-доброму улыбнулась Юнь Ин.
- Хорошо, сестра Юнь Ин, спасибо, что пришла навестить меня. Лин Яо Яо широко искреннее улыбнулась и указала на мягкое кресло в комнате.
- Пожалуйста, присаживайся.
- Яо яо, посиди со мной. Я хочу поболтать с тобой. Пока Юнь Ин говорила, она снова взяла Лин Яо Яо за руку и повела ее к креслу, чтобы сесть вместе.
Лянь Бао заварила им обоим по чашке жасминового чая и вышла, закрыв за собой дверь.
Лин Яо Яо посмотрела на прекрасное лицо Юнь Ин, чистое, как вода. Чем больше она смотрела на нее, тем больше она ей нравилась.
- Сестра Юнь Ин, моему брату очень повезло, что он женился на такой красивой и нежной девушке, как ты. Ваш брак был дарован императором?
- Яо Яо, мы с твоим братом давно знаем друг друга. Мы помолвлены с самого детства. Император не даровал нам брак. Юнь Ин слабо улыбнулась с оттенком горечи.
- О, тогда вы, должно быть, очень любите друг друга. Это так здорово! - Сказала Лин Яо Яо.
Подумав о том, что она собирается выйти замуж за печально известного человека, которого никогда не встречала, она тяжело вздохнула:
- А я даже не имею права сказать "нет", действительно печально
http://tl.rulate.ru/book/47562/1217634
Сказали спасибо 27 читателей