Готовый перевод I Decided to Be a Mute So That I Can Escape My Engagement / Я решила стать немой!: [Глава 3] Королевская библиотека

[Глава 3] Королевская библиотека

Рядом со мной нервничал старший брат, который впервые пришел в королевскую библиотеку. 

Однако поскольку он является одним из помощников принца, то это лишь сопровождение ко входу, поскольку у него была еще куча работы чиновника. 

Кстати, в этой стране три принца. 

Диландал, старший сын, Риас, второй сын и Фал, третий сын. 

Ходят слух, что все они очень хороши. 

Если бы я была помолвлена со вторым принцем Риасом, то вполне могла быть вовлечена в их семейные распри. Хорошо, что история помолвки уже для меня далеко за горами.

— Я заеду за тобой в полдень. Давай пообедаем вместе. 

Мой брат мягко погладил меня по голове и затем исчез в замке. 

Я медленно открыла дверь Королевской библиотеки, которая находилась как раз неподалеку от входа в замок. 

Просто осознайте, что это вход в рай. 

Множество книг были выстроены в ряды, по высоте во много раз превышающие мой собственный рост и, кажется, что к самой верхней полке была возможность подняться по подвижной лестнице, которая прикреплялась к книжной полке. 

Как же волнительно выбирать книгу. 

Вытаскивая с полки альбом с картинками растений, который попался мне под руку, я стояла, пролистывая его страницу за страницей. 

— Юная леди. Книгу с картинками сложно читать в таком месте, не так ли? Почему бы вам не присесть здесь? — произнес мужчина, улыбающийся бодрой улыбкой.

Я вынула из сумки блокнот с записками, которые написала заранее, и открыла страницу со словом [Спасибо] и склонила голову в благодарность. 

После этого села в место для двух человек, минуя незнакомца с удивленным лицом, и плавно перевернула страницу книжки с картинками. 

В полдень я подумала, что пришло время брату приехать за мной и положила книгу обратно на полку. 

И тут мне показалось, что я чувствую чужое присутствие, какой-то человек смотрел на меня. 

— Привет, юная леди. Не хочешь пойти со мной?

Бодрый человек, который рекомендовал мне место, сейчас снова стоял передо мной. 

Я опять достала блокнот и написала на чистой странице. 

[Мне очень жаль, но мой брат скоро приедет за мной.]

Пока я писала он смотрел на меня с улыбкой. 

— Что ты хочешь от моей сестры? Фреско.

— Ах? Господин Юэнь? Что? Сестра? 

Рядом появился мой брат. 

Бодрость человека, увидевшего лицо моего брата, мгновенно пропала и он побледнел. 

Более того, я поняла что они были хорошо знакомы, ведь он называл его по имени. 

[Брат, я была добра к этому человеку.]

Когда я написала это вкратце и показала брату, то его губы сложились в тонкую линию и он уставился на мистера-бодрость. 

— Божечки!

— Что ты делал с моей сестрой?

— Я просто порекомендовал ей место.

— Алтина, это правда?

В ответ я размашисто и с чувством кивнула. 

— Алтина, есть много парней с дружелюбным лицом, но они думают только о непристойных вещах. Не подходи слишком близко. 

А? Действительно? Этот мистер-бодрость, качающий головой позади брата, опасен? 

— Все хорошо? Можешь пообещать мне так просто не приближаться к этому человеку?

Я знаю, что если спорить здесь, то обернется проблемами позже, поэтому киваю, как бы говоря, что понимаю то, что он сказал. 

— Хорошая девочка. 

Брат мягко улыбнулся, как часто делал в последнее время. 

— Кто это? 

Я услышала негромкое бормотание мистера-бодрости, но решила сделать вид что не слышала его, брат бережно обнял меня за плечи, и мы покинули это место.

http://tl.rulate.ru/book/47373/1132022

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста! :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь