Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 627

Шадар стоял рядом со своим господином, ожидая момента, когда Валинор завершит атаку на червей и даст ему новые приказы. Гими и его команда с облегчением видели, как их враги оставались позади.

Постепенно черви оставались позади. Валинор продолжал использовать свои магические способности, чтобы уничтожить большую часть червей, и нежить, вырванная из их тел, помогла в этом процессе. Бур удачно добрался до безопасной дистанции, и команда Гими могла наконец вздохнуть с облегчением.

Пока команда радовалась, Валинор оставался неподвижным, его внимание привлек новое землетрясение. Вскоре на контрольной панели появилась команда работников, которые смотрели на экран. Внимание всех привлек королевский червь, который приближался к Буру с поразительной скоростью.

Валинор безмолвно направил свои руки души на королевских червей, готовясь атаковать их души. Однако эти души оказались намного сильнее и устойчивее, чем у остальных червей. Соединение между их телами и душами было крепким, и Валинору потребовалось больше усилий, чтобы нанести урон. Он медленно, но верно начал ослаблять их души.

Шадар, видя усилия Валинора, переместился к нему сзади и поместил свои костяные руки на его спину. Он направил свою некротическую энергию в душу Валинора, усиливая его способности. С этой поддержкой Валинор стал быстрее действовать, и королевские черви начали ослабевать.

Королевские черви наступали на бур со всех сторон, пытаясь его уничтожить. Валинор концентрировался на самом маленьком и слабом из королевских червей. Он атаковал его душу, пытаясь вырвать из него жизненные силы. В это время Гими и его команда активировали различные протоколы защиты.

Из бура начали выходить различные атакующие предметы. Большинство из них уже были использованы в борьбе с обычными червями или были разрушены. Но остались еще несколько игл, которые моментально вырвались из бура и пронзили одного из королевских червей. Валинор, заметив это, направил свою атаку на душу этого червя, и тот мгновенно превратился в нежить, став марионеткой в руках Валинора.

Самый большой из королевских червей продолжал атаковать бур и создавать различные трещины. Один из этих червей сумел создать дыру внутри бура. Рядом с дырой быстро появилась несколько групп оперативников, чтобы предотвратить дальнейшее распространение повреждений. Первая группа нападала на червей, чтобы не дать им расширить повреждения, вторая группа контролировала дыру, чтобы не допустить попадания земли и чёрного песка внутрь бура и в механизмы, а третья группа оперативников оперативно начала латать дыру и закрывать ее.

Валинор удерживал души одного из королевских червей в руке души, но заметил, как несколько других королевских червей были привлечены к этой душе. Они жаждали сожрать эту душу, а также саму руку души Валинора. Однако Валинор не мог позволить этому произойти. Он ценил каждую душу и не хотел, чтобы она была утрачена. Вместо этого он вернул душу внутрь бура и передал Шадару, чтобы тот временно удерживал ее, пока Валинор сосредотачивался на атаке.

Первый из королевских червей, превратившись в нежить, продолжал раздирающий бой с остальными червями. Валинор воспользовался этой возможностью и превратил другого червя тоже в нежить. Однако душу этого червя не удалось поймать, так как она была сразу поглощена другим из королевских червей.

Гими, нажимая кнопки на пульту, крикнул: «Сейчас будет взрыв!» Из бура вылетел один из моторов и направился прямо к врагам, взорвавшись в их теле. В этот момент Валинор воспользовался возможностью и превратил несколько других королевских червей в нежить. Остались лишь два королевских червя.

Гими, следя за мониторами, крикнул, глядя на экран: «Готовьтесь, Короли и принцессы атакуют!» Землетрясения начались, каждое за другим, как реакция на атаку этих двух оставшихся королевских червей. Они были сильными и опасными, и, будь не остановлены Валинором, были бы еще более разрушительными.

Валинор удерживал души четырех королевских червей в своих руках, а с пятой душой, которую ранее передал Шадару, он имел пять душ. Он решительно направился атаковать самого короля червей, потому что тот был иссечен ранами и ослаблен. Король червей выпустил свой угрожающий рык.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/3393598

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь