Готовый перевод Become Husband and Wife According To Pleasure / Делать все, что заблагорассудится: Глава 7 Первая брачная ночь (1)

Студенты университета всегда интересовались этой симпатичной преподавательницей с хорошим характером. Когда Су Цюцзы училась под покровительством Мяо Хуалинг на первом курсе, до нее дошли слухи, что профессор Мяо развелась и позже вышла замуж за профессора факультета физического развития — Лиянь Сяоцина.

Семья ее матери была богатой, и ее первый муж тоже был из богатой крупной семьи. Однако эти двое состояли в брачном договоре и развелись, когда их ребенку едва исполнилось четыре или пять лет. После развода она познакомилась со своим нынешним мужем, профессором Лянь Сяоцином. Влюбившись в него, она снова вышла замуж и теперь жила в счастливом и благополучном браке.

Однажды кто-то сказал, что видел ее первого сына от предыдущего брака, который пришел ее проведать. Он был высок и красив, но в то же время очень богат. Однако Су Цюцзы не ожидала, что этот высокий, красивый и богатый сын ее преподавательницы, действительно станет ее мужем.

Возможно, ощущая чувство горечи от своего первого брака, Мяо Хуалинг ничего не оставалось, кроме как раскритиковать их брак.

Какая чушь!

Мяо Хуалинг вспомнила Су Цюцзы. Она всегда была первой в своем потоке по основному предметному курсу и вспомогательных разносторонних дисциплинах, а также год за годом получала стипендию. Преподаватели всегда отдавали предпочтение студентам, которые хорошо учились. Она посмотрела на Су Цюцзы и спросила:

Су Цюцзы, скажи своему преподавателю правду. Ты действительно хочешь выйти замуж за моего сына, Хэ Юя?

Мяо Хуалинг была доброй женщиной с нежным темпераментом, она всегда тихо говорила и на лекциях тоже. Даже когда некоторые из ее однокурсников не слушали ее, она редко выходила из себя. Теперь она вдруг задала ей этот вопрос с полной серьезностью…Это заставило Су Сюцзы немного занервничать.

Она посмотрела на Мяо Хуалинг, задумалась, как будто обдумывая вопрос, заданный на лекции и ответила:

Госпожа, мистер Хэ — очень талантливый человек, делающий многообещающую карьеру. На самом деле, я выхожу за него замуж в надежде повысить свой социальный статус.

Су Цюцзы ответила очень отчетливо. Услышав это, Мяо Хуалинг слегка приподняла бровь. После долгого молчания она вздохнула и повернула голову, чтобы посмотреть на Хэ Юя.

Мать и сын явно хотели что-то сказать друг другу, и ей, посторонней, было неудобно слушать их разговор. Су Цюцзы посмотрела на Хэ Юя и сказала:

Я выйду в туалетную комнату.

Хэ Юй кивнул. Попрощавшись с Мяо Хуалинг, Су Цюцзы повернулась и вышла из кабинета.

После ухода Су Цюцзы в кабинете остались только мать и сын. Мяо Хуалинг посмотрела на сына и вздохнула:

Я знаю, что женитьбой на Су Цюцзы ты преследуешь свои цели, но это слишком несправедливо по отношению к ней. До твоего появления у нее было очень много проблем, которые не давали ей покоя.

Эти проблемы можно решить, — ответил Хэ Юй.

А что, если это не поможет? — спросила Мяо Хуалинг.

Отвечая на вопросы матери, он слегка поджимал тонкие губы и говорил слабым голосом. Сейчас он сказал:

Хотя ты и мой отец живете отдельно, вы оба живете довольно хорошо.

Прежде чем жениться, они думали и о разводе, если не смогут наладить хорошие отношения. Даже если сейчас их брака еще не было, все этой дело с женитьбой не могло быть какой-то детской игрой.

У меня есть моя семья Мяо. У твоего отца тоже есть семья Хэ. А что есть у нее? — спросила Мяо Хуалинг. — Она, почти никто в семье Су, и только сегодня я узнала, что ее отец — босс знаменитой Шуньчэн Групп. Поэтому ты можешь себе представить, что за жизнь у нее была в этой семье. Кроме того, я разведена с твоим отцом, и мы счастливы, но что насчет тебя, нашего ребенка?

У меня сейчас тоже все хорошо, — глаза Хэ Юя слегка дернулись, как будто он что-то вспомнил, прежде чем ответить. — И у нас пока не будет детей.  

http://tl.rulate.ru/book/47252/1193362

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь