Готовый перевод The Guardian Chef / Повар-Хранитель: Глава 4

***(Точка зрения Грэваля)***

3 года. Прошло 3 года с того бурного дня, и произошло много всего, как хорошего, так и плохого.

Начнем с самого начала. Сарити уехала через несколько дней после нашего разговора и вернулась в Кудинг, столицу королевства. Не было никаких прощаний или чего-то подобного, она, вероятно, всё ещё не понимала, почему я так с ней поступил, и, вероятно, она всё ещё зла на меня, однако её товарищи по гарему и Герой со мной попрощались и поблагодарили за еду, которую я приготовил, и за то короткое время, которое они провели с Джеком. Он очень хорошо играет в шахматы, но ещё не раз не обыграл меня. Через месяц после их отъезда я узнал, что Джек женился на членах гарема и, по какой-то причине к ним присоединилась первая принцесса королевства. Что ж, раз уж есть наследник престола, то не будет никаких проблем, вроде восхождения Героя Джека на престол... Я надеюсь. Ну, не то чтобы меня это интересовало или беспокоило. Пока они не сделают какую-нибудь ерунду, которая заставит меня действовать, они могут делать всё, что захотят.

Что касается меня, то я продолжал заботиться о Лилит и работать на кухне гостиницы. Родители Сарити знали, что я сделал, но вместо того, чтобы испытывать ко мне неприязнь, особенно её отец, поскольку он слишком привязан к своей дочери, они вместо этого похвалили меня за зрелость, которую я проявил этим поступком. Они тоже заметили, что их дочь сохранила некое подобие инфантильности(1).

(1)Инфантилизм это когда взрослый сознательный человек проявляет в поведении детские черты.

Однако, по мере того, как я заботился о Лилит, её доверие ко мне росло, и она призналась мне, что она была Повелителем Демонов, которого фактически убил Джек. Я не беспокоился об этом, наоборот, я был счастлив за её доверие ко мне и, чтобы ответить взаимностью, я рассказал ей о себе, ответив на некоторые вопросы, которые она задавала себе в первый раз, когда мы разговаривали. С доверием пришла и любовь, и через 2 года после нашей встречи мы поженились, и теперь мы счастливая пара. На свадьбе присутствовала вся деревня. Кстати, никто не знает, что Лилит - демон потому, что благодаря своим способностям я всегда следил за тем, чтобы её отличительные черты были скрыты от посторонних глаз.

Вскоре после свадьбы мы открыли наш ресторан - где я был на кухне, а Лилит на стойке регистрации. Излишне говорить, что её красота привлекала немало мужчин, но никто никогда не осмеливался досаждать ей. Несмотря на то, что они были очарованы, многие испытали боль, вызванную гневом леди Лунного света... все они никогда не осмеливались повторить подвиг, в том числе и потому, что хорошо знали, что её муж может быть намного страшнее, чем она. Так или иначе, все приняли Лилит, и она также завела свой собственный круг друзей в деревне. В моей жизни я никогда не был счастливее. (п.п. "Лунный свет" - это название их ресторана. Автор написал очень непонятно. Из того, что я понял: они их отпиздили, и теперь остальные бояться создать какие-либо проблемы.)

Конечно, как кто-то когда-то сказал: "Когда происходит что-то хорошее, вселенная всегда ищет способ уравновесить ситуацию, и тогда кто-то делает какое-нибудь дерьмо".

Когда война демонов закончилась, всё ещё происходили случайные стычки, но ничего серьезного, что привело к тому, что члены анти-демонического альянса начали конфликтовать друг с другом... весьма скоро. Фактически, Королевство Тирус, то есть то, в котором живу я, приобрело огромную политическую и военную мощь благодаря браку между Героем и первой принцессой, можно сказать, что мы единственные, кто обладает атомной бомбой. Конечно, другим странам это не понравилось, и в течение нескольких месяцев альянс развалился. Анти-демонический альянс превратился в анти-Тирусский альянс, несмотря на сохранение видимости хороших отношений.

Что касается внутренней политики, то и здесь ситуация накалилась. Король стар, и пока он у власти, всё идет своим чередом, но после этого? Хотя наследник престола был назначен, разделение между дворянами стало более выраженным, когда одна фракция поддерживает наследника престола, другая хочет, чтобы Герой унаследовал трон, а другой интервенционист(2) хочет использовать власть Героя для территориального расширения, после того как он взойдёт на трон. Другими словами, королевство - это бомба замедленного действия. По всей вероятности, Анти-Тирусский альянс постарается как можно больше расшатать ситуацию в нужный момент, чтобы привести королевство к гражданской войне.(п.п. Автор опять непонятно пишет. Походу "Назначенный наследник престола" и Герой - это разные люди. Но это не точно. В будущем поправлю.)

(2.1) Интерве́нция (лат. interventio — вмешательство) — военное, политическое, информационное или экономическое вмешательство одного или нескольких королевств во внутренние дела другого королевства, нарушающее его суверенитет.

(2.2) Интервенционист — приверженец интервенции; сторонник вторжения, вмешательства (обычно вооруженного) одного или нескольких королевств во внутренние дела другого королевства.

Как будто этого было недостаточно, участились случаи бандитизма в окраинных областях королевства. Общественная безопасность в отдалённых областях ухудшилась с тех пор, как были сформированы три фракции, и весьма вероятно, что за многими нападениями бандитов стоят либо знать, либо внешнее вмешательство. Однако в деревне, где я живу, это не проблема, так как я устраняю их ещё до того, как их увидят мои односельчане.

Как отвратительно. Я надеялся жить спокойно, наслаждаться любовью Лилит и, возможно, завести детей. Но из-за разбойников у меня постоянные хлопоты и я не могу радоваться жизни так, как хочу. Лилит прекрасно знает, что я делаю это для неё и моей деревни, и иногда сопровождает меня в этих экспедициях по уничтожению. Право, я не могу и мечтать о лучшей жене.

*****

Ну, эта история начинается за неделю до праздника урожая. Это одновременно и традиционный праздник, и религиозная церемония, где делаются подношения богине Афи в благодарность за обильный урожай, а затем перед костром устраивают еду, алкоголь и танцы. Угадайте, кто будет готовить для всех этих людей? Что ж... платят хорошо, так что у меня нет причин жаловаться.

"Лилит. Почти пора. Ты закончила?"

"Я одеваюсь. Уже почти, дорогой~!"

Я перестал считать, сколько раз, но каждый раз, когда я вижу её после выхода из "ванной", я восхищаюсь. Она одета в простое платье, состоящее из красной юбки и серого топа с низким плечом, её белые волосы собраны в сложный шиньон с косой, которая закрывает кружево и на свету они приобретают серебристый цвет. Создание для неё кондиционера для волос было лучшей вещью, которую я когда-либо делал!

"Итак... нам пора идти?" — сказала она, нежно взяв меня за руку, — "Что-то не так?" — спросила она, заметив мой завороженный взгляд.

"Нет..." — ответил я, мягко взяв её за щеку. — "Ты прекрасна. Каждый день как в первый раз".

"Ты...льстец", — сказала она, покраснев и поцеловав меня, — "А теперь пойдем, а то опоздаем", — она завязала на голове синюю бандану, чтобы лучше скрыть свои рога.

Взявшись за руки, мы направились к Лунному свету, так как пришло время открываться. Проходя через город, люди тепло приветствовали нас, а перед входом в ресторан уже образовалась очередь. В конце концов, было обеденное время, и многие из посетителей - рабочие на перерыве.

Мы открылось, места заполнилось. Моя жена и официантки приветствовали гостей, а я использовал свои кулинарные навыки на кухне, чтобы быстро и легко приготовить обеденное меню. Кстати, на кухне есть открытая стойка. Немного похоже на закусочную. В конце концов, мне нравится слышать, как люди ценят мою еду, хвалят её или критикуют. Да, критика важна для повара, особенно если она конструктивна.

Входная дверь открылась, и моя жена, заметив это, пошла встречать вновь прибывшего клиента.

"Добро пожаловать в Лунный свет... О! Доброе утро, сэр Бернард! Вы давненько не заходили".

"Действительно, прошло много времени, Лилит".

"Столик на одного?"

"Если у стойки найдется место, я буду очень счастлив".

"Конечно".

Бернард Мак Синнеид - владелец относительно крупной торговой компании. Он - глава Компании Синнеид, пухлый, симпатичный мужчина с рыжими волосами и голубыми глазами, черты которого типичны для тех, кто родился в северных регионах. Он унаследовал бизнес от своего отца, и многие дворяне являются его клиентами. Теперь вы спросите, что делает такой важный торговец в таком скромном ресторане, как этот? Я тоже его клиент. По-видимому, он единственный, кто может достать мне особые специи, которые невозможно найти в Тирусе. Хотя сначала это были простые отношения продавца и покупателя, вскоре он влюбился в мои блюда и, когда у него появляется возможность, он приходит сюда, чтобы поесть. Конечно, счёт вычитается из денег, которые он получит за товары, которые мне доставит. Он приходит сюда поесть раз в одну-две недели. Он - клиент и человек, которого я действительно ценю, учитывая его честность, даже слишком большую для торговца, и то, что он болтун. Я бы никогда не доверил ему секрет, но если вы хотите получить информацию, нет человека более информированного, чем он, и перед хорошей тарелкой и кружкой пива его язык тает как ничто.

"С возвращением, Бернард. Я не думал, что уже прошла неделя".

"Две недели, пожалуйста".

"Вы уже решили, что будете есть?"

"Если вас это не беспокоит, то карбонару(3) и кружку пива".

"Что ж, сейчас приготовлю!"

Не теряя времени, я покончил с блюдами, которые были у меня на руках, и начал готовить блюдо для моего поставщика.

Взбил яйца, поджарил на сковороде бекон, пока спагетти готовились до совершенства. Обжарил всё на ещё горячей сковороде, и посыпал перцем. В конце концов, блюда из макаронных изделий, готовятся очень быстро. На самом деле в это время очень популярны блюда из макаронных изделий, а поскольку они свежие, то блюдо получается ещё вкуснее.

Как только принесли еду, Бернард взял вилку и попробовал. После того, как он проживал и проглотил, выражение его лица стало восторженным.

"Ну и как? Тебе понравилось?"

"Ты ещё ни разу не подводил меня".

"Понятно. Тогда наслаждайся".

"Конечно... а как насчет поболтать после этого?"

"Конечно. В конце концов, говорить о проблемах или делах вовремя еды...."

"Ахахахах! Это портит вкус. Ты уже в сотый раз повторяешь мне это".

Сначала Бернард говорил за столом о проблемах и делах, но с тех пор, как он начал ходить в "Лунный свет", я... так сказать обучил его. Момент еды - это единственный момент, когда вы думаете только о еде на своей тарелке. Это момент расслабления. Мне удалось засунуть его прямо в эту красную тыкву.

Покончив с едой, он выпил то немногое пиво, что осталось в кружке, и удовлетворенно выдохнул. Взяв грязную посуду и быстро вымыв её, Бернард обеими руками откинулся на стойку.

"Ну что, как поживаешь?" — спросил я его, пока резал перед ним овощи.

"Хорошо или плохо - это одно и то же: бизнес так себе, слишком много напряженности и так далее. Но сейчас самая большая проблема - это бандиты".

"По какой причине? Бандитов здесь не было".

"В этом я с вами согласен, хотя и удивлен. Даже у моих караванов есть с ними проблемы, а Гильдия наемников только и делает, что принимает запросы на сопровождение или охоту на бандитов".

"Как вы думаете, в чём причина этого бума преступности?"

"Я думаю, что причин много, но главная из них - это безусловно, конец войны с демонами".

В самом деле... в этом нет ничего странного. Будучи королевством, граничащем с территорией демонов, Тирус всегда концентрировал большую часть своих средств на расширении и усилении армии. С окончанием войны содержание солдат скоро истощило бы государственную казну, и поэтому было много увольнений. Некоторые из них станут наёмниками, другие вернутся домой, а третьи наверняка станут бандитами, поскольку не смогли приспособиться к повседневной жизни или не нашли работу. Хотя это и не очень приятно говорить, но война была необходимым условием для сохранения человеческого единства и поддержания определенного политического равновесия. С исчезновением войны возникла такая ситуация.

"И Королевство ничего не делает?"

"Посылать армию может быть неразумно, учитывая напряженность на границе. Самое большее, что они могут сделать, это назначить награду за головы бандитов, но Гильдия Наёмников тоже начинает испытывать с ними проблемы".

"И они тоже?! Тогда ситуация хуже, чем ожидалось".

"Вполне", — сказал Бернард, запустив руки в волосы. — "Во время их подавления погибло много наёмников. Действительно, среди тех, кто охраняет караваны и конвои, выживших больше, чем среди экспедиционных групп. Карьера охотника за головами сейчас не очень популярна".

Скорее всего, бандиты лучше других знают свои окресности и знают, где ставить ловушки и засады. Конечно, как только они попадают в зону моего восприятия, я уничтожаю их ещё до того, как они успевают разбить лагерь. Мне не нравится, когда плохие парни приходят с намерением сделать что-то в моём доме.

Кстати, Гильдия Наёмников - это очень старая организация, целью которой является защита людей, которые решили найти другие способы заработать себе на хлеб, будь то сбор трав или охота на бандитов, демонов или монстров. Этакая Гильдия Авантюристов из фэнтезийных сказок, но с отличиями: как следует из названия, она состоит из наёмников или групп наёмников, которые могут быть наняты разными королевствами независимо от национальности, они полностью чужды политике королевств, поскольку они сами похожи на небольшие независимые королевства, однако требуют соблюдения национальных законов, и были случаи, когда многие наёмники по глупости пытались спрятаться за этой "независимостью" только для того, чтобы предстать перед судом. Они также делятся на ранги, но, из того, что я слышал, они могут подняться на них только после определенного периода службы и выполнения определенного количества миссий.

"Кстати, ходят слухи, что здесь вас защищает рука нашей леди Афи".

'Нет... это моя рука защищает нас', — конечно, этого я ему не сказал.

"В конце концов, это родина Святой, и бандиты никогда здесь не появлялись. Да. Наверное, так оно и есть".

Единственное место, где не должно быть Афи, - это во время медитации. С тех пор как я женился на Лилит, она стала ещё более настойчивой... чёрт, у меня разболелась голова.

"Кстати, о женщинах...", — я попытался сменить тему. — "Как поживает миссис Мак Синнеид?"

"О, она скоро приедет сюда. Кстати говоря..." — он подошел ближе. — "Не могли бы вы зарезервировать для меня всё помещение на завтрашний вечер? Знаешь, это будет годовщина нашей свадьбы".

"Ох ох… мне жаль, но я не могу этого сделать. Но..." — я посмотрел на него с сообщнической улыбкой, — "На верхнем этаже есть несколько приватных мест, созданных специально для таких романтических событий. Я приберегу для тебя лучшее место, что у меня есть", — заключил я, пожимая ему руку.

"Ты самый лучший!" — сказал Бернард, пожимая её.

"Не надо благодарности".

"Это от заведения", — сказала Лилит, подавая ещё одну кружку пива Бернарду. — "Кроме того, какие новости есть о Герое и его жёнах".

"О боже! Лучше будь осторожен, Грэваль. Я думаю, твоя жена хочет оставить тебя ради Героя". (п.п. Это была плохая шутка!)

"Хорошо, тогда я заберу это", — сказал я, забирая у него кружку.

"Шутка! Это была шутка!" — сказал в панике Бернард. — "Когда дело доходит до Лилит, ты просто не можешь играть в эту игру, верно?"

"Мне просто не нравятся эти дурные шутки", — сказал я, отдавая ему кружку. — "Так какие новости?"

"Более или менее то же самое", — Бернард начал с того, что сделал первый глоток. — "Герой был назначен Герцогом, чтобы позволить её высочеству Корделии выйти за него замуж, и в настоящее время управляет герцогством Коллуэлл, которое пустовало после смерти последнего главы семьи".

"Если я не ошибаюсь, у последнего из Дома Коллуэллов не было наследника".

"Да. Он никогда не хотел снова жениться. Его жена умерла во время родов вместе с ребёнком. Бедная женщина".

"Покойся с миром", — сказала Лилит

"Однако управление Героя и, в частности, её высочества Корделии принесло процветание Герцогству. Третья жена, леди Каррель, обучает войска своего мужа и часто принимает просьбы о подавлении бандитов, чтобы дать новобранцам опыт в полевых условиях. В то время как четвертая жена, Леди Лим, часто запирается в своей магической исследовательской лаборатории".

"А вторая жена, Леди... Лингсин?" — спросил я с ноткой ностальгии и печали. (п.п. Вторая жена - это Сарити. А "Лингсин" - это фамилия Героя. У всех жён героя должна быть эта фамилия.)

"Она продолжает выполнять свои обязанности святой в столице во время важных праздников, и это не редкость для неё путешествовать по всему королевству, чтобы посетить различные города. Иногда она использует эти поездки, чтобы заставить своего мужа и других жён сделать перерыв. Дело в том, что когда она путешествует одна, её всегда сопровождает отряд тамплиеров. В остальном она, кажется, наслаждается жизнью".

"Понятно".

"Если подумать, разве она больше не приезжала сюда, на свою родину?"

"Последний раз это было 3 года назад, как раз перед тем, как она вышла замуж. Больше она не приезжала".

"Я понимаю".

Бернард знает, что я друг детства Сарити. Однако он не знает, что после того, как я хорошо обслужил её, ни я, ни она больше не разговаривали. Может быть, так даже лучше. В конце концов, у неё своя жизнь, а у меня своя с Лилит. Но... этот горький привкус всё ещё у меня во рту?

Оттуда разговор был о плюсах и минусах. Постепенно ресторан опустел, Бернард попрощался с нами, выбрав, какие блюда подавать на следующий вечер. До закрытия оставалось ещё немного времени, но мне показалось странным, что родители Сарити не пришли сюда пообедать. Несмотря на то, что у них есть своя гостиница с кухней, они не могут обойтись без моих блюд, и во время обеда они всегда приходят одни из первых. Они оставляют гостиницу сестре Таркарта, которая также была нанята в качестве повара, после того, как я ушел. Конечно, я всегда прошу Джессику, сестру Таркарта, приготовить мне что-нибудь из её фирменных блюд. Между нами существуют узы соперничества и дружбы одновременно. Каждую неделю мы проводим кулинарные соревнования, и сейчас у нас 29 побед, 27 поражений и 10 ничьих. Конечно, иногда я проигрываю специально, так как боюсь, что Джессика может потерять уверенность в себе, если я всегда буду выигрывать.

После окончания уборки столовой и кухни я разрешил официанткам и моему помощнику повара пойти домой.

Дин Дин

"Добро пожаловать... Ах, Мистер Таркарт, Миссис Тилли! Как приятно снова вас видеть. Я уже подумала, что вы сегодня не придёте!"

"Прости за задержку, Лилит. Но у нас были дела поважнее".

"Вам как обычно столик на двоих?"

"Нет. На этот раз нас четверо, дорогая".


(3) Паста Карбонара — спагетти с мелкими кусочками бекона, смешанные с соусом из яиц, сыра пармезан и заправленные особым мясным соусом.

Heston Blumenthal's carbonara recipe delicious. magazine Recipes, Past...Классический рецепт приготовления пасты Карбонара.

http://tl.rulate.ru/book/47244/1142002

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
ОФФТОП #
"This is offered by the house"
это предложение от дома ?
либо как крайняк - предложение от заведения.
Развернуть
#
Спасибо, поправлю.
Развернуть
#
Зачем ты удалил свой комментарий к этому ранобэ? Или это был не ты?
Развернуть
#
ты сам его удалил. походу. вижу его нет.
Развернуть
#
Я его не удалял.
Честно!
Хотел ответить на твой комментарий, захожу, а его нет...
Вот и спросил.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь